Брайн Олдис - Телохранитель
- Название:Телохранитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мелор
- Год:1993
- Город:Таллинн
- ISBN:5-87005-003-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайн Олдис - Телохранитель краткое содержание
В настоящем сборнике Таллиннское издательство предлагает Вам киноверсию одного из самых популярных на Западе и в нашей стране боевика под названием "Телохранитель". События, разворачивающиеся в нем с головокружительной быстротой, не дают читателю расслабиться ни на минуту. Одна из самых ярких кинозвезд Голливуда получает за свой талант "Оскара". С этой минуты она становится центром внимания маньяка, начинающего жестокую и беспощадную охоту за ней…
Во втором остросюжетном фантастическом романе "Весна Геликонии", также впервые издающемся на русском языке, события переносят нас на далекую Геликонию, затерянную в бескрайних просторах Галактик. Жестокие схватки, кровопролитные войны между людьми и монстрами сопровождают первые слабые попытки по установлению на планете цивилизованных отношений...
Телохранитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ох, Фрэнк, прости меня,— вздохнула она.
И вдруг, словно кто-то зажег свет. Серьезное выражение сошло с его лица, и он от души рассмеялся.
— Нет, ее не убили…— он на секунду замолчал, не зная, как закончить фразу.— Все было не так трагично. Просто она меня разлюбила. Ты можешь себе это представить?
Рэчел посмотрела ему прямо в глаза.
— Нет, не могу.
Пластинка кончилась, и на минуту все стихло. Потом на вертушку опустился другой диск. Зазвучали первые аккорды одной из ранних песен Рэчел Мэррон, песни, которая однажды подняла ее на вершину: "Что бывает с людьми, у которых разбиты сердца". Фрэнк улыбнулся, услышав ее голос. Он поднял бокал, словно приветствуя ее и ее победоносную песню.
— Ну как, Фрэнк,— спросила Рэчел, гримасничая,— у нас свидание по полной программе?
Фрэнк недоуменно, даже с опаской посмотрел на нее поверх стакана.
— Да не бойся. Я просто приглашаю тебя танцевать.
— С удовольствием,— ответил он.
Фрэнк Фармер не переставал удивлять Рэчел. Для такого вроде бы замкнутого и сухого человека он оказался замечательным, элегантным танцором и совершенно непринужденно держал ее, слегка прижимая к себе.
Она даже представить себе не могла, что ей будет так хорошо, так уютно с ним. Положив голову ему на плечо, Рэчел подпевала своему собственному голосу.
Фрэнк ощущал запах ее волос и ее чувственное, подвижное тело в своих сильных руках. Они прислушивались к грустным словам песни, меланхолический голос Рэчел добавлял в нее еще больше тоски.
— Тебе нравится? Я говорю о песне.
— Да,— кивнул Фрэнк.
Рэчел вдруг прыснула со смеху. Фрэнк даже покраснел, подумав, что он что-то ответил невпопад.
— Над чем ты смеешься? А?
Рэчел попыталась взять себя в руки.
— Извини,— хихикнула она,— просто эта песня… Она наводит такую тоску…
— Да, уж точно,— тоже улыбнулся Фрэнк.
В этот момент из кухни раздался грохот. Видимо, свалилась груда тарелок на пол. Не раздумывая, Фрэнк быстро развернул Рэчел так, что оказался между ней и источником шума. И только потом взглянул через плечо, чтобы убедиться, что никакой опасности нет.
Рэчел снова прижала голову к его плечу.
— Не бойся,— прошептала она ему на ухо,— я тебя защищу.
Они танцевали под тихую музыку, Рэчел подпевала. Фрэнк держал ее в объятиях, но его глаза внимательно следили за всем происходящим вокруг.
Глава 12
Так же как и в сердце Фармера был уголок, куда он никого не допускал, так и в его скромном доме было место, куда вход всем был заказан. В подвале своего дома он устроил гимнастический зал и мастерскую. И ремонтом в доме он занимался без чьей-либо помощи: он покрывал деревянными панелями оштукатуренные стены, выкладывал кафелем пол.
В одном углу гимнастического зала располагалась коллекция сверкающих, хромированных спортивных снарядов, стопка "блинов" для штанги, "груша" для бокса и велосипед.
В другом конце зала стоял верстак со множеством различных инструментов, которые были пронумерованы и лежали каждый на своем месте. Там также находились и более сложные приспособления: токарный и сверлильный станки, на них он работал по металлу, приводя в порядок оружие, которое являлось основным инструментом в его работе.
Особая часть подвала, отделенная от всего остального помещения, представляла собой узкий, звуконепроницаемый коридор вдоль всей стены. Это был его личный тир с мишенью в дальнем конце, укрепленной в мешках с песком. В этой комнате царил полный порядок, но вместе с тем все было просто и удобно, что вполне соответствовало характеру Фармера.
Он сидел на диване, потягивая коктейль из стакана, и наблюдал за ней. Рэчел ходила по комнате, рассматривала инструменты на верстаке и даже заглянула в тир.
— Здесь так тихо,— сказала она словно самой себе. Потом она подошла к стенке с книгами и спортивными трофеями, которая занимала значительную часть комнаты. Книги были довольно странно подобраны: романы стояли рядом с техническими справочниками. Толстые тома биографических и исторических исследований были сложены рядом с иллюстрированными альбомами птиц, диких цветов, оружия, японского кино и примитивного искусства.
Такой подбор книг очень о многом сказал Рэчел: во-первых, о том, что у Фармера живое воображение и интерес к большому количеству разнообразных предметов — но об этом она и так уже знала. Во-вторых,— и это гораздо больше занимало ее — у него было много различных вещей, которые говорили о его сентиментальности. Например, на полках лежали разные предметы, напоминавшие ему о прежних годах, людях и событиях.
Там были пыльные спортивные призы, грамоты и фотографии. Вот на одной Фрэнку вручают черный пояс, а вот еще совсем юный Фрэнк с поднятой бейсбольной битой. Там были и его фотографии с тремя президентами.
Рэчел взяла одну из них и повернула ее к свету. На этом групповом снимке была запечатлена футбольная команда. Игроки уставились прямо в объектив фотоаппарата с полной серьезностью. Так фотографируются только очень юные ребята. В самом низу была надпись:
"Футбольная команда Университета Западной Виржинии".
Рэчел внимательно разглядывала напряженные лица на фотографии, пока не обнаружила Фрэнка. Она взглянула на него и засмеялась.
— О, Боже, неужели это ты?
— Это было очень давно.
— Я не знала, что ты играешь в футбол.
— Я уже не играю.
— А где ты играл? Где стоял?
— В нападении.
— Ты был жестоким игроком?
— Нет, я хорошо бегал.
Над всеми этими сувенирами почти у самого потолка висел длинный и узкий японский меч в черных лакированных ножнах. Рэчел внимательно разглядывала его, осторожно прикасаясь к полированной поверхности.
— Ты тоже что-то типа самурая?
Фрэнк рассмеялся:
— Вот тут-то уж действительно нужна дисциплина.
— Мне сказали, что ты работал в службе безопасности. А почему же ушел оттуда?
— Из-за денег.
Рэчел оглядела строгую, скромно обставленную комнату и улыбнулась.
— Да, можно сказать, что ты любишь экстравагантные вещи.
Она снова повернулась к мечу.
— Можно?
Фрэнк кивнул, и она сняла оружие со стены и начала потихоньку вытягивать лезвие из ножен.
— Осторожно,— предупредил он.
Красота обнаженного лезвия захватывала дух. Сталь была отполирована до невероятного блеска. Мягкий изгиб рукоятки безупречно подходил к руке, и весь меч был изящен как солнечный луч. Она подняла его и, держа перед собой, пошла на Фрэнка.
— А ты не простой орешек, Фрэнк Фармер,— она подошла к нему так близко, что острие клинка было на уровне его глаз, всего в каких-то двадцати сантиметрах от лица.
— Мне кажется, что телохранитель должен немного расслабляться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: