Дон Уинслоу - Жить и сгореть в Калифорнии

Тут можно читать онлайн Дон Уинслоу - Жить и сгореть в Калифорнии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Иностранка, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жить и сгореть в Калифорнии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка
  • Год:
    2010
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-389-00759-8
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дон Уинслоу - Жить и сгореть в Калифорнии краткое содержание

Жить и сгореть в Калифорнии - описание и краткое содержание, автор Дон Уинслоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джек Уэйд, сотрудник страховой компании «Жизнь и пожар в Калифорнии», вступает в смертельно опасную схватку с главарем русской мафии Ники Вэйлом. Джек уверен, что жестокий и коварный Вэйл убил свою жену, красавицу Памелу, и сжег ее тело вместе с домом, чтобы получить деньги по страховке. Когда-то Джек был пожарным инспектором, он знает толк в таких делах. Теперь против него — гангстеры, продажные адвокаты, люди, запуганные и подкупленные мафией, и все же он, на каждом шагу рискуя жизнью, помогает сестре Памелы восстановить справедливость.

Жить и сгореть в Калифорнии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жить и сгореть в Калифорнии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дон Уинслоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И пожалуйста, без спешки. Все время до семи утра в вашем распоряжении. Удачи.

Искра кидает им блокнот, где записаны фамилии и адреса соседей, каждому из которых заплачено по пятьдесят долларов за запоминание ряда фактов на случай, если учащиеся станут задавать им вопросы. Как и двум владельцам квартир. Кинув блокнот, Искра уходит.

Оставив учащихся перед выгоревшим скелетом здания в недоумении и с единственной мыслью: «Вот черт!» Но Джек говорит: «Давайте-ка за работу!»

Он организует класс, решив, что кто-то должен взять на себя эту функцию, пока пятнадцать человек, пройдя, как стадо слонов, по пожарищу, не затопчут все следы и улики. Джек распределяет работу, говоря:

— Первым делом мы обойдем здание кругом, и пусть каждый сделает записи. Ты, Ферри, отсними фотографии. Гарсиа, сможешь начертить график? Кранц и Стюарт пусть опросят соседей. А ты, Майерс, побеседуй с владельцами и запиши все на магнитофон.

Кое-кто из ребят косится на Джека. Дескать, чего это он раскомандовался?

Джек говорит:

— Не знаю, как вы, а я проваливать экзамен не собираюсь. Так что принимайтесь!

В четыре часа утра они возвращаются в общежитие, обсуждая увиденное.

Они обнаружили, что пожар начался в щитке.

Короткое замыкание из-за перегрузки сети.

Вокруг щитка все обуглилось, особенно над щитком. Там черное пятно в форме буквы «V».

Чтобы понять, что произошло, большого ума не надо.

Ребята, раскапывавшие обугленный слой, не нашли на бетонных плитах ни подтеков жидкости, ни каких-либо следов катализатора. В момент возгорания владельцы находились дома. Соседи говорят, что ничего необычного не заметили.

Характер обугливания тоже указывает на подозреваемый источник.

СТ материалов — сгоревших и несгоревших — штатная.

Все склоняются к тому, чтобы присвоить пожару класс «С» — случайный пожар, связанный с нарушением правил электропользования.

— Я так не считаю, — говорит Джек.

В ответ общий стон четырнадцати измученных ребят.

— Что ты, черт возьми, имеешь в виду? — спрашивает Ферри. Похоже, он раздражен.

— Я имею в виду, что так не считаю, — говорит Джек. — По-моему, это поджог.

Вот зараза этот Уэйд, думают все и каждый. Не дури, Уэйд… Брось занудствовать. Голоса сливаются в шквал протеста. Предводитель несогласных — Ферри.

— Послушай, мы работаем пятнадцать часов или даже больше. Мы без задних ног. И нечего морочить нам голову, вешать всем на уши какую-то детективную лапшу и мучить товарищей из-за обычного короткого замыкания!

— Кто-то повозился с тумблером, — говорит Джек, — соскреб изоляцию и замкнул контакты. Пластиковая изоляция повреждена.

— А по мне, Уэйд, — говорит Ферри, — если хочешь знать, изоляция была повреждена, аккурат когда твой батюшка трахнул твою матушку!

— Но на контактах должен быть слой пластиковой изоляции, — говорит Уэйд. — Где он?

— Расплавился.

— Ну а расплавленный где он? — упорствует Джек. — Здесь изоляции и следа нет! Кто-то устроил замыкание. Счистил изоляцию с контактов. По-моему, стоит переговорить с владельцами.

— Переговорили, — вступает Кранц. — Хорошие ребята.

— А закладной не поинтересовались? В компанию не позвонили?

— Нет, — говорит Кранц.

— Почему же?

— Мы пожаром занимались и коротким замыканием и…

— Владельцы по найму работают?

— Ага.

— С хозяевами говорили?

— Нет, мы…

— Очень плохо. — Он смотрит на Кранца так, что кажется: еще секунда — и он его растерзает.

— Извини, — говорит Кранц.

— Не извиняться надо, а дело делать!

— Эй, потише, знаешь… — говорит Ферри.

— Сам ты потише! — кричит Джек. — Им же велели, этим ослам…

— Слушай, ты, горячка, — говорит Ферри. — Ты больно распетушился что-то… Хочешь быть самым-самым?

— Ну объясни тогда, куда делась изоляция, — говорит Джек, обращаясь к Ферри. — Может, кто другой объяснит?

Желающих нет.

— Давайте проголосуем, — предлагает Ферри. Зная, что результат будет четырнадцать против одного.

— В жопу твое голосование! — кричит Джек.

— Да ты что, себя в фельдмаршалы записал?

— Просто я прав, вот и все.

Неловкая тишина. Наконец один из парней, исследовавший бетонную опору, говорит:

— Ладно, Джек, ты прав.

Они пишут рапорт: причина пожара — короткое замыкание, связанное с электропроводкой: кто-то умышленно повредил тумблер и замкнул контакты.

Джек входит в класс под грузом ответственности. Шесть недель учебы, восемнадцатичасовой рабочий день, четырнадцать человек — все это накаляет атмосферу.

Войдя, капитан Искра берет в руки лежащий на его столе рапорт. Читает стоя. Пятнадцать человек не сводят с него глаз. Искра отрывается от рапорта и говорит:

— Вы уверены, что это стоит представлять?

— Мы уверены, сэр, — отвечает Джек.

— Я дам вам последний шанс, — говорит Искра. — Выйдите на часок из класса. Подумайте еще, перепишите.

Вот черт, думает Джек. Я подвел этих уродов, кинул весь класс в пропасть, и надо же, сам Искра бросает нам веревку! Все, что надо теперь, это ухватиться за нее.

Ферри поднимает руку.

— Да? — осведомляется Искра.

Ферри храбро встает. Он настоящий мужик. Указывая на рапорт, он говорит:

— Здесь наше заключение, сэр. Мы от него не оступимся.

Искра пожимает плечами — дескать, ваше дело, лузеры несчастные.

И говорит:

— Что ж, я вам давал шанс.

Берет ручку с красной пастой и что-то чиркает в рапорте.

Джек чувствует себя хуже некуда. Словно тринадцать пар глаз жгут огнем его спину. Ферри отводит глаза и пожимает плечами, будто говоря: «Что ж, бывает».

Держится молодцом.

Завершив экзекуцию, Искра поднимает взгляд и говорит:

— Не надеялся, что вы сообразите насчет изоляции.

В этом весь капитан Искра, думает Джек: вы дали правильный ответ, а он пытается сбить вас с толку, заставить сделать ошибку. Чтоб всем классом вы очутились в заднице.

— Все свободны, — говорит Искра. — Хорошо потрудились, джентльмены.

А назавтра — праздник в честь выпуска. И ради такого случая все стараются принарядиться.

Школа пожарных.

Школа что надо.

Это к тому, что в пожарах-то Джек разбирается, и, если где-то что-то сгорело, он знает, что делает. Почему Мать-Твою Билли и сохраняет полное хладнокровие, видя, как Джек тащит в офис собаку.

16

Вернее, не в офис, а к офису, потому что Билли сидит возле гигантского кактуса-сагуаро, выписанного им из Аризоны.

Денек как раз во вкусе Билли, думает Джек: сухой, горячий и ветреный. Такие дни заставляют вспомнить, что Южная Калифорния — это, строго говоря, пустыня, поросшая неприхотливой растительностью, остальное же рождено усилиями ирригаторов и целой армии фанатичных садовников из Мексики и Японии, их талантом и бесконечным усердием.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дон Уинслоу читать все книги автора по порядку

Дон Уинслоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жить и сгореть в Калифорнии отзывы


Отзывы читателей о книге Жить и сгореть в Калифорнии, автор: Дон Уинслоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x