Алекс Баркли - Посетитель
- Название:Посетитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT МОСКВА, ВКТ
- Год:2009
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-061070-9 , 978-5-403-02260-6, 978-5-226-01748-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Баркли - Посетитель краткое содержание
Респектабельные районы Нью-Йорка стали охотничьими угодьями для безжалостного маньяка…
Он не разменивает свой смертоносный «талант» на убийство несчастных бездомных или ночных бабочек. Он убивает обычных людей в их собственных квартирах и располагает чудовищно изуродованные тела прямо в коридоре — поближе к входной двери.
Джо Лаккези, которому поручено вести дело, обнаруживает лишь две зацепки…
Ни одна из квартир не была взломана — стало быть, жертвы сами впускали преступника. И все жертвы незадолго до убийства кому-то звонили по телефону…
Слишком мало информации. Никаких конкретных улик. Единственная свидетельница не в силах давать показания.
Джо понимает: чтобы остановить маньяка, ему придется совершить практически невозможное…
Посетитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 24
Джо сидел перед экраном компьютера с открытым файлом, озаглавленным «Жертвы». В последний раз, когда он его открывал, добавил сюда фото Дэвида Бёрига. Сейчас он слил в этот файл снимок Дина Вэлтри, и теперь с экрана на него смотрели лица пяти убитых мужчин и одного живого. А под ними была фотография Мэри Бёриг.
Он сгруппировал все снимки в две колонки, разделенные красной линией. Слева оказались Гэри Ортис, Уильям Ането, Престон Блейк и Итан Лоури. Справа — Мэри Бёриг, Дэвид Бёриг и Дин Вэлтри. Джо обвел черной линией фото Престона Блейка и Мэри Бёриг — тех, что сумели уйти от убийцы. Потом сосредоточился на трех именах справа от красной линии — она делила жертв по мотивам преступления. У него не было сомнений в том, что убийца был знаком с Мэри Бёриг, Дэвидом Бёригом и Дином Вэлтри. Оставалось выяснить, каким образом он с ними познакомился. И кто может быть следующим в его списке.
Ступени крыльца в доме Престона Блейка были усыпаны почерневшими листьями, принесенными сюда ветром, вдруг налетевшим неизвестно откуда в этот теплый полдень. Дэнни и Джо стояли и ждали на верхней ступеньке, позвонив в дверь.
— Я просто чувствую, как он сейчас изучает сетчатку моего глаза. Или, может быть, мою задницу. Да, он сейчас изучает обводы моей задницы, чтобы сравнить их с отпечатком, который я в прошлый раз оставил на диване.
Джо наклонился к уху Дэнни:
— Заткнись, идиот, он же может тебя услышать.
— Ага. Точно. Он. Видимо. Даже. Может. Читать. По. Нашим. Губам.
Они еще раз позвонили, потом забарабанили в дверь.
Джо достал мобильник и набрал номер Блейка. И сразу включил голосовую связь:
— Мистер Блейк, это детектив Джо Лаккези. Мы перед вашей дверью. Хотелось бы обсудить некоторые вещи. Мы вас долго не задержим.
Минуту спустя дверь открылась, и перед ними возник Престон Блейк с выражением полной покорности судьбе на лице. Он выглянул наружу, посмотрел на улицу, направо и налево, потом на их значки.
— Заходите.
Блейк провел их в ту же комнату, в которой они беседовали в прошлый раз, и указал на те же самые места, предложив сесть.
— Спасибо, что согласились побеседовать, — сказал Джо.
Престон Блейк пожал плечами.
— Как у вас идут дела? — поинтересовался Дэнни.
— Отлично, — безучастным голосом ответил Блейк. — А как ваше расследование? — Он вдруг улыбнулся.
— По этому поводу мы и пришли, — пояснил Джо. — У нас возникло к вам еще несколько вопросов.
— Задавайте — что с вами поделаешь.
— Вы когда-нибудь встречались с человеком по имени Дэвид Бёриг?
— Почему вы спрашиваете?
— Просто сводим воедино полученные данные.
— Нет. Я не знаю никакого Дэвида Бёрига.
— А как насчет Дина Вэлтри?
— Нет. Это подозреваемые?
— Как я уже сказал, их имена появились в ходе работы, и мы сейчас просто их проверяем. Поэтому и хотели выяснить, знали вы этих людей или нет. А может быть, вы в этой связи еще что-то вспомните.
— Я уже говорил вам. Я все время перебираю в уме все события, копаюсь в памяти. Я же не могу вдруг ни с того ни с сего начать что-то вспоминать, какие-то подробности. Так не бывает.
— У некоторых людей бывает, — сказал Дэнни.
— Но не у меня.
— Вы газеты в последнее время читали?
Блейк кинул на Дэнни недовольный взгляд:
— Нет уж, спасибо. Больше не читаю. С той поры, когда репортеры взяли мой дом в осаду.
— У нас утечек не было, мы никому не называли ваше имя, — покачал головой Джо. — Мы же вам это обещали. И вообще, это не в интересах следствия.
— Допустим, я вам поверю, детектив. И вам тоже. — Блейк кивнул на Дэнни. — Но как насчет остальных ваших парней?
Тут зазвонил мобильник Джо.
— Это Денис Кален. Я тут проверяю этого Алана Нодера и…
— Модера. М-О-Д-Е-Р.
— Ох, черт возьми! Вот почему ничего не выходит… Кто-то написал так…
— Это Дэнни нацарапал. Ладно, не важно. — Джо отключился. — Давайте вернемся к той статье — если это для вас так важно. Я прямо сейчас позвоню ее автору и еще раз попытаюсь выяснить его источник информации. Но вы сами знаете, какие журналисты скрытные на сей счет. Так что это нелегкая задача.
— Не стоит ему звонить. Проехали. Все уже прошло. Полагаю, меня теперь всегда будут поминать — в любой статье, на любом веб-сайте, где угодно. И вряд ли хоть кто-то в состоянии понять, какая это травма.
— Я понимаю.
— Я вам верю и считаю, что утечка произошла не по вашей вине.
— О'кей. Итак, нам нужна ваша помощь. И сейчас вы поймете какая. Мы уже многие годы занимаемся тем, что опрашиваем различных людей, просто беседуем с ними, и вы просто поразитесь тому, сколько всего они вдруг вспоминают, когда рассказывают одну и ту же историю по нескольку раз.
— Одну и ту же историю, — грустно повторил Блейк. — Для вас это просто история. И для прессы тоже. Просто интересная история. Случай из жизни.
— Да ладно вам! Вы же понимаете, что я хотел сказать. Я вовсе не…
Блейк вдруг встал.
— Извините, я вас на минутку оставлю. Только что вспомнил — ко мне должен приехать заказчик, чтобы забрать одну вещь. Я сейчас ее снизу сюда принесу.
И он вышел.
— А он вовсе не так уж разозлен, как я думал, — заметил Дэнни. — Но ты с ним все равно поосторожнее, следи за тем, что говоришь.
— Выглядит он скверно.
— И чего это он не вставит зубы?
— Доктор Пашвар сказал бы, что он боится.
— Да этот Пашвар всем то же самое говорит.
— Ну, раз уж ты поднял эту тему, я тебе первому сообщу: у меня уже назначена операция.
— Серьезная операция?
— Не слишком. Так что не волнуйся, ты ненадолго останешься в одиночестве, поскольку на выздоровление у меня много времени не уйдет. Я просто приеду к врачам, они сделают то, что надо, и я прямо от них отправлюсь на работу.
— Руфо знает?
— Да, и он очень обрадовался.
Дэнни улыбнулся:
— Он всегда радуется, когда его люди начинают решать свои личные проблемы.
Потом они некоторое время сидели в молчании.
— Он ведь сказал «снизу», — вдруг обеспокоенно произнес Джо.
— Что?
— Блейк. Он сказал: «Я сейчас ее снизу сюда принесу». В прошлый раз, когда мы были здесь, он сказал, что мастерская у него наверху. Значит, Блейк должен был сказать «сверху принесу».
— Ну и что? Пусть она у него наверху, и он принесет эту вещь сюда, вниз.
— Так почему его уже десять минут как нет? — Джо встал.
— Господи, да уймись ты! — махнул рукой Дэнни. Но Джо уже вытащил свой пистолет. Дэнни тоже встал. — Что ты намерен делать?
— Найти его.
— Только убери пистолет. Парень, наверное, забежал в сортир, и с ним чего доброго еще родимчик приключится, если он выйдет и наткнется мордой на ствол. Мы приехали, чтобы наводить мосты, а вовсе не сжигать их к едреной матери.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: