Уве Шомбург - Код Вавилона
- Название:Код Вавилона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Захаров
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-8159-0916-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уве Шомбург - Код Вавилона краткое содержание
Что таят в себе шумерские таблички, найденные при раскопках Вавилона еще в начале XX века? Какую тайну, если за нее — почти через 100 лет! — готовы отдать не только богатства, но и жизнь совершенно разные люди? Что первично — вера или наука, могут ли они сосуществовать, а если да — то какова плата за это сосуществование?
Логистик Крис Зарентин, нанятый доставить вавилонские редкости в один из музеев Европы, чтобы выжить, начинает собственное расследование. То, что он узнает, потрясает не только воображение, но и все основы христианского мира.
Код Вавилона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В точности, — пробормотал Снайдер.
— Не проанализировать ли нам на компьютере кариотип набора хромосом? Для полной уверенности?
Снайдер, не говоря ни слова, сел за клавиатуру и задал ряд команд. На одном из мониторов появился результат анализа:
— А вот компьютерный анализ ночи четверга. Они идентичны.
— Аберрация хромосом, — пробормотал Нед Бейкер. — Трисомия.
— Что это значит? — забеспокоилась Зоя Перселл.
— Отклонение хромосом, — задумчиво объяснил он. — Но, во-первых, это не так уж и необычно. Численные мутации генома случаются у одного из ста шестидесяти новорожденных. При этом трисомия составляет основную часть.
— Чаще всего трисомии затрагивают хромосомы 21, 18 и 13. Они вызывают болезнь. — Снайдер подождал немного, прежде чем продолжить. — Один из шестисот пятидесяти новорожденных страдает синдромом Дауна, вызванным трисомией по хромосоме 21. Последствия — замедленное моторное развитие и ослабление интеллекта, зачастую врожденный порок сердца и подверженность инфекциям. Особенно часто это случается, когда мать старше сорока пяти лет.
— Еще хуже синдром Эдвардса на почве трисомии по хромосомам 18 и 13, — сказала Джесмин. — Половина пораженных умирает в первые же три месяца, а случается эта трисомия у одного из пяти тысяч.
— Но здесь трисомия другая, — Снайдер выпрямился, тело его напряглось: — Тоже известная, тоже изученная — и все-таки необычная.
— Да не томите же! — Зоя Перселл гневно воззрилась на Снайдера и Бейкера.
— Сорок семь хромосом, — сказал Снайдер.
— На одну больше нормы, — довершил Бейкер. — Тоже трисомия.
— Дополнительная хромосома — это гоносомально.
— Черт, Бейкер! — закричала на него Зоя Перселл. — Что это значит?
— Отклонение затрагивает половые хромосомы.
— Синдром дубль-Y, — негромко сказала Джесмин, отчетливо видевшая отклонение на мониторе.
— Трисомия XYY, — сказал Снайдер.
На несколько секунд зависла тишина.
— На одну Y-хромосому больше… и что? — Зоя Перселл хлопнула ладонью по столу. — Уж коли ваша мужская половая хромосома такая на удивление маленькая, должны же среди вас попадаться типы, у которых их хотя бы две! И что?
— Но эта дополнительная Y-хромосома очень длинная и толстая. Она, как видно, битком набита генами…
Глава 28
Фонтенбло под Парижем
Полдень субботы
Крышка багажника распахнулась. Крис зажмурился. Хотя небо было облачное, свет причинял глазам боль после столь долгих часов в темноте.
— Фу, надо бы тебе помыться!
Мужчина над ним злобно осклабился. Крис заметил три бородавки, которые обезображивали его щеки и подбородок, образуя треугольник. Второй тип был светлокожий и ржаво-рыжий. Бородавчатый взял Криса за связанные лодыжки, а рыжий подхватил под плечи. Они вынули его из багажника и бросили на землю.
Песок и кустики травы царапнули ему щеку. Он повернул голову и увидел высокие лиственные деревья с могучими стволами и густыми кронами.
Глухая боль в ребре не давала вздохнуть. В предплечьях и тыльных сторонах ладоней все еще торчали осколки дерева и камня. Какие-то отпали, какие-то вонзились в кожу еще глубже. Некоторые раны уже воспалились и образовали кроваво-гнойные волдыри.
Рыжий сорвал с его рта пластырь и посадил его. Крис застонал и снова упал. Потребовалось время, чтобы он привык к сидячему положению.
Они освободили его от веревок на ногах и подняли. Крис тотчас же снова рухнул на землю. Они поднимали его снова и снова, а у него всякий раз подкашивались ноги. Их пронизывала режущая боль, и он, стиснув зубы, стонал.
Потом в ногах забегали мурашки, кровь начала циркулировать, и, наконец, он остался стоять. Рыжий поддерживал его, когда он делал первые шаги. Бородавчатый привязал веревку к его связанным за спиной рукам и стал водить его вокруг, как пса на поводке:
— А ну пошел! Еще быстрее!
Криса шатало от машины к деревьям и назад. Они водили его по кругу минут десять.
— Где мы? — спросил Крис.
— Какая разница…
— Для меня — есть разница, — Крис пришепетывал и не мог отчетливо говорить. Он чувствовал вкус крови на полопавшихся губах.
— Ну, если есть, то… где-то во Франции.
Крис оторопел, потом снова огляделся.
Солнце стояло на западе, но до темноты было еще далеко. Метрах в ста поодаль Крис увидел строение, отгороженное кустарниками, — что-то вроде небольшого замка.
Четыре черных лимузина были припаркованы у водонапорной башни из желтоватого кирпича, какие строили двести лет назад. Местность пересекали канавы с водой, в которых прела листва. Немного в стороне от водонапорной башни стояла часовня, вся в строительных лесах.
Со стороны замковидного здания к ним двигались трое мужчин. Совиное лицо Брандау было отталкивающим. И с чего это Крис взял, что от священника не надо ждать коварства? Ведь он подбросил «жучок» ему в рюкзак.
Рядом с Брандау шел парень с задубелой кожей, руководивший нападением. Он самодовольно рассказал Крису, как они, завладев ключом от пансиона, заявились в его комнату после полуночи и собрали остальные артефакты.
Третий мужчина был приземистый, здоровый, одетый в светлый, почти белый стихарь, расшитый жемчугом и золотыми нитями. Вышивка изображала наверху с каждой стороны — начальные буквы имени Христа, а внизу — два креста. На груди стихарь удерживала искусно выточенная пряжка.
Крис вначале решил, что это какой-нибудь епископ, но потом разглядел под стихарем обычный пуловер и брюки.
— Вот наш фруктик, — сказал Джастин Барри.
— Так-так. — Генри Марвин оценивающе оглядел Криса. — Ну, в настоящий момент вид у него довольно потрепанный. Смотрите за ним в оба. Вы верите в Бога и Библию?
— А вы, наверное, тот издатель, который так охотно выступает в роли щедрого мецената знаменитых музеев мира, когда речь идет о древностях из определенных мест Переднего Востока.
— Кто же это вам рассказал?
— В Берлине жила профессорша, которая выдала мне кое-что про вас.
Генри Марвин громко рассмеялся:
— Ну, тогда вам есть над чем подумать.
— Я уже несколько часов назад перешагнул тот рубеж, за которым я еще о чем-то думал. Я рад, что выбрался из этого гроба.
— О, юмор висельника! Посмотрим, как вам понравится в настоящем гробу. А пока я займусь вашими подарками. Тогда посмотрим, что дальше. Может, ваша новая квартира подойдет вам больше. Ночами там бегают крысы.
Марвин отвернулся и зашагал с Брандау прочь. Барри и рыжий подтолкнули Криса в сторону водонапорной башни. Там они повели его вниз по каменной винтовой лестнице до помещения, от которого расходилось несколько коридоров. По одному из них они довели его до следующей развилки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: