Дэвид Гоулмон - Зверь
- Название:Зверь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-48260-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Гоулмон - Зверь краткое содержание
Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача — выяснить, что же на самом деле скрывается за мифами и легендами мировой истории, которые не дают человечеству жить спокойно.
Июль 2007 года. Майор Джек Коллинз, возглавляющий группу, получает срочное правительственное задание отправиться в пустыню Нью-Мексико. Цель миссии Коллинза — разобраться в причинах трагедии, разыгравшейся когда-то в этих местах, и не допустить ее повторения в настоящем. То, с чем сталкиваются агенты «События», настолько невероятно, что заставляет вспомнить пророчества из Апокалипсиса…
Зверь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— По словам моего сына, они снова прилетели. Это правда? — спросил он.
Сенатор взглянул на немощного собеседника. Человек, который с помощью Куртиса Лемея и Аллена Даллеса много лет назад подстроил собственную ложную смерть, угасал, казалось, прямо на глазах.
— Да, они снова прилетели, — наконец ответил Ли, поворачиваясь к тарелке.
— Животное и инопланетяне?
— Теперь все мертвы, — кивнул Ли.
Хендрикс пару мгновений сидел молча.
— Знаете, я размышлял над этим долгие годы. Вскоре серые устанут отправлять сюда других и рано или поздно, к добру или к несчастью, явятся сами, — проговорил Хендрикс, наконец заглядывая давнему врагу прямо в глаза.
— Мы тоже пришли к такому выводу. — Ли отвел взгляд в сторону. — Мистер Фарбо сообщил, где похоронены наши люди, убитые в сорок седьмом.
Губы Хендрикса растянулись в улыбке. Он усмехнулся и указал на правый висок.
— Они у меня всегда вот тут, Ли, не исчезают ни на мгновение. Ни на мгновение, верите? Может, пусть здесь и остаются? Помните, о чем я вас предупреждал? Грядут времена централизованно управляемого насилия. Вам никогда не хватило бы духа ради безопасности страны взять на себя подобную ответственность. Я был смелее, поэтому меня и преследуют призраки. — Хендрикс снова пошлепал пальцем по виску. — Вот тут, Ли, — громче прибавил он. Его лицо исказилось от приступа внезапной боли.
— Несколько дней назад погибли десятки людей — молодые солдаты, летчики, множество гражданских… Вы могли предотвратить беду, если бы поделились с нами тем, что изучали все эти годы. Почему вы не пришли на помощь? — спросил Ли.
Хендрикс снова посмотрел на сенатора.
— В каком-то смысле «Центавр» помог. По крайней мере, кое-каким новым оборудованием… — Он схватился за грудь, сминая лацканы свободно сидевшего на нем пиджака. — А вы до сих пор герой, Ли, — прибавил он едва слышно.
Хендрикс достал из внутреннего кармана металлическую коробочку с таблетками нитроглицерина, стал пытаться открыть декорированную крышку и выронил коробку. Таблетки разлетелись по полу, несколько штук попали на колени Ли. Хендрикс печально посмотрел на сенатора, тот выдержал взгляд, смахнул таблетки и поднялся без помощи трости, взмахом руки давая понять Коллинзу, что его поддержка сейчас не требуется.
— Управляемое насилие? По-моему, теперь я понимаю, что это значит, — проговорил сенатор. — Более того, я, кажется, даже способен на нечто подобное.
Он жестом велел агентам ФБР оказать Хендриксу необходимую помощь, уже зная, что через считаные мгновения старого разведчика не станет.
— Идем, Джек.
Близ Розуэлла, штат Нью-Мексико
22 июля
На заброшенном участке земли, что некогда обрабатывал фермер по имени Мак Брейзел, сенатор Ли почувствовал себя так, будто наконец вернулся домой. Он стоял, опираясь на Коллинза и приобняв Элис Гамильтон. Элис сняла солнцезащитные очки и смахнула с глаз слезы. Найлз Комптон руководил действиями судебных медэкспертов, которые извлекали из-под земли останки первых жертв инопланетного врага.
— Не думал, что так расчувствуюсь, — признался Ли, подставляя лицо легкому свежему ветерку.
— Теперь уже ничего не исправишь. Мы многим обязаны этим людям. И по крайней мере, должны хранить память об их дружбе и верности, — сказала Элис, промокая щеки носовым платком.
— Вы правильно поступили, что пошли на сделку с Фарбо и позволили ему уехать из страны, — проговорил Джек.
Гаррисон Ли уронил голову на грудь, не сдержался и заплакал. Найлз и команда специалистов доставали с глубины последнее тело, похороненное здесь вместе с остальными почти шестьдесят лет назад. Останки доктора Кеннета Эрли увидели яркий солнечный свет и были идентифицированы в последнюю очередь. Ли невольно выпрямился, когда его давнего друга покрыли американским флагом, уголок которого на миг приподнял ветер. Героям, до конца выполнившим долг перед отечеством, наконец-то выразили благодарность.
Эпилог
Двумя днями позже, после серии арестов и возвращения давно потерянных героев, в компьютерном центре под ликующие возгласы сотрудников включился большой главный экран.
Космический шаттл «Атлантида» успешно заправил спутник «КН-11» 41672, известный также как «Борис и Наташа», выделив нужное количество топлива из собственного запаса. Плюс ко всему команда шаттла поменяла солнечные батареи спутника и установила в нем новое зарядное устройство. Старый добрый трудяга вернулся к жизни, и на экране возникло изображение той же самой горной долины в Аризоне, где теперь не было ни единого обломка летающей тарелки. Когда аплодисменты стихли, из колонок, установленных за главным экраном, зазвучала песня Фрэнка Синатры «Fly Me to the Moon» — сюрприз от экипажа шаттла.
Коллинз, Найлз и Элис неотрывно смотрели на экран. Картинка становилась все более четкой; отображался именно тот участок долины, который «Борис и Наташа» показывали в последний момент «прежней жизни».
— О! Смотрите-ка! — воскликнул один из специалистов.
В поле зрения камеры попал иной участок долины…
— По моему счету, максимальное разрешение, — сказал Найлз. — Раз, два, три… наплыв!
И все невольно рассмеялись. Джейсон Райан, который взял тридцатидневный отпуск, держал за руку Джули Даус, а она указывала на Билли, наполовину скрытого большим пляжным зонтом. Создавалось впечатление, что мальчик подшучивает над матерью и ее другом.
Потом в картинку вошел Гас. Он кивал на большую дыру в земле, пританцовывал и оживленно размахивал руками. Его лицо сияло, на губах играла улыбка. Старый золотоискатель хлопнул в ладоши, и в ярком свете солнца заискрилась золотая пыль.
Из-под второго пляжного зонта, ярко раскрашенного под звездное небо, торчала пара ковбойских сапог. И зонт, и сапоги были подарком от группы «Событие». Тот, на ком были не по размеру большие сапоги, наклонился вперед и поймал пригоршню оседавших звездных пылинок. Рука была зеленая и торчала из рукава явно слишком большой белой рубашки. Существо вышло из-под зонта, приблизилось к Гасу и заключило его ноги в объятия. Рассмотреть кроху не представлялось возможным — гигантская ковбойская шляпа скрывала его почти целиком, выставляя напоказ лишь края обрезанных джинсов.
Мэхджтик споткнулся и схватил штанину Гаса. Вся команда наблюдавших за ними из центра специалистов покатилась со смеху. Внезапно, без видимой причины и к великому удивлению членов группы «Событие», Мэхджтик посмотрел на небо.
— Предлагаю какое-то время их не тревожить, а потом подробно расспросить Мэхджтика о серых и узнать, когда, по его предположению, они снова нас навестят. По-моему, Хендрикс прав: в следующий раз эти гады явятся сами, причем с более чудовищным планом, — сказал Ли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: