Дэвид Гоулмон - Зверь

Тут можно читать онлайн Дэвид Гоулмон - Зверь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зверь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва, СПб.
  • ISBN:
    978-5-699-48260-3
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Гоулмон - Зверь краткое содержание

Зверь - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гоулмон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача — выяснить, что же на самом деле скрывается за мифами и легендами мировой истории, которые не дают человечеству жить спокойно.

Июль 2007 года. Майор Джек Коллинз, возглавляющий группу, получает срочное правительственное задание отправиться в пустыню Нью-Мексико. Цель миссии Коллинза — разобраться в причинах трагедии, разыгравшейся когда-то в этих местах, и не допустить ее повторения в настоящем. То, с чем сталкиваются агенты «События», настолько невероятно, что заставляет вспомнить пророчества из Апокалипсиса…

Зверь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зверь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Гоулмон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Конечно, мэм, непременно скажу. Так вы говорите, Райан? Кстати, как выглядит ваш мальчик?

— Он единственный ребенок в этом дурдоме.

Самка наблюдала, как маленькие токхены самостоятельно отправляются наружу. Они родились более развитыми, чем мать, и им требовалось куда больше пропитания.

Чувствуя активное движение наверху, самка знала, что момент для выхода ее чад самый что ни на есть подходящий.

Не торопился уходить лишь самый крупный детеныш, самец. Он сидел вдали от сестер и наблюдал за ними. Чуть раньше мать приблизилась к нему в попытке отнять одну из дочерей, но звереныш, уже размером с мамашу, не позволил ей этого сделать. Расставив шейную броню и не спуская с родительницы жутких глаз, он отошел на несколько шагов дальше. Мать, почуяв опасность, вернулась к остальным дочерям. Некоторое время спустя они одна за другой нырнули в почву и поплыли в разных направлениях искать добычу.

Мать проследила за ними, тоже планируя оставить родильную пещеру.

Уничтожение людей начиналось всерьез. Возглавлять операцию предстояло новому королю.

Райан едва сдерживался. Он искренне сочувствовал патрульному, потерявшему брата, но не мог позволить ему вернуться в пустыню. Еще двадцать полицейских, окружавших лейтенанта, осыпали его ругательствами.

Сорок бойцов сто первой воздушно-десантной дивизии, командовать которыми поручили Райану, рассредоточились по городу; находившиеся сейчас поблизости уже приближались к толпе расшумевшихся полицейских.

— Послушайте, мы стараемся взять ситуацию под контроль. Никто не намерен пудрить вам мозги выдумками! Вы сами видели коров и прекрасно понимаете, на что способен этот зверь. Хотите сразиться с ним с помощью жалких пистолетов?

— Мы умеем о себе позаботиться и не нуждаемся в чертовых вояках, мать вашу! — прокричал Диллс. Товарищи поддержали его дружным потоком брани. — Ладно, так и быть, хрен с ней, с историей про чертову болезнь, мы никому ничего не расскажем, только отпустите нас! Мы пойдем туда и сделаем свое дело! Пропали два человека, один из них мой брат! — не унимался Диллс.

Райан почувствовал, что кто-то дергает его за рукав. Пытаясь не обращать внимания на отборную ругань, он повернул голову. Перед ним стояли мужчина и женщина. Выглядели они, мягко выражаясь, весьма странно. Волосы женщины торчали в разные стороны, на некоторых локонах держались наполовину раскрутившиеся бигуди. Лицо и шея загорелого мужчины были все в мелких порезах.

— Да? — произнес Райан.

Полицейские на время умолкли и тоже уставились на парочку, словно только-только поднявшуюся на лифте из ада. Мужчина прокашлялся и посмотрел сначала на Райана, потом на озадаченных патрульных. Диллс и Уассер не без труда вспомнили, что накануне вечером помогали этим людям поменять колесо.

— Я хотел бы рассказать об одном… одном… гм… происшествии, — запинаясь, проговорил мужчина.

Женщина закатила глаза.

— «Об одном происшествии»! Скажешь тоже, Гарольд! — Взглянув на мужа, потом на Райана, Грейс Трейси заявила: — На наш автофургон напало в пустыне чудовище. Очень хотелось бы знать, что вы, молодой человек, собираетесь сделать по этому поводу.

Райан и большинство полицейских поежились.

— Намерены вы принять меры или нет? Я вас спрашиваю!

Едва Райан хотел попросить незнакомку более подробно рассказать свою историю, как откуда-то из центра города раздались жуткие крики. Он повернул голову и увидел толпу, выскакивающую из «Сломанного кактуса». Кто-то даже бросил стул в окно, и ошалевшие люди, отталкивая друг друга, стали выпрыгивать наружу в оконную раму.

Мгновение-другое Райан оторопело наблюдал странную картину, потом очнулся и побежал к бару, сопровождаемый бойцами-десантниками. Вслед за ними, выхватывая из кобур оружие, неслись патрульные.

Гарольд и Грейс Трейси решили, что вернулись в Чатос-Крол в самое неподходящее время. В том самом баре, где вчера недурно кормили, сегодня царило безумие. Гарольд отвернулся, теперь всерьез сожалея о том, что они не поехали в Колорадо к свояченице.

Музыка играла по-прежнему громко, но ее вдруг заглушил жуткий треск половиц. Раздались пронзительные крики, толпа посетителей в зале разделилась надвое.

Томлинсон подскочил и толкнул Джули в сторону, когда доска, на которой она стояла, затрещала и разломилась. Джули с воплем выскочила из-за стойки.

Внезапно из образовавшейся дыры появилось нечто чудовищное. С диким ревом монстр расправил вокруг головы оперенные пластины. Толпа, ошалело глядя на невиданного зверя, присоединилась к его крику хором воплей. Рост чудища был футов восемь, его шкуру покрывала жесткая черная шерсть, поблескивавшая в лившемся сквозь окна свете. Тварь вонзила огромные когти в стойку из твердой древесины и разбила ее вдребезги, словно легкую бальзу. Гипнотизируя толпу взглядом зеленых глаз, зверь раскрыл пасть, демонстрируя три ряда зубов на нижней челюсти; глаза казались еще страшнее из-за густых бровей и темневшей над ними бронированной пластины. Чудовище взмахнуло раздвоенным хвостом, с которого капал яд.

Томлинсон подскочил к Джули, и они вместе повалились на пол.

— Бегите! — крикнул он.

Хозяйка бара проворно выбралась из-под него и перевела дыхание. Она и без подсказок знала, что надо бежать отсюда как можно дальше.

Томлинсон с поразительной ловкостью извлек откуда-то пистолет и стал стрелять в зверя, который явно приготовился к прыжку. Монстр повел огромной головой, пытаясь определить, где опасность. Бронированные отростки обмякли и теперь болтались вокруг шеи, точно причудливый убор. Девять из десяти пуль угодили в толстую грудную броню зверя и отскочили от нее; десятая вообще пролетела мимо. Однако четыре следующих раза Француз целил монстру в глаза. Тот с адским воем бросился на обидчика, но на несколько дюймов промазал, по инерции пролетел дальше и рухнул на пол.

В эту минуту из-под половиц возникли когти второго чудовища. Пробив дерево и плитку, оно схватило умирающего собрата и с кошмарным треском втянуло его внутрь.

Томлинсон схватил Джули за руку и вместе с ней помчался прочь из дьявольского места.

— Что это было? — закричала она.

— Давайте быстрее! Мне надо срочно найти своих людей!

В этот момент охваченные паникой посетители волной повалили из «Сломанного кактуса». Джули оторвали от Томлинсона и вынесли на улицу.

Еще одна тварь пробила пол на кухне, и в воздух взметнулись осколки черно-белой плитки. Сообразив, что кто-то задумал сыграть с ним злую шутку, Хэл схватил первое попавшееся оружие, огромный мясницкий нож, и мгновенно ринулся в бой. Ему на пути попался Тони, несший из морозилки бифштексы для гамбургеров. Хэл схватил его, втолкнул в огромный холодильник и захлопнул дверцу, спасая Тони жизнь и освобождая место для сражения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Гоулмон читать все книги автора по порядку

Дэвид Гоулмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зверь отзывы


Отзывы читателей о книге Зверь, автор: Дэвид Гоулмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x