Линда Фэйрстайн - Костяной склеп

Тут можно читать онлайн Линда Фэйрстайн - Костяной склеп - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Костяной склеп
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-699-07309-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линда Фэйрстайн - Костяной склеп краткое содержание

Костяной склеп - описание и краткое содержание, автор Линда Фэйрстайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В нью-йоркском музее Метрополитен из-под вековых запоров вырываются на свободу демоны, и детективу Александре Купер приходится иметь дело с убийствами, изнасилованиями и несчастными случаями, которые оказываются вовсе не случайными…

Самая яркая звезда американского детектива, лауреат премии Ниро Вульфа Линда Фэйрстайн, хорошо знает мир высокого искусства, низменных страстей и жутких преступлений. Перед тем, как начать блистательную писательскую карьеру, она двадцать пять лет проработала на Манхэттене следователем и прокурором.

Костяной склеп - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Костяной склеп - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Линда Фэйрстайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карьерный взлет Майка в нашем департаменте был подобен ракете. Он попал в элитное подразделение и расследовал преступления, совершаемые в северной части Манхэттена. Сутки напролет боролся он с нескончаемым потоком убийств, происходивших в его части острова. Я с ним познакомилась в первый год своей службы. Мы работали в разных отделах, но все равно часто встречались, выполняя общие задания, а иногда проводили время и после работы.

— Вытри с подбородка горчицу, а то нам скоро заходить в кабинет директора, — посоветовала я.

— Не уклоняйся от темы. Ты и в шесть лет, наверное, доставляла немало хлопот. Это, как говорится, у тебя в крови. А где ты любила бывать чаще всего?

— На втором этаже, в зале живописи и скульптуры. Там я увидела своего первого Дега.

С пяти лет я стала брать уроки балета. Занятия танцами с их грациозностью движений под красивую музыку были для меня радостью. Кстати, я и по сей день стараюсь их посещать, если удается выкроить время в моем непредсказуемом графике. В детстве я словно завороженная сидела перед картиной, на которой две танцовщицы в белых воздушных пачках замерли в изящных позах у станка, и мечтала вырасти поскорее, чтобы стать такой же грациозной, как они.

Я обратилась к служащей справочной службы, чтобы узнать, как пройти к директору музея. Она связалась по телефону с секретаршей Тибодо, и та сказала, что нас уже ждут.

— А мне, как всякому мальчишке, больше всего нравились битвы и воины. Я мог часами рассматривать батальные сцены.

Майк обладал поистине энциклопедическими знаниями в области военной истории. Я слышала, что именно ее он изучал в колледже, но не подозревала, откуда у него появился интерес к этому.

Миновав греческую и римскую галереи, мы подошли к лифтам и поднялись наверх.

— Здесь более четырнадцати тысяч экспонатов — от рыцарей в кольчугах до самурайских мечей, — поделился информацией Майк. — А в подвале находится оружейная мастерская. Во времена Второй мировой дядюшка Сэм использовал ее, чтобы по средневековым моделям изготовить бронежилеты для армии.

У лифта нас уже ожидала женщина средних лет в длинном, до щиколоток, платье с цветочным узором.

— Мисс Купер? Я Ева Дрекслер, референт мистера Тибодо.

Я представила ее Майку, и мы направились следом за ней по коридору.

Открыв массивные двери, Ева пересекла комнату секретаря и пригласила нас в роскошно обставленный кабинет с огромными окнами, из которых открывался вид на залитую солнцем Пятую авеню и престижную женскую школу Мэримаунт. Обстановка кабинета директора говорила сама за себя. Письменный стол Тибодо украшала бронзовая статуэтка античного героя, боровшегося с кентавром, пол устилал ковер фирмы Савонери, а на стенах висели полотна известных мастеров — Сезанна, Гойи, Брейгеля.

— Мисс Купер, мистер Чепмен, присаживайтесь, прошу вас.

Директор обменялся с нами рукопожатиями и предложил устроиться за длинным столом для совещаний. Ажурный серебряный поднос со старинным кофейником, вероятно, служивший еще какому-нибудь императору или королеве, теперь стоял перед мисс Дрекслер, которая разливала нам кофе в самые обыкновенные чашки.

— Я постарался собрать для вас как можно более полную информацию о том грузе, — начал Тибодо, открывая папку.

Ева села в дальнем конце стола, напротив шефа, раскрыла блокнот в кожаном переплете и на первой странице сделала какие-то записи, должно быть, дату беседы и наши имена. Майк, с которым мы расположились по правую руку от Тибодо, пролистал свой простенький блокнот, нашел чистый лист и сделал аналогичные пометки.

— Я подготовил для вас копии транспортной накладной, можете взять их с собой. Скажите, уже известны какие-нибудь результаты судмедэкспертизы? — поинтересовался Тибодо.

— Нет. Вскрытие будут делать сегодня. — Майк полез в карман пиджака и достал один из снимков жертвы, сделанных утром в морге. — Взгляните, может, вам доводилось прежде видеть эту девушку. Вдруг она у вас работала.

Тибодо взял поляроидный снимок, посмотрел на него и немного помедлил, потом перевернул фотографию лицом вниз и положил на стол.

— Нет, я ее не знаю. Но, мистер Чепмен, музей такой огромный, что я вряд ли знаю хотя бы половину служащих.

— Вы чем-то напуганы?

— Я? Ну такая молодая женщина, это ужасно… Меня поразило, что она может выглядеть так… словно живая. Пролежать столько времени в гробу и…

— Уточните, что вы имеете в виду, говоря «столько времени»?

— Разумеется, мистер Чепмен, я понятия не имею, как долго она там находилась, просто я предположил, что ее смерть случилась не вчера.

— А на чем основано ваше предположение? — поинтересовался Майк.

— Посмотрите на эти документы, — сказал Тибодо, вручая нам увесистую подшивку, которую мы тут же стали листать. — Несмотря на то что трейлер выехал в Нью-Джерси прямо из Метрополитен, в нем находились экспонаты и из других музеев. Вы видите, тут указаны номера контейнеров и место приписки каждого из них.

Я пробежала взглядом страницы, густо испещренные описаниями экспонатов. Тут была и амфора, предоставленная Смитсоновским институтом, [19] Смитсоновский институт — огромный музейный комплекс, включающий в себя также научно-исследовательские институты, художественные галереи и зоопарк. и африканские маски из Национального Музея естествознания, и мумии из коллекции Бруклинского музея, [20] Бруклинский музей изобразительных искусств. и азиатская живопись из Гетти. [21] Центр Гетти (Getty Center) — комплекс музейных зданий, исследовательского института, библиотеки и садового парка. Расположен в Лос-Анджелесе.

— Боюсь, вы усложнили нашу работу в тысячу раз. Все эти предметы перевозились в одних контейнерах с вашими экспонатами. Как так получилось?

— Мистер Лиссен, наш управляющий отделом погрузки, пояснил, что после того, как экспонаты прибыли к нам, их заново упаковали в зависимости от дальнейшего места назначения. Мы близки к завершению подготовки грандиозной выставки, которая откроется в следующем году. Нам приходится взамен экспонатов, принадлежащих Метрополитен, но выставляющихся в других музеях мира, посылать что-то другое из своей коллекции, чтобы экспозиции тех музеев не пустовали.

Тибодо умолк и устало потер глаза. Он выглядел бледным и озабоченным, совсем не так, как на вчерашнем приеме. Быть может, всю эту ночь он провел без сна в тревогах о том, как ужасное происшествие скажется на деятельности его музея. И его французский акцент сегодня был гораздо заметнее.

— Саркофаг под номером 1983.752 упоминается на двенадцатой странице списка, — подсказал Тибодо.

Чепмен нашел нужную страницу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Фэйрстайн читать все книги автора по порядку

Линда Фэйрстайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Костяной склеп отзывы


Отзывы читателей о книге Костяной склеп, автор: Линда Фэйрстайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x