Джеймс Грант - Золотой остров
- Название:Золотой остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КРИМ-ПРЕСС
- Год:1993
- ISBN:5-85701-024-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Грант - Золотой остров краткое содержание
Золотой остров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Том. Что тебе надо?
— Поговорить.
— Сейчас? В середине ночи?
— Да, сейчас, и если быть точным, сейчас одиннадцать часов утра.
Она вернулась в комнату, и я прошел за ней. Сев на край постели, она утомленно взглянула на меня:
— Так что?
— Пора поговорить, Кристина. Забавы и игры закончились, и мне нужны ответы на некоторые вопросы.
— Например?
— Например, как ты оказалась в этом отеле на следующий день после того, как Поттер, Делейни и я вылетели в Багдад?
Она выглядела неподдельно озадаченной, это показывало, что она была не столь уж сообразительной, как ей казалось.
— Что ты имеешь в виду?
— Если верить Поттеру, он понятия не имел, откуда Альтман и его друзья взяли золото, однако ты оказалась здесь до того, как мы освободили Альтмана из багдадской тюрьмы.
Теперь до нее дошло, и я заметил, что она и глазом не моргнула, когда я упомянул про золото.
— О, я поняла.
— Что ты поняла?
— Ну, Поттер, должно быть, знал. Знал, что оно на Корсике.
— Да. Я не предполагаю, что тебе известно, откуда?
— Нет, не знаю. Это имеет значение?
— Может быть — Я задумался на секунду и пришел к заключению, что, вероятно, она, в конечном итоге, многое не знала. Я решил все же проверить один момент: — Говорил ли тебе Поттер, сколько золота там было? — Взгляд ее приобрел хитрое выражение, которое мне было знакомо.
— Около миллиона.
Я покачал головой.
— Скорее, три.
Лукавый взгляд сменился выражением неподдельного гнева.
— Три. Ублюдок. — Голос дрожал гневом и звучал достаточно искренне. Очевидно, Поттер не сказал ей правды, и я был рад, что тоже не сообщил ей, сколько там действительно было. Это побуждало выяснить еще одно обстоятельство.
— Кто твой друг?
— Мой друг? Кого ты имеешь в виду?
— Парня с короткой стрижкой. Тот, что похож на Эриха фон Штрохайма.
Впервые она выглядела испуганной, и я по-детски порадовался, что был не единственным, кто находил мужчину с холодными глазами антипатичным. Затем ее глаза расширились и заморгали мимо меня. Я обернулся и… он стоял там, в дверном проеме. Мой взгляд упал на его руки, но они были пусты. Я взглянул в его глаза — они тоже.
— Мистер Стануэй. Рад встретить вас, сэр. Я много слышал о вас.
Я ничего не ответил, думая о находящейся при мне беретте. Затем я переменил намерение, зная, что не был готов использовать ее против невооруженного человека; помимо этого у меня было чувство, что я получу пулю, если попытаюсь вытащить оружие — даже с учетом того, что этот человек был, по меньшей мере, лет на двадцать старше меня.
— Да?
— Ваша… э-э… бывшая жена много рассказывала мне о вас.
— И что?
— И я думаю, мы должны поговорить. Наедине.
Он отступил на шаг и стоял, ожидая в коридоре. Я взглянул на Кристину, и она, слегка пожав плечами, отвернулась. Чуть помедлив, я вышел из ее комнаты, закрыв за собой дверь. Незнакомец уже шел по коридору, и я нагнал его возле лестницы. Мы молча спустились и вышли из главного входа. Он искоса бросил на меня взгляд.
— Давайте прогуляемся.
Пройдя вниз по ступеням, он большими шагами направился вдоль аллеи к дороге. Не останавливаясь, он промаршировал через улицу и спустился к береговой кромке. Он стоял, глядя поверх воды, отражающей яркое небо.
— Позвольте мне представиться. Я Юджин Брош.
Он произнес это так, будто это имя должно было о чем-то говорить, и через пару секунд оно всплыло в моей памяти.
— Брош? Тот… вы из тех, кого называют «охотниками»?
— Ах да, джентльмены из прессы. Они склонны из всего делать готовую к употреблению кашу.
— Значит, вы не немец?
— Нет, почему…? О, моя внешность. Да, я признаю, что выгляжу как массовый типаж немецкого офицера. Нет, мистер Стануэй, я не немец. На самом деле, если существует нечто совершенно противоположное, то это именно то, чем я являюсь. Я еврей. Мой дом, если это подходящее слово, Израиль. И еще несколько лет назад я проводил жизнь в охоте. С некоторым успехом.
— За кем вы охотитесь здесь?
— Здесь? Нет, вы ослышались, мистер Стануэй, мои охотничьи дни закончились. Теперь меня заботит нечто более существенное. Более важное, чем раскапывание нескольких нацистов, рассыпанных по всему миру. — Он посмотрел на меня. На этот раз я встретил его взгляд, и в нем было что-то иное, нежели холодная жестокость, виденная мной при первой встрече. Спустя секунду он, казалось, принял решение: — Работа, которую я здесь должен проделать, крайне важна, не только для меня или Израиля, это кое-что, идущее значительно глубже. Думаю, вы можете помочь мне, но я должен быть уверен. Уверен в вас.
— Каким образом вы предполагаете в этом увериться?
— Существуют способы. Сообщите мне, что произошло в горах? — Он казался хорошо информированным.
— Там была ловушка. Делейни и я в нее попали.
— И?
— Один из них мертв, и пострадал Делейни.
На мгновенье Брош проявил тревогу:
— Который убит?
— Я не знаю его имени. Поттер жив, жив и человек, что живет в доме на Рю Феш.
Брош расслабился:
— Хорошо. Третий — это наемник, нет причин для беспокойства.
«Для него, может быть, — подумал я, — но я убил человека». Я пошел обратно по пляжу, слыша шаги Броша позади. У дороги я остановился:
— А как быть с Кристиной?
— Она будет делать, что ей скажут. Она была с Поттером из-за денег. Она со мной ради больших денег и все еще может попытаться вернуться к вам ради еще больших денег. Она не рискнет вернуться обратно к Поттеру.
Я кивнул:
— Она знает, кто вы?
— Я? Нет. Я не думаю, что ваша бывшая жена из тех, кто отдается делу, сколь бы ни было это дело справедливо. Но она в нем и не только из-за денег. Это делает жизнь значительно проще, вы не думаете?
Я не думал, но не высказал этого.
— Я с вами еще увижусь, — сказал я ему.
— Да, до свидания, мистер Стануэй. Я установлю с вами контакт позже. Я знаю, когда.
Я кивнул и, наблюдая, как он уходит, обдумывал нашу беседу. И пришел к заключению, что нам удалось сказать друг другу очень мало. Интересно, что бы это могло быть, что, по мнению Броша, было больше, чем золотые слитки стоимостью тридцать миллионов фунтов.
Я провел остаток этого дня, проделывая кое-какую любительскую детективную работу. То, что искал, удалось обнаружить довольно легко. Поттер и его новоприобретенный друг, видимо, пришли к выводу, что Делейни и я мертвы. Я видел их обоих несколько раз, и нескрываемое довольство Поттера, казалось, выдавало все признаки человека, приближающегося к концу долгого поиска. Он сделал несколько покупок в местном магазине, и я потратил пачку франков, узнавая у разных продавцов, что это были за покупки. Эти и другие обрывки сведений, сообщенные ими, плюс доброжелательная болтовня со словоохотливым стариком, с которым ранее долго беседовал Поттер, дали мне направление, по которому шло развитие событий. Больше денег пришлось потратить на такси, следуя за Поттером и его другом обратно в Кортэ. Я задержал дыхание, когда они достигли места, где «симка» сорвалась с дороги, но у них были более интересные замыслы, и, судя по всему, они не отвлекались на то, чтобы глазеть по сторонам. Когда я выяснил, что Поттер нанял в Кортэ, я сложил все вместе и пришел к тому, что, как я надеялся, было правильным ответом. Я не хотел рисковать быть замеченным и поэтому попросил шофера доставить меня назад в Аджаццио.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: