Маркос Виллаторо - Минос

Тут можно читать онлайн Маркос Виллаторо - Минос - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Минос
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, ВКТ
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва, Владимир
  • ISBN:
    978-5-17-039123-3, 978-5-9713-6607-2, 978-5-226-00014-0
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Маркос Виллаторо - Минос краткое содержание

Минос - описание и краткое содержание, автор Маркос Виллаторо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Минос. Чудовище из «Ада» Данте, решавшее, каким мукам предавать грешные души…

Но теперь Миносом называет себя маньяк, который вершит кровавое правосудие, оставляя на телах убитых записки с цитатами из поэмы Данте. Чем же он руководствуется, выбирая свои жертвы?

Почему странствует из города в город, из штата в штат?

На эти вопросы пытается ответить детектив Ромилия Чакон, чья цель — любой ценой отомстить Миносу за гибель старшей сестры…

Минос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Минос - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маркос Виллаторо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эндрю, тот маленький рыжебородый осведомитель Дарлы, был прав. Бливинс, выйдя к нам из трейлера, засунул руки в карманы изрядно поношенных брюк и смерил нас презрительным взглядом, причем смотрел на нас свысока, так как был намного выше ростом.

— Черная и красная — отличное сочетание.

Дарла первая сунула ему под нос свой полицейский жетон, а вслед за ней это сделала и я. Он внимательно изучил их, из чего можно было сделать вывод, что он умеет читать.

— Мемфис и Нэшвилл, — недовольно протянул он. — Слишком далеко от вашей территориальной юрисдикции. — Он знал слово «юрисдикция», что свидетельствовало о его богатом судебном прошлом.

— Мистер Бливинс, мы не собираемся арестовывать вас по какому-то конкретному обвинению, — сказала Дарла. — Мы просто хотим получить некоторую информацию.

Поскольку он никак не отреагировал на ее слова, в разговор вмешалась я:

— Мы ищем агрессивную сторожевую собаку.

Он улыбнулся так, словно знал, зачем мы пришли. Девочка с куклами громко фыркнула и стала смотреть в сторону, но я знала, что она прислушивается к нашему разговору. Во всяком случае, она перестала тискать кукол, а потом вдавила одну из них в лужу.

— Я не держу собак, — ответил Бливинс.

— Но выдержали их раньше, не так ли? — спросила я, показывая рукой на огромную цепь перед входом в трейлер. — Что случилось с собакой, которая сидела на этой цепи?

— Она погибла — из-за меня.

— Кто ее убил?

— Понятия не имею. Думаю, она умерла из-за болезни.

— Понятно. А ваша жена сейчас дома? — наивно осведомилась я, прекрасно зная ответ. Эндрю уже успел рассказать Дарле, что Бливинса обвинили в убийстве жены, но потом отпустили из-за отсутствия доказательств.

— Ее сейчас нет с нами.

Девочка снова громко хмыкнула.

— Как зовут вашу дочь? — спросила я.

— Это вас не касается.

— Вы не станете возражать, если я поговорю с ней?

— Стану.

— Почему?

Он промолчал.

В моей жизни было несколько моментов, когда я смотрела в лицо человека и не знала, есть ли в нем что-нибудь человеческое, кроме злобы. Может ли такой человек смотреть на мир иначе, чем через призму ненависти? Я всегда считала, что у убийцы моей сестры должно быть именно такое лицо — лицо человека, которому недоступны другие эмоции, кроме озлобленности на весь мир, лицо, которое никогда не вызовет у других людей симпатии. Именно такое лицо было сейчас у Бливинса. И такой рот не мог высказать все, что он хотел. Я понимала, что не смогу сломать его сопротивление одним ударом. Но готова была держать пари, что, если нащупаю что-то внушающему ему хоть малейшее почтение, у меня появится шанс на успех.

Недолго думая я повернулась и направилась к девочке. Она снова громко фыркнула. Интересно, что она сейчас сделает? Бросит игрушки и убежит в трейлер, откуда я уже ни за что на свете не смогу ее выманить?

— Здравствуй, маленькая леди, — сказала я первое, что пришло мне в голову. — У тебя замечательные куклы. А эта Барби, наверное, умеет плавать?

Я продолжала говорить, несмотря на все протесты, доносившиеся сзади, причем не только со стороны Бливинса, который проклинал меня на чем свет стоит, но и Дарлы, тихо повторявшей онемевшими губами мое имя.

— Меня зовут Ромилия. — Я улыбнулась. Девочка посмотрела на меня и тоже улыбнулась. В какой-то момент мне показалось, что между нами возникло взаимопонимание, которое мгновенно отгородило нас от двоих взрослых, стоявших позади нас. — Скажи мне, дорогая, — произнесла я нарочито громко, чтобы услышал ее отец, — у тебя когда-нибудь была собака… О Боже мой, что у тебя с ногами?

Боковым зрением я уловила сзади какое-то движение. Бливинс подскочил ко мне и занес ногу для удара, но я, быстро развернувшись, перехватила ее обеими руками и резко дернула вверх. Бливинс взмахнул руками и рухнул на землю, ударившись о землю верхней частью спины. Удивленно заморгав глазами, он увидел перед своим носом ствол моего девятимиллиметрового «парабеллума».

— Кому ты продал своего пса?

— Да пошла ты, сучка легавая!

Я сильно ударила его рукояткой пистолета в грудь. Девочка громко вскрикнула, а Дарла продолжала испуганно повторять мое имя.

Такие моменты уже случались в моей жизни. Например, в Атланте, незадолго до переезда в Нэшвилл. Все они были отражены в моем послужном списке и чему-то меня, конечно, научили, но в минуты опасности я руководствовалась только этим чувством.

Удар в верхнюю часть грудной клетки на какое-то время отвлек внимание Бливинса. Он смотрел на мой пистолет с уважением, особенно когда я ткнула стволом ему в нос. Я ошибалась: лицо этого мерзавца могло приобретать совершенно другое выражение. Он по-прежнему не вызывал у меня симпатии, но в этот момент мне показалось, что он наделал в штаны от страха.

Все напряженно молчали, что дало мне возможность продолжить только что начатый разговор:

— Кто купил твоего пса?

— Какой-то парень. Молодой. С темными волосами.

— Цвет кожи?

— Белый. Это был белый парнишка.

— Парнишка?

— Ну, нет, конечно, я не знаю. Думаю, ему было лет двадцать с небольшим, может быть, тридцать.

— Зачем ему был нужен твой пес?

— Он не сообщил мне об этом. Но сразу предупредил, что ему нужен очень агрессивный пес. Такой, который мог бы наброситься на человека.

В глазах Бливинса я заметила то, что уже видела в глазах парня, которому сунула в морду пистолет в темной аллее в Атланте. Это было смешанное чувство страха и восхищения, вызванное, вероятно, видом женщины с яростно сверкающими глазами и с огромной пушкой в руке.

— Как он забрал его с собой?

— Как? Очень просто — сунул кусок мяса, в которое положил какой-то наркотик, а когда собака уснула, унес ее.

— На чем он уехал?

— На грузовике. Моем грузовике. Свою арендованную машину он оставил у меня, а сам с собакой уехал на грузовике. Он вернулся в тот же день, оставил грузовик и забрал свою машину.

— Как ты узнал, что машина была взята напрокат?

— Я посмотрел в салон. — Бливинс все еще тяжело дышал, но страх постепенно растворялся в его глазах, уступая место злости. Это был дурной признак. Нужно было что-то, делать, чтобы не потерять ценный источник информации.

Я взвела курок.

— Ромилия! — Дарла вскинула вверх руки. — Господи Иисусе!

Девочка завизжала и бросилась к трейлеру, но мне удалось взять ситуацию под контроль. В глазах Бливинса опять промелькнул страх, а на лбу выступили крупные капли пота. Было ясно, что этот человек понимает только язык грубой силы.

— Итак, что ты увидел в его автомобиле? — продолжила я допрос.

Он сказал мне, что увидел там нечто такое, о чем не может забыть до сих пор. Бливинс был неглупым человеком и сразу сообразил, что если кто-то покупает собаку у такого человека, как он, то это означает, что он задумал нечто ужасное. Поэтому он вскрыл дверь автомобиля и залез внутрь, чтобы отыскать там что-то такое, что рассказало бы ему об этом парне. Иначе говоря, он хотел получить информацию, которую мог бы позже использовать в личных целях. И не ошибся в своих расчетах. Сегодня эта информация может спасти ему жизнь, которая висит на волоске, если судить по глазам этой сумасшедшей латиноамериканки с пушкой в руках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маркос Виллаторо читать все книги автора по порядку

Маркос Виллаторо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Минос отзывы


Отзывы читателей о книге Минос, автор: Маркос Виллаторо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x