Питер Джеймс - Мертвая хватка
- Название:Мертвая хватка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-02939-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Джеймс - Мертвая хватка краткое содержание
В центре Брайтона произошло дорожно-транспортное происшествие. Под колесами рефрижератора погиб юноша велосипедист. В ДТП участвовали еще две машины, за рулем которых находились молодая женщина Карли Чейз и парень-лихач, тут же покинувший место аварии. Казалось бы, обычная трагедия большого города — не более того. Однако вскоре один за другим полиция обнаруживает трупы водителя рефрижератора и парня-лихача, убитых с предельной жестокостью. Дело передается в отдел тяжких преступлений, которым руководит суперинтендент Рой Грейс. Его сотрудникам предстоит в кратчайший срок найти убийцу, чтобы предотвратить гибель третьей возможной жертвы — Карли Чейз.
Мертвая хватка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нажала квадратную металлическую кнопку. В лицо сразу ударил свет. Сверху на нее уставилась видеокамера.
Голос проскрипел на ломаном английском:
— Кто там?
Карли взглянула прямо в объектив и выдавила улыбку.
— Я приехала из Англии повидаться с миссис и мистером Ревир. Меня зовут Карли Чейз.
— Они вас ожидают?
— Нет. Но, по-моему, знают, кто я такая. Я имею отношение к происшедшему с их сыном Тони.
— Обождите, пожалуйста.
Свет погас. Карли ждала, стискивая айфон, держа палец на кнопке «отправить». Оглянулась на следователя Лэнигана, который, привалившись к своей машине, курил сигару. Он выставил большой палец, желая удачи. Уловив ароматное облачко дыма, она на мгновение вспомнила Кеса.
Через минуту ворота начали открываться — абсолютно беззвучно в смазанных маслом петлях. Слышен только слабый электрический гул. Карли влезла обратно в машину. К горлу подступила тошнота.
79
«Линкольн» двигался по подъездной дорожке, усыпанной древесной стружкой. Фары высвечивали резкие тени кустов и деревьев за безупречным газоном. Впереди появился фасад огромного модернистского дома. Дом темный, неприветливый, света почти нигде не видно. Проехали мимо припаркованного «порше-кайен», остановились перед впечатляющим портиком с прямоугольными современными пилястрами.
Карли вышла в тихую ночь. Вблизи дом кажется еще больше, темнее, опасней. Нервы рвутся, из темных окон на нее смотрят лица. Она дважды судорожно сглотнула.
«Господи, зачем я здесь?»
Захотелось вернуться к «линкольну», попросить шофера развернуться, уехать. Тишина давит со всех сторон. Слышен слабый далекий неумолчный плеск моря. Карли вдохнула пряный соленый воздух, запах свежескошенной травы. Обычные естественные запахи пугают. Жизнь этих людей идет нормально. Сын умер, а они газон стригут. В этом есть что-то жуткое. Она не косила газон после смерти Кеса. Позволила саду зарасти, а дому ветшать. Только со временем, ради Тайлера взяла себя в руки.
Мысли остановились, потому что парадная дверь распахнулась и нетвердым шагом вышла женщина в бирюзовом спортивном костюме и шикарных кроссовках. Короткие светлые волосы, привлекательное, но жесткое лицо, в одной руке бокал с мартини, в другой сигарета. Все своим существом источает враждебность.
Карли сделала несколько поспешных шагов ей навстречу.
— Миссис Ревир?.. — Попыталась улыбнуться, как репетировала, но, похоже, это не подействует. — Фернанда Ревир?
Женщина устремила на нее ледяные глаза. Кажется, смотрит в самую душу.
— Хватило пороху явиться, — не совсем четко вымолвила она. — В мой дом тебя не звали. Катись откуда пришла.
Карли испугалась, но не отступила. Она заранее приготовила массу разнообразных ответов, только не предвидела встречи с пьяной Фернандой.
— Я прилетела из Англии, чтобы поговорить. Всего пару минут. Не стану утверждать, что хорошо понимаю ваши переживания, но у нас с вами есть кое-что общее.
— Правда? Ты живая, вот что общее. Больше ничего не вижу.
Карли знала с самого начала, что дело будет нелегкое. Но питала надежду, что удастся вступить в диалог с этой женщиной, найти общую почву.
— Можно войти? Я уйду сразу, как только прикажете. Только, пожалуйста, давайте немного поговорим.
Фернанда Ревир затянулась сигаретой, выпустила дым изо рта и ноздрей, презрительным щелчком отшвырнула окурок. Он упал на дорожку, рассыпав искры. Мартини выплеснулся из бокала, когда она попятилась, махнув рукой — жест ненависти, чуть разбавленной любопытством.
Карли заколебалась. Женщина угрожающе непредсказуема, и еще неизвестно, как отреагирует ее муж. Хорошо, что за воротами сидит в своей машине следователь Лэниган. Карли украдкой глянула на часы. 13 минут до первой отправки текста.
Она шагнула в огромный вестибюль с вымощенным плитами полом и большой лестницей, и направилась следом за женщиной, которая несколько раз наткнулась на стену в коридоре, полном антиквариата, в дворцовую гостиную с галереей для музыкантов, дубовыми потолочными балками, гобеленами на стенах рядом с броскими картинами маслом. Вся мебель здесь была антикварная, кроме одного предмета.
В неуместно современном кожаном кресле сидит мужчина пятидесяти с лишним лет с гладко зачесанными назад черными волосами и густыми черными бровями, смотрит футбол по телевизору. В одной руке банка пива, в другой толстая сигара.
Женщина подошла к нему, схватила с антикварного деревянного сундука, служившего кофейным столиком, пульт дистанционного управления, выключила звук и бросила обратно со стуком.
— Эй, ты что… — удивился мужчина.
— У нас гостья, Лу. — Она махнула на Карли. — Из самой Англии прилетела, жутко мило, правда?
Лу Ревир слабо улыбнулся, неопределенно махнул рукой. Потом, не сводя глаз с игроков на экране, обратился к жене, потянувшись за пультом:
— Как раз очень важный момент…
— Ну, еще бы, — кивнула Фернанда. — Тут у нас тоже важный момент. — Дотянулась до пачки «Мальборо лайтс», вытряхнула сигарету и устремила на Карли убийственный взгляд.
Та неловко стояла, переводя взгляд с жены на мужа и обратно, отчаянно стараясь припомнить разработанные сценарии.
— Знаешь, кто эта сука? — спросила Фернанда.
Лу Ревир схватил пульт, включил звук.
— Нет. Слушай, можно потише? — И добавил: — Налей даме выпить. — Равнодушно покосился на Карли: — Желаете?
Страшно хочется выпить. И закурить — запах сигары сводит с ума.
— Сдохну скорей, чем чего-нибудь дам этой суке, — заявила Фернанда Ревир, с трудом добравшись до антикварного бара, дверцы которого уже открыты. Неуклюже наполнила бокал из серебряного шейкера, перелив через край. Выпила, шагнула к мужу, цапнула пульт, на этот раз вообще выключив телевизор.
— Эй!.. — охнул он.
Она бросила пульт на ковер и с силой на него наступила. Пластмасса треснула.
Карли чувствовала себя полумертвой от страха — женщина сумасшедшая, абсолютно невменяемая. Она взглянула на мужчину, потом вновь на нее, потом украдкой на часы. Прошло три минуты. Что эта ненормальная сделает дальше? Надо как-то оградить себя от нее.
— Господи Исусе! — Муж поставил банку, вскочил с кресла. — Знаешь, какая важная игра, черт возьми? Не знаешь? Не интересуешься?
Он направился к двери, жена схватила его за руку, выронила бокал, разбившийся на полу, и завопила:
— А ты знаешь, кто эта сука?! Интересуешься?!
— В данный момент я интересуюсь победой «Нью-Йорк Янкиз». Знаешь, как будет плохо, даже если сыграют вничью?
— Думаешь, их волнует, что ты смотришь? Можешь сосредоточиться хоть на секунду? Эта сука твоего сына убила! Слышишь?
Карли наблюдала за ними, шныряя глазами из стороны в сторону, стараясь сохранять спокойствие. Мужчина замер на месте, повернулся к ней, равнодушное выражение сменилось напряженным вниманием. Он мельком оглянулся на жену.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: