Джеймс Паттерсон - Медовый месяц
- Название:Медовый месяц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, Харвест
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-036996-4, 5-9713-2426-8, 5-9578-4123-4, 985-13-7647-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Паттерсон - Медовый месяц краткое содержание
Смерть преследует всех мужчин, очарованных красотой Норы Синклер, а их миллионы оказываются на ее офшорных счетах.
Цепь невероятных совпадений?
Несколько лет Норе удавалось убеждать в этом всех, даже полицию.
Но теперь ею заинтересовалось ФБР, не верящее в такие совпадения.
Дело о загадочной гибели молодых состоятельных мужчин поручают опытному агенту Джону О'Харе.
Поначалу он предполагает, что перед ним классическая «черная вдова» — убийца богатых мужей и любовников.
Но чем дольше Джон размышляет над странными событиями в жизни Норы, тем яснее осознает: расследуя запутанное дело, он рискует очень многим. Не исключено, что даже собственной жизнью…
Медовый месяц - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И тем не менее именно об этом Нора рассказывала им почти весь вечер, пока они ужинали в своем любимом ресторане в районе Сохо. Собственно говоря, она даже не рассказывала об этом человеке, а беспрестанно восхищалась им, что было совершенно на нее не похоже.
— Знаете, — говорила Нора, — в нем есть какая-то удивительная внутренняя энергия и та спокойная уверенность в себе, которая мне больше всего нравится в мужчинах. На первый взгляд он кажется совершенно обычным человеком, но при этом в нем есть нечто особенное, неповторимое.
— Bay, кто бы мог подумать, что какой-то страховой агент может оказаться таким сексуальным? — пошутила Илейн.
— Только не я, — смеясь, ответила Нора. — Но знаете, этот Крейг похож на кого угодно, только не на страхового агента.
— Кстати, а как он одевается? — поинтересовалась Эллисон, давая волю своему профессиональному чутью.
— Вполне нормально, — пожала плечами Нора. — Приличный костюм, но не бог весть что. Он предпочитает расстегнутый воротничок и никогда не носит галстук.
— Ну ладно, давай перейдем к самому главному, — сказала Илейн, нетерпеливо взмахнув рукой. — А как твой парень в постели?
Эллисон закатила глаза:
— Илейн!
— А что? Мы всегда делимся друг с другом такими подробностями.
— Да, но они только недавно познакомились. Почему ты вообще решила, что у них уже был секс? — Эллисон повернулась к Норе и скромно улыбнулась.
— У нас уже был секс.
Илейн и Эллисон мгновенно подались вперед и выжидающе уставились на подругу.
— И что? — почти одновременно спросили они.
Нора выдержала приличествующую паузу, медленно сделала глоток коктейля и поставила стакан на стол.
— Конечно, я могла бы сказать, что в постели он тоже хорош, но это было бы неправдой. В постели он просто великолепен, неподражаем.
Все трое зашлись от хохота, как девочки-подростки.
— Я так завидую тебе, — мечтательно сказала Илейн.
Нора вдруг стала серьезной и, казалось, даже сама удивилась этому.
— Знаете, с ним я никогда не чувствую себя одинокой. Если честно, я давно уже не ощущала ничего подобного. Я думаю… мне кажется, что мы с ним одного поля ягодки.
Илейн повернулась к Эллисон:
— Может, мы с тобой просто искали не в том месте? В этом мегаполисе миллионы одиноких мужчин, а она нашла своего мистера Супермена в каком-то захудалом пригороде.
— Кстати, ты так и не сказала нам, что ты делала в этом захолустье? — спросила Эллисон.
— Я поехала в антикварный мебельный магазин в Чиппакуа, а Крейг искал там старые рыболовные удочки, которые коллекционирует много лет. Вот мы и познакомились.
— А все остальное уже история? — рассмеялась Эллисон.
— Она подцепила его как раз на такую старую удочку, — добавила Илейн. — Я же сказала, что завидую ей!
На самом деле Илейн не завидовала Норе, и та прекрасно знала об этом. Илейн просто счастлива, что ее лучшая подруга наконец-то нашла достойного мужчину, с которым чувствовала себя счастливой, вот и все. И Эллисон тоже радовалась за Нору: ведь она встретила человека, который доставил ей столько удовольствия.
— Итак, когда же мы удостоимся чести познакомиться с этим чудесным Крейгом? — спросила Эллисон.
— Да, — поддержала ее Илейн, — когда ты познакомишь нас с этим мистером Невероятным?
Глава 82
После ужина Нора вернулась в свое жилище с единственной мыслью в голове — Крейг. Все эти разговоры с подругами насчет секса с ним только раззадорили ее. Хотя бы голос его услышать. Быстро переодевшись в пижаму, она забралась в постель и набрала его номер телефона.
Он снял трубку только после пятого гудка.
— Я разбудила тебя?
— Нет. Просто я читал в другой комнате.
— Что-нибудь интересное?
— К сожалению, нет. Это все мои рабочие дела.
— Какая тоска!
— Еще бы. Именно поэтому я безумно рад твоему звонку.
— Ты соскучился по мне?
— Даже больше, чем ты можешь себе представить.
— Я тоже, — тихо сказала она. — Как бы мне хотелось сейчас оказаться рядом с тобой. У меня такое чувство, что если бы я была рядом, ты бы не стал читать какую-то ерунду.
— Правда? А что бы я стал делать?
— Обнимать меня.
— А еще что?
Нора выдохнула в трубку:
— Целовать.
— Что именно я стал бы целовать?
— Губы.
— Сильно или мягко?
— Сначала мягко, а потом сильно.
— А где были бы мои руки?
— На самых интересных местах.
— Где именно?
— На моей груди для начала.
— Хмммм, — протянул он. — Неплохое начало, насколько я помню. А где еще?
— На моих бедрах.
— Оооо, это прекрасно.
— Погоди… твои руки гладят мои бедра, медленно поднимаются вверх, дразнят меня.
— Мне это еще больше нравится.
Нора прикусила нижнюю губу.
— Мне тоже, — томно прошептала она.
— Ты чувствуешь меня, — так же страстно прошептал он.
— Да.
— Чувствуешь, как я вхожу в тебя? — Щелк. — Что это? — удивленно спросил он.
— Черт возьми, это вторая линия!
— Плюнь на нее.
Нора посмотрела на определитель номера.
— Не могу, это одна из моих лучших подруг. Не клади трубку, ладно? Мы с ней ужинали недавно, и, если сейчас я не отвечу, она будет волноваться.
Нора переключилась на другую линию:
— Илейн?
— Надеюсь, ты еще не спала? — спросила та.
— Нет, мне сейчас не до сна.
— Постой, а почему ты так глубоко дышишь?
— Разговариваю по первой линии.
— Ты хочешь сказать… Крейг?
— Да.
— И я позвонила как раз в разгар вашего разговора?
— Ничего страшного.
— Извини, дорогая, не надо было мне отвечать.
— Все нормально.
— Я просто хотела еще раз сказать, что очень рада за тебя. А сейчас возвращайся к тому, чем вы там занимались.
— Непременно.
— Ооочень завидую тебе.
Щелк.
— Ты слушаешь меня? — спросила Нора.
— Да, — последовал ответ.
— Итак, на чем мы остановились?
— Мы остановились на том, после чего я теперь вряд ли смогу уснуть.
— Я тоже. Завтра я собираюсь отправиться по делам в мебельный магазин.
Нора долго ждала от него ответа, но в трубке была тишина. Почему он замолчал?
— Я завтра не могу, — наконец-то ответил он.
— Почему?
— Мне нужно срочно поехать в Чикаго, где находится наш главный офис. Именно потому я сейчас и читаю всю эту чушь.
— А какие там у тебя могут быть срочные дела? Ты не можешь послать их ко всем чертям?
— Не могу. Там будет семинар, на котором мне нужно выступить с докладом.
— О, какая жалость, — недовольно проворчала Нора.
— Я вернусь через пару дней.
— А ты можешь позвонить мне из Чикаго?
— Конечно. Может быть, мы продолжим с того момента, на котором только что остановились.
— Может быть, если ты будешь хорошим мальчиком.
— О да, я буду очень хорошим мальчиком. Можешь не волноваться на этот счет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: