Ричард Лаймон - Во тьме
- Название:Во тьме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-04-000075-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Лаймон - Во тьме краткое содержание
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.
Во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– У нас небольшая проблема, – ответила она.
– Проблема? – Его брови поползли вверх. – Какая проблема?
Наклонившись к журнальному столику, она взяла конверт и показала его Брейсу.
– Получено вчера ночью «курьерской почтой». Несомненно, доставлено самолично и опущено в карман моего купального халата.
Выражение лица у Брейса вмиг стало озабоченным.
– Твоего халата? А где он был?
– На двери ванной комнаты. – Она покраснела от смущения, но продолжала:
– Я повесила его туда, когда шла принимать душ вчера ночью. Сразу после твоего ухода. Наверное, он открыл дверь и опустил конверт в карман, пока я принимала душ.
– Боже мой, – пробормотал Брейс. – Он был в доме?
– Несомненно, был. Но все окна и двери были заперты. После обнаружения записки я обыскала весь дом, но никого не нашла. Уму непостижимо, как он мог войти. Все осталось закрытым и надежно запертым.
– Должно быть, испугалась до смерти?
Джейн слегка повела плечом и выдавила из себя улыбку.
– Ну, не настолько. Конечно, я испугалась, но... он не воспользовался прекрасной возможностью для нападения. Я в том смысле, что в доме-то никого больше не было, а дверь ванной комнаты была уже им открыта. Так что если бы он хотел, то легко мог бы расправиться со мной там. Мне кажется, он пришел лишь для того, чтобы доставить конверт.
– Меня очень тревожит, что он был в доме.
– Я и сама от этого не в восторге.
– Так у тебя нет ни малейшего представления, как он мог проникнуть в дом?
Она покачала головой.
– Все, что я могу предположить, это либо он открыл замок отмычкой, либо у него был ключ от дома. Я хочу сказать, как иначе можно попасть в дом без взлома?
– Не знаю, не знаю. Полиция, вероятно, смогла бы это выяснить. – Он тихо засмеялся. – Но ты ведь не звонила им, я прав?
– Чуть не позвонила. Но все дело в том, что нападения на меня не было, да и вроде бы ничего не украдено. Кроме загадочно открывшейся двери в ванную комнату и неизвестно откуда очутившегося в кармане халата конверта, нет никаких следов присутствия постороннего человека в моем доме. Не могла же я вызвать копов в подобных обстоятельствах. Да и пришлось бы показать им конверт, а значит, они прочитали бы записку и узнали об Игре.
Опустив руку со спинки, Брейс протянул ее и легонько опустил на плечо Джейн.
– И ты просто... пошла осматривать дом в одиночку?
– Не одна, а со своим ножом.
Брейс скривился.
– Тем маленьким, с выкидным лезвием?
– Ну, не такой уж он и маленький. Впрочем, со мной был другой нож. Я взяла на кухне огромный старый разделочный нож.
Гладя ее по плечу, Брейс покачивал головой и был похож на рассерженного, но вместе с тем и гордящегося своим чадом отца, который вот-вот скажет: «И что нам с тобой делать, шалун ты этакий?»
Но вместо этого он произнес:
– Я мог бы приехать, ты же знаешь. Достаточно было позвонить, и я был бы здесь через десять минут.
– Может, я бы так и сделала, если бы ты оставил мне свой номер телефона.
Рука его застыла у нее на плече.
– Кроме того, тебя нет в телефонной книге, – добавила она.
– Значит, ты все же пыталась?
– Ну, я даже пообщалась с телефонисткой.
– Проклятие, – буркнул он. – Извини. Моего номера уже так давно нет в списке, что я об этом уже почти забыл... Эх, надо было мне...
– Ничего. Конечно, моральная поддержка мне бы не помешала, но ведь все обошлось. Я имею в виду, что МИР словно испарился, а со мной все в полном порядке. Никто не пострадал.
Оставив в покое ее плечо, Брейс вытащил из заднего кармана брюк потрепанный черный бумажник, открыл его и нашел одну из своих визитных карточек.
– Вот, возьми эту. Здесь не только мой рабочий, но и домашний телефон.
Джейн взяла протянутую карточку. Вид у нее был такой, словно ее долго топтали.
– Антикварная вещица? – поинтересовалась она.
– Почти угадала. Я заказал их в порыве энтузиазма, когда только устроился на работу. А потом студенты начали трезвонить ко мне домой круглые сутки. – Он протянул руку и постучал пальцем по тыльной стороне карточки. – Больше я их никому не даю.
– Большая честь для меня.
– Мне действительно жаль, что я не догадался отдать ее тебе вчера.
– Мне тоже. – Джейн опустила визитную карточку в карман рубашки и неожиданно для себя обнаружила, что лицо расплывается в дурацкой улыбке. – А что могло бы случиться? Боюсь, мы этого уже никогда не узнаем. – После этих слов она покраснела.
– Никогда не узнаем, – отозвался эхом голос Брейса. – И я начинаю сомневаться, узнаю ли я, что в конверте. Еще деньги?
– К сожалению, нет.
– А что? Или это секрет?
– Боюсь, тебе не очень понравится. Мне так точно. – Она тяжело вздохнула. Затем подняла конверт, открыла его и достала записку.
– "Джейн, – прочла она вслух, - наша Игра рассчитана на двоих. Третий лишний. Если у тебя есть желание продолжить ее, оставь Брейса. Я вынужден настоять. МИР".
Она передала записку Брейсу.
По мере того как он читал, глаза его, казалось, становились все темнее и темнее.
– Сюжет обостряется, – пробормотал он.
– Твое мнение?
– Меня определенно оттесняют в сторону.
– Это также означает, что прошлой ночью он за нами наблюдал, – сказала Джейн.
– По крайней мере некоторое время, – согласился Брейс. – И ему известно мое имя. Как он мог его узнать? Может, это студент? Или кто-то с факультета? Тогда было бы понятно. Посмотри, куда он тебя посылает: к статуе Безумного Коня, к мосту Милл-Крик-бридж. Все это либо на территории университетского городка, либо поблизости. И все эти литературные реминисценции.
– Твое имя он мог услышать из наших разговоров вчера ночью.
– Подслушать? – Брейс насупился. – Но большую часть времени никто не мог находиться достаточно близко к нам.
– Это мы никого не видели. Но кто-то мог бы... там, на площадке, было столько разного хлама. – Внезапно затылок у нее покрылся мурашками. – Я ведь чувствовала, что мы не одни. Готова поручиться, что он там был.
– Возможно, – согласился Брейс.
– И он хотел, чтобы я пришла туда одна.
– Этот момент мне очень не нравится.
– Мне тоже, – промолвила Джейн, почувствовав, что гусиной кожей покрылся не только затылок – мурашки побежали и по лбу, рукам, грудям и бедрам.
– По-моему, существует только одна причина, – добавил Брейс, – почему он хочет убрать меня с дороги.
– Да. – Джейн начала медленно растирать бедра через штанины джинсов. – Но все равно ничего не понятно. Если бы он хотел напасть на меня, то мог бы сделать это прошлой ночью, когда я была одна в душе. Чего проще.
– Тогда почему он хочет убрать меня с дороги? – недоумевал Брейс.
– Кто знает? А почему он вообще все это делает?
Брейс покачал головой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: