Кейт Лондон - Флэшбэк
- Название:Флэшбэк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2011
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-01448-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лондон - Флэшбэк краткое содержание
Кейт Лондон — известная американская писательница, автор более сорока пяти книг, неоднократно удостаивавшихся звания «национальный бестселлер».
После смерти сестры Рейчел Эверли возвращается в свой родной город, чтобы выяснить обстоятельства преждевременной кончины Меллори и найти того, кто послужил причиной ее гибели. Круг подозреваемых чрезвычайно широк, но на кого Меллори пыталась указать, оставив для Рейчел в тайнике истыканную булавками куклу-вуду? Какая связь существует между смертью Меллори и попыткой изнасилования самой Рейчел? Неужели это кто-то из самого ближнего круга знакомых? Кто содержал Меллори и одновременно избивал ее и заставлял делать аборт за абортом? Неужели это Кайл, к которому Рейчел неудержимо тянуло всю жизнь, но чьим смыслом жизни, похоже, было мучить Рейчел? Или правда гораздо страшнее? За подсказками Рейчел придется обратиться к собственной памяти, так как все ключи к раскрытию преступления находятся в детстве.
Флэшбэк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не хотел напугать вас. Просто вышел на прогулку, и так случилось, что нам с вами по пути.
Рейчел глубоко вздохнула, пытаясь унять дрожь.
— Добрый вечер, Шейн.
Он смотрел на нее изучающе.
— А вы не похожи на Мэлори. Я слышал, что вы человек сильный, собранный, и если за что-то взялись, то доведете это до конца. Джада сообщила мне, что вы стали владелицей «Девяти шаров». Что ж, удачи.
Он огляделся по сторонам:
— Здесь очень тихо, не правда ли? Слышно, как капли стекают с листьев, смывая дневную пыль. Я всегда надеялся, что Мэлори достанет силы духа начать новую жизнь. Я молился за нее.
Неожиданно выражение его лица изменилось, от печали не осталось и следа, голос зазвучал холодно и строго:
— Вы обещали, если найдете, вернуть мне ту Библию или что-нибудь, что может… что может быть чем-то из того, что я дал когда-то Мэлори. Но вы ведь все сожгли?
На этот раз Рейчел решила прислушаться к своей интуиции. Шейн под маской мягкой добросердечности прятал неприятную жесткость.
— Святой отец, а вы хорошо знали Мэлори?
Темплтон нахмурился, поджал по-женски пухлые губы так, что лицо приобрело почти жестокое выражение.
— Она была моей прихожанкой. Несчастная, заблудшая женщина, которая, чтобы стать лучше, нуждалась в моей поддержке.
Слова Темплтона возмутили Рейчел, ее оскорбило то, что он представляет Мэлори как человека, которому нужно было исправиться, и при этом возвышает себя.
— «Лучше» по чьим стандартам?
Сдержанный тон Темплтона сделался отрывисто-грубым:
— Вы умеете оскорбить человека, Рейчел Эверли. Ваше высокомерие, по всей видимости, не позволило вам выйти замуж. Я кое-что слышал о вашем характере. Мэлори часто рассказывала о вас, о том, какая вы сильная натура. В детстве вам приходилось много помогать матери, рано оставшейся одной. У таких женщин вырастают особого типа дочери: либо слишком строгие, привыкшие за всех принимать решение, либо настолько слабые, что не в силах позаботиться даже о самих себе. Вы с Мэлори выросли именно такими. Знаете, чрезмерная строгость и диктаторские наклонности не относятся к достоинствам женщины. Они ее не украшают.
Рейчел не понравились сентенции Темплтона. Ее мать старалась изо всех сил, чтобы обеспечить семью, Рейчел как могла помогала ей, брала на себя домашние дела и распределяла их между Джадой и Мэлори. Воспользовавшись знаниями, полученными на тренингах для менеджеров по работе с персоналом, она настроилась отразить и погасить агрессивный тон Темплтона.
— А, понимаю, вы любите покорных женщин. А Мэлори? Она была покорной? Вам это в ней нравилось?
Глаза Шейна сверкнули, и Рейчел заметила, что у него непроизвольно сжались кулаки. Он угрожающе подался вперед:
— Вы хотите сказать…
— Я ничего не хочу сказать. Я просто иду домой.
Рейчел не собиралась мериться силой с потерявшим самообладание и, по всей видимости, крепким мужчиной. Она махнула ему рукой, развернулась и пошла прочь, не будучи полностью уверенной, что он не последует за ней.
Рейчел глубоко вдохнула прохладный влажный воздух, желая остудить жар неприятного разговора. Совершенно очевидно: Шейн боится, что она найдет свидетельства его связи как мужчины с женщиной сомнительных моральных принципов. Она услышала стук каблуков по кирпичной мостовой и ускорила шаг.
Она не станет оборачиваться, чтобы проверить, следует Шейн за ней или нет. Она не выдаст страха, нахлынувшего на нее из прошлого: ее трясло, в голове обрывками вспыхивали картины пережитого в парке ужаса. Рейчел шла быстро, до дому оставался последний квартал…
Дверь неожиданно открылась, и радостная улыбка мгновенно сошла с лица Трины. И вот уже Рейчел в доме: знакомая прихожая, отреставрированный антикварный столик, блестящий деревянный пол, обои с рисунком в виде листьев папоротника. Рейчел чуть заметно передернула плечами, сбрасывая ужас и погружаясь в атмосферу защищенности: она не в парке, ее не повалят на землю…
Трина закрыла дверь.
— Что случилось, дорогая? У тебя очень испуганный вид.
Рейчел не хотела волновать мать. Никто, кроме Мэлори, не знал о некогда пережитом ею ужасе, о том, что она постоянно боялась услышать за спиной шаги, увидеть выступающие из темноты мужские фигуры… В парках Нью-Йорка такие нападения случались часто, и в полиции ей сказали, что она поступила глупо, когда поздно вечером решила срезать путь и пойти через темную, пустынную местность. Они допросили всех постоянных игроков бильярдной, в которой в тот вечер была Рейчел с подругами, притащили на опознание всех сомнительных типов, проигравших ей партию, но она никого не узнала.
Рейчел собрала всю силу воли, стараясь победить страх. Сейчас она в Нептун-Лендинге, в доме своей матери, в безопасности…
— Просто запыхалась. Гарри в переноске такой тяжелый, еще хотела взять с собой ноутбук. Но это было бы уж слишком. Хоть тут и недалеко, все-таки придется починить «кадиллак».
— Ты всегда его любила. Я могла бы забирать тебя по вечерам, а хочешь, я подберу тебе машину. Завтра доставят малолитражку, с хорошим расходом топлива. — Трина погладила Рейчел по голове. — Скажи мне правду, что случилось, дорогая? Тебе жутко находиться в доме, где умерла Мэлори? Я знала, тебе там будет не по себе. Я все время думаю о ней.
— Мама, ты так много сделала, чтобы помочь ей.
Трина печально улыбнулась:
— Видимо, недостаточно. Но я никак не могла понять, что с ней происходит. Было такое чувство, что Мэлори сознательно стремится разрушить себя. Мы все предлагали ей помощь. Мы с Бобом хотели через своих знакомых найти ей постоянную работу с приличной зарплатой. Но она от всего отказывалась. Бильярдная была ее детищем, и она «своего ребенка» до самого конца не оставляла. Я уговаривала ее переехать к нам, понимаешь, думала, может, здесь она откажется от алкоголя и таблеток… Я обещала, что помогу ей. А она смеялась над всем этим как над какой-то глупой шуткой. Я не могла помочь своей собственной дочери. Я была бессильна.
— Я знаю.
Рейчел окинула взглядом знакомую и очень уютную гостиную: длинный мягкий диван, камин, кресло с откидной спинкой, в котором Трина часто сидела, проверяя свою бухгалтерию; второе кресло, больших размеров, предназначалось для дородного Боба. Рейчел еще раз передернула плечами, стряхивая остатки ужаса…
Трина изучающе посмотрела на Рейчел:
— Вижу, ты не хочешь рассказывать, что тебя так сильно напугало. Ты всегда была такой независимой и самостоятельной, Рейчел. И ты никогда не боялась ходить поздно вечером по улице — это на тебя абсолютно непохоже. Возможно, за то время, что ты здесь не жила, Нептун-Лендинг так разросся, что стал для тебя немного чужим. Если ты хочешь починить «кадиллак», давай обратимся к Кайлу Скэнлону — он лучший автомеханик в городе. Я иногда звоню ему, если никто в городе не может починить машину. Он большой специалист, особенно по классическим моделям. Ты можешь попросить его устранить неполадки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: