Мартин Кэйдин - На грани ночи
- Название:На грани ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Кэйдин - На грани ночи краткое содержание
На грани ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
5
Боб Винсент тихо выругался. Мало радости, что до сих пор болит нога, которой давно нет. Это случилось в те времена, когда он, молодой и энергичный агент ФБР, принимал участие в окружении банды, которая захватила банк и убила троих полицейских. Их группа загнала гангстеров в западню. Винсент вскочил в помещение, заполненное слезоточивым газом. Но один из бандитов не был ослеплен. Он лежал на полу с автоматом и дал очередь почти в упор. Винсенту повезло. Пули попали не в живот, куда метил бандит, а прошили ему левую ногу. Врачи даже не пытались спасти её.
Начальство выразило ему своё искреннее сочувствие, и все решили, что карьера Боба Винсента в ФБР на этом закончилась. Однако он, стиснув зубы и превозмогая боль, прошел все испытания и, к удивлению медиков, не утратил решимости остаться в ФБР. Винсент поехал в Вашингтон, где после трех дней нетерпеливого ожидания его принял сам шеф ФБР. Он выслушал Винсента, не произнеся ни слова, и предоставил ему шанс. Когда же Винсент справился со всеми тестами, включая полосу препятствий и вольную борьбу, причем получил высшие оценки, главный шеф приказал восстановить его на службе.
Боб посмотрел на своего помощника. Лью Керби из-за широкой груди и могучих плеч казался ниже своих пяти футов восьми дюймов. С первого взгляда никто не угадал бы, что этот плечистый человек, похожий на короткое бревно, работник ФБР, к тому же исключительно одаренный. Лью в своё время был чемпионом среди студентов по боксу и борьбе в тяжелом весе. Кроме огромной физической силы, он обладал острым умом. Лью изучал организованный преступный мир, как другие изучают экономику или электронику. Он был наделен редкостным даром перевоплощения и легко входил в роль того, кто скрывался по ту сторону закона. Из отдельных фрагментарных сведений и фактов он умел вполне точно воссоздать полную картину — Боб Винсент считал, что в работе, которая ждет их, Лью будет полезен как никто другой.
С первых лет службы Боб готовил себя к ответственной работе и теперь в качестве помощника директора Федерального бюро расследований руководил отделением в Сент-Луисе, штат Миссури. Ему подчинялась маленькая армия проницательных и высококвалифицированных агентов и специальных помощников, которые выполняли всю работу под его началом, а когда возникала необходимость принять какое-то ответственное решение, это делал он, Боб Винсент. Его деятельность была похожа на работу капитана большого корабля. Он управлял судном и командой. От каждого отделения к нему тянулись нити информации, контроля и руководства. И хотя он время от времени осуществлял инспекторские проверки, даже иногда заглядывал в трюм — всё же вел корабль, находясь на капитанском мостике, а не в машинном отделении или на корме.
Большинство руководящих работников ФБР редко покидали свои кабинеты. Таково было и положение Винсента как помощника директора ФБР.
Впервые за десять лет с того времени, как он занял этот пост, ему пришлось вопреки собственному желанию отказаться от установленного порядка. Он до сих пор не мог прийти в себя: не предложение или там рекомендация, а твердый приказ, даже не подслащенный официальной вежливостью. Сам директор приказал ему оставить кабинет и принять участие в расследовании. Винсенту сообщили, что дело это находится под непосредственным контролем Белого дома и лично президента.
Боб Винсент производил впечатление человека невозмутимого. Сдержанный, опытный, исключительно разумный, защищенный стеной уверенности в себе, этот сорокалетний человек в отношениях с людьми, особенно своего ранга, не испытывал потребности в словах ни для упрочения своего авторитета, ни для самоутверждения.
Теперь, сидя в кресле самолёта, Винсент мысленно вернулся на несколько часов назад, когда его вызвал Вашингтон — звонил Дик Морроу, — чтобы подкинуть ему в руки эту раскаленную головешку.
— Уже ознакомился с докладной?
— Да, — ответил Винсент, — я её просмотрел.
— И что ты думаешь об этом, Боб?
— Интересно.
— И всё?
— Очень интересно. Ты удовлетворен?
Морроу хмыкнул.
— Забирай её. Приказано сверху. Тебе поручено это дело. И ты должен заняться им лично, — добавил он.
Винсент помолчал минуту, потом спросил:
— В самом деле? Это тоже сверху?
— Да, конечно. Шеф сейчас в Белом доме. Он позвонит тебе, как только возвратится. — Морроу замолчал, словно колебался, какими конкретно словами передать собеседнику приказ. — Слушай, Боб, может, ты не совсем точно понял меня? Ты должен работать на месте событий. Лично всё делать, лично докладывать сюда и так далее.
— Дик, если я не ошибся…
— Нет, ты не ошибся, — засмеялся Морроу. — Укладывай чемодан, старина.
Винсент нахмурился.
— Я должен знать значительно больше, если от меня требуют работы. Я…
— Ты получил сообщение из Канзас-Сити? — спросил его Морроу.
— Нет.
— Вот-вот получишь. Пока что расскажу тебе в двух словах. У нас появился первый проблеск в этом деле с исчезнувшим самолётом. Так вот, о главном. Власти в Канзас-Сити расследуют одно происшествие: негр пытался нанять квартиру в центре города, сцепился с управляющим домом и вынужден был удирать на своей машине. За ним погналась патрульная. Они сделали несколько выстрелов. Машина негра сорвалась с моста на бетон, взорвалась и загорелась. Через несколько секунд — у нас пока нет точных данных — произошел второй взрыв. Что-то в машине сдетонировало. Причем этот взрыв был на несколько порядков мощнее, чем если бы взорвался какой угодно бензин.
Винсент ждал. Морроу явно сказал ещё не всё.
— Один парень из местной полиции придирчиво исследовал обломки. Ему показалась подозрительной огромная сила взрыва. И в конце концов он кое-что нашел. Сразу же позвонил в местное отделение ФБР. К тому времени они уже получили сообщение о самолёте ВВС, а поскольку тут возможна связь…
Черт бы его побрал, этого Морроу, с его паузами! Боб Винсент терпеливо ждал продолжения.
— Ты слушаешь? — Морроу не мог не сделать ударения на этом моменте.
— Валяй дальше, старина, — спокойно сказал Винсент. Слышно было, как Морроу вздохнул, не уловив в голосе Винсента взволнованных ноток.
— Машину разнесло в клочья, — продолжал он, — но, когда обломки сложили, были обнаружены некоторые странные детали. — Снова пауза, и наконец кульминационный момент. — На одном из обломков металла стоял серийный номер ВВС. Паспортный номер.
— Когда это случилось? — спросил Винсент.
— Сегодня утром. Из Канзас-Сити сообщили нам, а мы дальше.
— Номер сходится?
— Сходится, — подтвердил Морроу.
Это был номер одной из исчезнувших бомб.
Изучив полученный наконец исчерпывающий отчет из Канзас-Сити, Винсент подумал, что всё же слишком большая дистанция между этими фактами: исчезновением самолёта и негром, который пытался снять квартиру в Канзас-Сити. Связь между этими двумя событиями, безусловно, существует, и, выяснив её, можно будет найти ответы на многие другие вопросы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: