Дэвид Моррелл - Смертный приговор
- Название:Смертный приговор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-12238-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Моррелл - Смертный приговор краткое содержание
Стив Декер был одним из самых компетентных оперативников ЦРУ, экспертом по борьбе с терроризмом. Но провал секретной операции и гибель двадцати трех ни в чем не повинных людей круто изменили жизнь Стива – его решили назначить козлом отпущения, чтобы выгородить истинных виновников катастрофы. Декер был вынужден уйти в отставку... и повстречался с Бет Двайер.
Стив страстно влюбился в эту прекрасную женщину, ответившую ему взаимностью. Но счастье было недолгим – его перечеркнули автоматные очереди. После ужасного бандитского нападения Бет исчезла, оставив лишь загадочные намеки по поводу своего прошлого. Жива ли она? Не попала ли в плен к врагам Декера? А может быть, к своим собственным врагам? Кто она, эта женщина, которую Стив полюбил столь безоглядно? Любит ли она его или просто использует в своих целях? Для Декера ставка в этой игре необыкновенно высока: любовь Бет, жизнь Бет и, что важнее всего, правда.
Смертный приговор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
9
В комнате воцарилось напряженное молчание, которое прервал пронзительный телефонный звонок. Джордано и его сын встревоженно переглянулись.
– Может быть, это МакКиттрик, – сказал Фрэнк.
– Это было бы чертовски хорошо. – Джордано поднял трубку. – Говорите, ну! – Он нахмурился. – Что за черт... – Не договорив, он уставился на Декера. – Кого? Почему вы решили, что он...
– Это меня, – вмешался Декер. – Мой друг беспокоится о моем самочувствии. – Он взял трубку из рук Джордано. – Значит, все в порядке, вы смогли найти это место?
– Чуть не провалил дело, – раздался в телефоне мрачный голос Эсперансы. – Было очень трудно держаться достаточно далеко, так чтобы ваш водитель не видел фары такси. И найти телефон гоже оказалось совсем непросто.
– Где вы находитесь?
– Рядом с почтой, около поворота на главную дорогу.
– Перезвоните еще через пять минут. – Декер положил трубку на рычаг и повернулся к Джордано. – Всего лишь предосторожность.
– Вы думаете, что какой-то парень, звонящий по телефону, сможет спасти вашу задницу, если я решу, что вы мне больше не нужны?
– Нет. – Декер пожал плечами. – Но перед смертью я все же испытаю удовлетворение, зная, что этот мой друг свяжется с другими друзьями и вы вскоре присоединитесь ко мне.
В комнате вновь стало тихо. Даже дождь, без устали барабанивший по стеклам огромных окон, казалось, почти прекратился.
– Никто не смеет угрожать моему отцу, – завил Фрэнк.
– Мне показалось, что, когда ваш отец говорил о Луиджи, он угрожал мне, – ответил Декер. – Я прибыл сюда с честным намерением обсудить интересующую нас обоих проблему. Вместо того чтобы выслушать меня с должным уважением, вы меня...
– Интересующую нас обоих? – переспросил Джордано.
– Диана Сколари. – Декер сделал паузу, пытаясь полностью подчинить себе все свои чувства. Все зависело от тех слов, которые он намеревался произнести сейчас. – Я хочу убить ее для вас.
Джордано недоверчиво взглянул на него.
Фрэнк шагнул вперед.
– После того что она сделала с Джоем, найдется очень много народу, мечтающего убить ее.
Декер с трудом сохранил на лице мрачное выражение. Он не смел показать то облегчение, которое заполнило всю его душу. Фрэнк использовал настоящее время. Бет все еще жива.
– Вы рассчитываете, что я поверю, будто вы хотите убить ее после того, как вы трахались с нею? – спросил Джордано.
– Она лгала мне. Она использовала меня.
– Ах-ах, как плохо.
– Для нее. Я найду ее. И отплачу ей так, как эта женщина того заслуживает.
– И ты предполагаешь, что мы скажем тебе, где она находится? – удивился Фрэнк.
– И где находится Брайан МакКиттрик. Он тоже использовал меня. Он выставил меня дураком. Причем не первый раз. Он тоже должен расплатиться.
– Что ж, можешь встать в очередь и на расчет с ним, – сказал Фрэнк. – Уже многие из нас ищут их обоих.
– Вы их ищете? Я-то думал, что он работает на вас.
– Мы тоже так считали. Он должен был доложить обо всем еще вчера. И ни слова. Может, он снова шестерит у маршалов? Если она завтра появится в этом суде...
– Фрэнк, – перебил его Джордано, – сколько раз я должен тебе повторять, чтобы ты поменьше разевал рот?
– Вам в этом деле нечего скрывать от меня, – сказал Декер. – Я знаю, что она, как предполагается, должна завтра дать показания против вас. Если бы мне удалось узнать, где она прячется, я решил бы вашу проблему за вас. Она подпустит меня достаточно близко для того...
Телефон снова зазвонил.
На сей раз Джордано и Фрэнк одновременно взглянули на Декера.
– Это, наверно, опять ваш друг, – сказал Джордано. – Скажите ему, чтобы он отвязался.
Декер поднял трубку.
– Позовите мне Ника, – потребовал самодовольный голос с новоанглийским акцентом.
Брайан МакКиттрик.
10
Время, казалось, остановилось.
Пульс Декера резко участился. Он понизил голос в надежде, что МакКиттрик не узнает его.
– Женщина еще жива?
– Вы совершенно правы. И она останется в живых, если я не получу к полуночи миллион долларов. Если я не получу деньги, завтра она войдет в зал суда.
– Где вы?
– Кто это? Если я через десять секунд не услышу голос Ника, то повешу трубку.
– Нет! Подождите. Ничего не делайте. Вот он.
Декер протянул трубку Джордано, который вопросительно вскинул брови.
– Это МакКиттрик.
– Что? – Джордано схватил трубку. – Сукин сын, ты должен был позвонить мне вчера. Где... Стоп! Не отвечай. Ты говоришь по безопасному телефону? Используй голосовой скремблер, который я тебе дал. Включи его. – Джордано щелкнул выключателем на черной коробке, стоявшей рядом с его телефоном, включив скремблер, очевидно, настроенный на тот же код, что и прибор МакКиттрика. – А теперь говори, ублюдок.
Декер отступил от стола. Фрэнк и охранники, четвертый из которых только-только вернулся, отнеся одежду Декера, остолбенев, уставились на Джордано, который с диким выражением лица орал в телефонную трубку:
– Миллион долларов? Ты в своем уме? Я уже заплатил тебе двести тысяч... Что, этого оказалось мало? Твоя жизнь – этого тебе хватит? Я говорил тебе, что делаю с умниками, которые пытаются встать у меня на дороге. Так вот тебе лучшая сделка, какую тебе когда-либо предлагали. Выполни работу, которую ты обещал сделать. Докажи мне, что ты это сделал. А я забуду, что у нас был этот разговор.
Стоя слева от охранников на одном уровне с ними, но не отступая за их спины, чтобы не возбуждать подозрения, Декер, не поворачивая головы, осмотрел комнату и сосредоточил свое внимание на камине.
Джордано, явно потрясенный, слушал, прижимая трубку к уху.
– Ты, поганый, ублюдок, ты что же это, серьезно? Ты на самом деле хочешь раскрутить меня на миллион баксов? Не нужно мне напоминать, что, если она даст показания, я могу загреметь до конца жизни. – На лице Джордано появилось выражение запредельной жестокости. – Да, я знаю это место. Но до полуночи осталось всего ничего. Мне нужно хоть немного больше времени. Мне нужно... Я не выкручиваюсь. Я не пытаюсь надуть тебя. Я хочу только одного: решить свою проблему. Я говорю правду. Я не уверен, что смогу достать деньги до полуночи... Хочешь подтверждение моих честных намерений? Парень, который снял трубку, когда ты позвонил, – тот самый парень из Санта-Фе, которого ты заказал, – подойдет как часть оплаты. Твой приятель Стив Декер.
Джордано и все остальные присутствующие в комнате уставились на Декера, а у того непроизвольно напряглись мышцы; он пришел в готовность действовать рефлекторно и молниеносно.
– Он нанес нам визит. Позвонил мне и потребовал встречи для откровенного разговора. Он стоит прямо передо мной. Хочешь приехать и пообщаться с ним?.. Нет? Неужели ты мне не доверяешь?.. Хорошо, тогда вот мое предложение. Мы отдадим его тебе. Ты предъявишь мертвую женщину. Я предъявлю мертвого Декера. Ты получишь миллион. Но я не смогу добыть для тебя деньги до полуночи. – Джордано нахмурился. – Нет. Подожди. Нет. – Он с силой швырнул трубку на рычаг, чуть не разбив телефонный аппарат. – Ублюдок взял меня за горло. Полночь! Говорит: или в полночь, или никакой сделки не будет. Думает, что я надую его, если у меня будет больше времени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: