Калеб Карр - Ангел тьмы
- Название:Ангел тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-18010-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Калеб Карр - Ангел тьмы краткое содержание
В блистательном продолжении мирового бестселлера «Алиенист» Калеб Карр вновь сводит вместе знакомых героев — Ласло Крайцлера и его друзей — и пускает их по следу преступника, зловещего, как сама тьма. Человека, для которого не осталось уже ничего святого.
Ангел тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сеньора Линарес задумалась, после чего кивнула.
— С этой точки зрения я ее не рассматривала, но… да — она была похожа на типичную американку, таких можно встретить где-нибудь в старых районах страны, к примеру, в Новой Англии.
Я подвинулся к локтю мисс Говард и взглянул на рисунок. Изображение по-прежнему оставалось неуловимым, подобно картинам Пинки, однако местами карандашу мисс Бо удался более четкий, уверенный штрих. Обретавшее очертания лицо, как и рассказывала сеньора, было костлявым, резким — не отталкивающим, но жестким, такие можно видеть в фермерском городке где-нибудь в Массачусетсе или Коннектикуте.
Неожиданно мисс Говард заметила, что я стою рядом, и улыбнулась.
— Привет, Стиви, — шепнула она. Затем бросила злобный взгляд в центр комнаты, где все так же дискутировали доктор и миссис Кэди Стэнтон. — Спорю, ты бы сейчас не отказался от сигаретки.
— А то я когда отказывался…
Внимание мое было приковано к нежным рукам мисс Бо, точно порхавшим над альбомным листом. Она делала штрих, затем обводила его или чуть смазывала, добиваясь нужной тени, или же вовсе стирала, если он казался сеньоре неверным. Тут она поймала мой взгляд и улыбнулась.
— Привет, — произнесла она тем же шепотом, что и мисс Говард. — Тебя зовут Стиви, правильно?
Я смог лишь кивнуть; сказать по правде, она меня совсем сразила.
— Они так болтают, будто наслаждаются обществом друг друга, — продолжала она, не прекращая рисовать, но теперь время от времени награждая меня знакомой нежной улыбкой, освещенной сиянием ее удивительных глаз. — И что же они могут столь увлеченно обсуждать?
— Толком не разобрать, — ответил я, — но миссис Кэди Стэнтон таки умудрилась залить доктору сала за шкуру, причем в рекордное время.
Мисс Бо тряхнула головой, по-прежнему веселясь.
— Ей так хотелось с ним встретиться… Она вообще часто ведет себя так с людьми, которых находит интересными, — так хочет обменяться идеями с собеседником, что в результате бросается в спор.
— Точно, — согласилась мисс Говард. — Я вот боюсь, что это за мной тоже водится.
— Так ведь и за мной! — обрадовалась мисс Бо, все так же вполголоса. — А я потом себя за это днями грызу. Особенно с мужчинами — большинство так чертовски снисходительны, что когда наконец встречаешь нормального человека, сразу набрасываешься и принимаешься ему что-нибудь доказывать…
— А те, будучи столпами силы, — добавила мисс Говард, — тут же спасаются бегством и быстренько прячутся за гоготом хорошеньких безмозглых идиотов.
— Ой, да! Так раздражает… — Мисс Бо вновь глянула на меня. — А ты что же, Стиви?
— Я, мисс?
— Ну да. Как ты с юными леди — предпочитаешь сообразительных барышень или же тебе больше по душе, когда они во всем полагаются на твои суждения?
Моя рука потянулась к голове и принялась нервно крутить вихры; сообразив, что это уж как-то совсем по-детски, я немедленно отдернул ее вниз.
— Я… не знаю я, мисс, — вырвалось у меня, хотя в тот момент я сразу подумал о Кэт. — У меня и не было… ну, этого, то есть этих… Не шибко, в общем, их много было…
— Стиви не стал бы связываться с дурочкой, — убедительно заключила мисс Говард, ободряюще касаясь моей руки. — Можете на него положиться, он из нормальных.
— Я в этом ни разу не усомнилась, — доброжелательно ответила мисс Бо. Затем обернулась к Линарес. — Ну а теперь — глаза, сеньора. Вы говорили, что эта деталь более всех прочих приковала ваше внимание?
— Да, — ответила сеньора. — И это было единственная по-настоящему экзотическая часть ее лица — я уже говорила мисс Говард, ее глаза напоминали кошачьи. Почти как… Мисс Бо, вы видели египетские древности в музее «Метрополитэн»?
— Разумеется.
— Вот что-то близкое в них было. По-моему, не слишком большие, но ресницы тяжелые, темные — от них глаза выглядели такими. И еще меня поразил их цвет — пылающий янтарь, я бы сказала, почти золото…
Я наблюдал за руками мисс Бо: те перенеслись к верхнему краю наброска, — и тут дернул головой, услышав свое имя.
— Стиви! Чем ты там занят, а? — Это был доктор. — Миссис Кэди Стэнтон желает с тобой побеседовать!
— Со мной, доктор? — переспросил я, надеясь, что недослышал.
— Да, с тобой, — повторил он с улыбкой и поманил меня рукой. — Сейчас же изволь подойти!
Оглянувшись на мисс Говард с такой тоской, будто нам с ней уже не суждено свидеться, я поплелся к мягкому креслу, на котором восседала миссис Кэди Стэнтон. Стоило мне приблизиться, как она отставила трость и взяла меня за обе руки.
— Ну-с, молодой человек, — произнесла она, внимательно меня изучая. — Так, значит, вы — один из подопечных доктора Крайцлера, не так ли?
— Да, мэм, — ответил я как можно более безрадостно.
— Он сообщил мне, что за пока недолгую жизнь вам крепко досталось. Скажите мне, — и она наклонилась ко мне так близко, что я отчетливо мог разглядеть седые волоски у нее на щеках, — вы вините в этом свою мать?
Вопрос, признаюсь, застал меня врасплох, и я оглянулся на доктора. Тот просто кивнул: дескать, не робей, говори все, что считаешь нужным.
— Я… — И я помедлил, раздумывая. — Я не знаю подходящее ли слово «винить», мэм. Это ведь она отправила меня по преступной дорожке, как ни верти.
— Вне всякого сомнения, послушавшись совета какого-нибудь мужчины, — категорично заявила миссис Кэди Стэнтон. — Или же он принудил ее.
— У матушки моей было полно мужчин, мэм, — торопливо ответил я. — И, скажу вам честно, не думаю, что кто-нибудь из них вообще был способен принудить ее к чему-либо. Она пристроила меня вдело, потому что ей нужны были разные вещи — сперва выпивка. Позже наркотики.
— Которыми ее снабжал мужчина.
— Как скажете, мэм, — пожал я плечами.
Миссис Кэди Стэнтон пытливо взглянула на меня:
— Не надо ее так уж сильно винить, Стиви. Даже у состоятельных женщин в нашем мире выбор совсем не велик. Что же до женщин нуждающихся, то у них его и вовсе нет.
— Не сомневаюсь, — ответил я. — Уж вам-то лучше знать. Но, как я сказал, я не знаю, виню ее или нет, мэм. Жить без нее стало куда проще, вот и все.
Еще минуту старуха разглядывала меня, после чего кивнула.
— Мудрый ответ, сынок, — сказала она, оживившись и пожимая мне руки. — Держу пари, ты был сорванцом, пока не повстречал доктора. Такие уж вы все негодяи. Мои трое старших уродились мальчишками, и неприятностям конца и краю не было! Со мной весь город не разговаривал — и все из-за их выходок. — Она отпустила мои руки. — Но это не меняет моих убеждений, доктор Крайцлер…
И она продолжила речь, а я вновь посмотрел на доктора. Тот вновь мне улыбнулся и едва заметным кивком дал понять, что я могу вернуться к прежнему своему занятию. Тем временем его беседа с миссис Кэди Стэнтон покатилась дальше с прежней скоростью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: