Томас Перри - Собака Метцгера
- Название:Собака Метцгера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00071-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Перри - Собака Метцгера краткое содержание
Служба в спецназе, красивая любовница и солидный заработок у «китайца» Гордона остались в прошлом. В настоящем же — только умение в любых условиях сделать меткий выстрел да любимый кот по кличке Доктор Генри Метцгер. Романтик по натуре, Гордон, главный герой романа «Собака Метцгера», соглашается выполнить секретное и опасное задание ЦРУ, не подозревая, что его предадут и обманут. Разъяренный Гордон решает отомстить, да так, чтобы об этом услышал весь Лос-Анджелес…
Прежде чем заняться литературным трудом, американский писатель Томас Перри сменил множество самых разнообразных профессий: от рабочего до продюсера на телевидении. Его первая книга «Ученик мясника» не только стала бестселлером, но и принесла автору в 1982 году престижную премию имени Эдгара По за лучший детективный роман года. «Собака Метцгера» — второй роман писателя.
На русском языке романы публикуются впервые.
Собака Метцгера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Китайчик Гордон неподвижно сидел на нижней ступеньке лестницы. Генри Мецгер прыгнул откуда-то к нему на колени, а оттуда — на плечо, чтобы быстрей добраться до лестничной площадки, где стояла Маргарет.
— Эй, послушайте лучше Китайчика, — отозвалась она сверху. — Вы оба все-таки болваны. Никто не собирается предпринимать ничего особо серьезного, всего лишь один крутой планчик. Нужно им напомнить, что у нас есть эти бумаги и мы знаем, что с ними делать.
— В каком смысле «крутой»?
— Ну как тебе объяснить…
— Что конкретно?
— Конкретно — перекрыть на один день Лос-Анджелес.
Кеплер одним глотком выпил очередную банку.
— Ты понимаешь, что если нас поймают, то сразу сообразят, что мы действуем именно в соответствии с этими бумагами? Четверо идиотов сами себя одновременно засадили в тюрьму.
— Нас не поймают — план безупречен, — отозвался Гордон.
— И мы сразу почувствуем себя лучше, — улыбнулась Маргарет.
— Это было, когда я — помнишь? — попадал не туда по телефону и какой-то жуткий голос говорил: «Сунь… себе в зад», а потом вешали трубку. — Иммельман удрученно потряс головой. — Это так меня напугало, что я вышел прогуляться по Санта-Монике, зашел в какой-то офис и там спер эту брошюру.
— И ты все представил себе?
— Нет. Это такая сложная система, что только они сами в ней и разбираются. Название говорит само за себя — «Космическая система связи».
— По-моему, тут заключено что-то, связанное с религией, — предположил Кеплер. — Многие мировые религии начинали с такой же глубокомысленной лабуды.
— «Переключающая станция космической системы связи на Южной авеню — самая большая в мире: ее мощность — миллион четыреста сорок тысяч линий внутренней связи и кабельных каналов».
— Подумать только, они могут соединить нашего Иммельмана с самим Господом Богом, — обрадовался Кеплер.
— Звучит слишком заумно, — прокомментировал текст брошюры Китайчик.
— «Чудо, благодаря которому наша космическая система связи появилась на свет, — это новейшая компьютерная сеть ПККО (Программа для компоновки кабелей и оборудования), использующая всего шесть рядов модулей».
— Что такое модуль и какой длины ряд? — поинтересовался Китайчик.
— Воистину мировоззренческий вопрос, на который может ответить только миропомазанный.
Кеплер капнул себе на шевелюру пивом и состроил глубокомысленную физиономию:
— Нет, не помогает.
— Прихожу к выводу, что линия длиной больше шести с половиной футов просто не нужна, — задумчиво произнесла Маргарет. — Зачем нам длиннее?
— Им понадобится чертова уйма времени на вызов ремонтников, — возрадовался Гордон. — Отличная технология!
— Заодно пристрелим пару тысяч операторов, — кивнул Кеплер.
Простенький угольно-серый жакет и такая же юбка изменили Маргарет гораздо больше, чем парик и очки. Она внесла в офис самое себя и маленький кожаный чемоданчик с такой важностью и солидностью, как будто могла распоряжаться всеми здешними служащими, например достать список лиц, в чьих услугах больше не нуждаются.
Китайчик Гордон наблюдал за лицом секретарши в приемной, когда Маргарет серьезно обратилась к ней: «Мисс Бриге?» На столе была установлена черная пластинка с надписью «Каролина Бриге», но секретарша почему-то заерзала и побледнела:
— Да… Чем могу служить?
— Кимберли Абрамс, глава дочерней корпорации, Сан-Франциско, — с каменным лицом проговорила Маргарет. — Если вы соедините в течение нескольких минут, я подожду возле переключающей аппаратуры. Покажите, куда идти.
— Да, конечно. Третья дверь направо с надписью «Вход воспрещен». — Мисс Бриге выпрямилась на своем стуле.
Китайчик Гордон проследовал за ней вниз по коридору. Маргарет постучала и, когда дверь открылась; сказала снова:
— Кимберли Абрамс, дочерняя компания, Сан-Франциско.
Китайчик увидел молодого человека в рубашке с короткими рукавами, но при галстуке, из нагрудного кармана торчал рядок карандашей и ручек.
— Билл Мак-Ги, — представился юноша и взволнованно пригладил ежик волос, соображая, следует ли обменяться с дамой рукопожатиями.
Маргарет обернулась к Гордону:
— Мы отойдем, чтобы не мешать вам быстро выполнить работу.
— Это займет ровно минуту, мэм. — Он поставил на пол чемодан с инструментами и опустился на колени.
Молодой человек, пытаясь избавиться от неловкости, светски предложил:
— Могу я чем-нибудь помочь?
— О нет, — ответила Маргарет, благожелательно посмотрев ему в глаза. — Он просто заменит замок, а вы распишетесь в получении нового ключа, и я пойду восвояси.
Она прошла мимо него в комнату и быстро окинула ее цепким взглядом, притворно долго роясь в чемоданчике. На стенах не было проводов и щелкающих коробочек, как она ожидала. Стояли четыре или пять компьютерных терминалов в гладких корпусах и стеллажи вдоль стен. В целом комната казалась пустой и стерильной, как операционная. Маргарет удивилась, что Китайчик понимает, что здесь к чему. Краешком глаза она взглянула на него. Гордон работал, украдкой всматриваясь в терминалы, с совершенно отсутствующим лицом. Он уже успел извлечь старый замок из двери.
Маргарет протянула молодому сотруднику новый ключ и сурово сказала:
— Прежде, чем поставить свою подпись, подумайте об ответственности.
На это молодой человек с таким же серьезным и величественным выражением отвечал:
— Да, я понимаю.
— Чудно. — Она протянула карточку с надписью «7503, 4», а он извлек из кармашка ручку и подписал. Маргарет сунула карточку в чемоданчик и кокетливо поинтересовалась, указав на терминалы: — Это и есть предмет вашей гордости?
Многозначительно низким голосом молодой человек ответил, приосанившись:
— О, это лишь видимая часть. Сзади них находится главное — распределительный щит. — Он важно нарисовал в воздухе квадрат, а она представила себе раскрывающиеся дверцы кухонного шкафчика. — Через эти терминалы мы устраняем пусковые неполадки в программе переключающей системы и, если нужно, можем подключиться к любой базе данных.
Маргарет надеялась, что Китайчик слышит, но не была полностью уверена — настолько он казался поглощенным сменой замка.
— Благодарю, — улыбнулась она молодому человеку. — Будьте любезны, покажите мне, в каком направлении шоссе Санта-Моника?
— Конечно, — с готовностью отозвался он. — Поезжайте вверх прямо по Гранд…
— Извините, я так плохо ориентируюсь… может быть, мне проще разобраться на месте…
— Да, конечно. — Он принялся что-то чертить в воздухе.
— Нет, я имею в виду, не выйти ли нам наружу?
Смутившись, юноша миновал дверной проем, и Маргарет проследовала за ним. Он приостановился и, когда она поравнялась с ним, тихо прошептал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: