Боб Моррис - Багамарама

Тут можно читать онлайн Боб Моррис - Багамарама - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, Хранитель, АСТ Москва, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Багамарама
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Хранитель, АСТ Москва
  • Год:
    2007
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-038226-2, 978-5-9713-5440-6, 978-5-9762-1325-8
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Боб Моррис - Багамарама краткое содержание

Багамарама - описание и краткое содержание, автор Боб Моррис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Багамы.

Туристский рай?

Криминальный ад!

Это хорошо знает отчаянный Зак Частин, много лет просидевший в тюрьме по ложному обвинению. И теперь он намерен жестоко отплатить бандитам, которые его подставили.

Однако ему придется временно забыть о мести — он вынужден прийти на помощь полиции, расследующей дело о таинственном исчезновении английского миллионера на Багамах. Дело, в которое случайно оказалась впутана его подруга…

Чтобы спасти ее, Зак должен стать самым отчаянным дьяволом в багамском аду!

Багамарама - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Багамарама - читать книгу онлайн бесплатно, автор Боб Моррис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Штеффи, передохни.

Она сделала глубокий вдох, а потом сказала:

— Так как поступить-то?

— Не знаю.

— Шутишь, что ли?

— Я не представляю, как переводят деньги в заграничный банк. Ни разу этого не делал.

— Ладно, ну хоть название банка знаешь?

— Понятия не имею. Постоянно туда хожу, а вот что на вывеске — не припомню.

В разговор вклинился автоматический голос:

— Осталось десять секунд оплаченного времени.

— Черт, — вырвалось у меня.

— Зак…

— Ты молодчина, Штеффи, просто умница. Я попозже перезвоню.

— Зак?

И снова тот же голос:

— Благодарим вас за пользование услугами компании «Бателко». До новых встреч.

Я пытался выстроить в голове план дальнейших действий. Впрочем, только этим я в последнее время и занимаюсь, а пока ничего дельного не придумал. Топчусь на месте, выясняю отношения с прихвостнями Ортиса, успел отправить на тот свет его племянника. Да уж, хотел как лучше, а получилось как всегда. Вот Штеффи — другое дело. От нее реальная польза: мало того что деньги выбила, уже готова их переслать. Дело за малым: наведаться в банк и подготовиться к переводу средств.

Собственно, в Данмор-тауне был не один банк, а целых два: выбирай что душе угодно. Впрочем, мне было все едино: что обратиться в Банк Содружества, что воспользоваться услугами Банка Багам. Открывались они не раньше девяти, а поскольку теперь только подходило к восьми, я вполне успевал заскочить в «Альбери» и привести себя в божеский вид — умыться и натянуть на себя что-нибудь свеженькое. Все-таки мне с банкирами общаться, надо произвести хорошее впечатление.

Управился я неожиданно быстро: в восемь тридцать был совершенно готов. Время тянулось на редкость нерасторопно, так что я направился к «Лоботрясу», чтобы поделиться с Дрыщом новостями. Я был почти у цели, когда услышал сзади шаги и оглянулся: меня торопливо догонял Никсон Стайлз.

— Я знаю, где ботик, — захлебываясь от волнения, протараторил он.

— Какой еще ботик?

— За которым мы вчера гнались от самого Французского Бухла. Я его засек.

Глава 45

Мы сидели на камбузе за большим столом из тикового дерева и слушали рассказ мальчугана. Итак, мы высадили его в Северной Эльютере, он отнес тетке мешок со снедью, а потом отправился с дядюшкой порыбачить. Они обошли остров с наветренной стороны, чуть севернее Моста Оконное Стекло закинули снасти и тихо дрейфовали. Тогда-то Никсон и заметил какое-то рыбацкое судно, пришвартованное в укромной пещерке под известняковым утесом.

— Там много пещер, — пояснил Никсон. — И скалы из-под воды торчат, а есть и такие, каких не видно — сидят себе и ждут, чтобы днище продырявить. Дядька соваться туда не стал, не хотел рисковать, зато я название прочел: «Паскуда». Тот, вчерашний. Приметное названьице.

— А этого здоровяка там, случайно, не видел? — спросил я.

— Нет, не было. Наверное, он поднялся в пещеры. Туда ведь никак больше не добраться — ни дорог, ни тропок, только с моря, если на лодке подплыть. И с тыла не подойти: сунешься на утесы — брюхо распорешь.

Я вытащил карту и попросил Никсона ткнуть пальцем в то место, где он видел бот. Парнишка моментально сориентировался и нашел местечко в паре миль к северу от Оконного Стекла.

— Ух ты, да на этой карте есть даже те острые штуковины, которые из-под воды торчат, — удивился Никсон. — Там их штук пять-шесть. Дядька их шпилями окрестил — прямо в небо смотрят, как на колокольне.

После таких событий Никсон спозаранку выскочил из дома, сел на водное такси, отбывающее с Северной Эльютеры, и помчался прямиком к гавани, чтобы поведать нам о своей чудной находке. Теперь же ему пора было домой, «а то мать с ума сойдет», — сказал он. Я поблагодарил нашего юного друга, нашарил в кармане пятидолларовую купюру и протянул ему, но Никсон отказался.

— За счет заведения, — буркнул он и убежал.

Дрыщ снова сварил своего хитрого кофе, и мы сидели на «Лоботрясе», потягивая напиток. Не знай я, что на Багамы вот-вот обрушится тропический циклон, ни за что бы в это не поверил. А ведь ураганы, особенно сильные, так и устроены: они несутся, втягивая всю влагу, питаясь ею и прокладывая себе путь. Поэтому над головой синело чистое безоблачное небо, в воздухе едва различалось колыхание ветерка.

Наконец я спросил:

— Ну и что скажешь?

— Что-то больно часто у нас дорожки пересекаются с этим Кроу.

— Вот и я о том же. Помнишь, как он затоварился? К чему тащить в пещеры столько припасов? Для пикника место не больно-то пригодное. Если только какое тайное лежбище устроить… Или кого-нибудь спрятать…

— Думаешь, он с Ортисом связался?

— Не знаю, — сказал я. — Тот утверждает, что про похищение слыхом не слыхивал. Впрочем, у меня нет особых причин ему доверять. К тому же Дуэйн Кроу вряд ли сам до такого додумался бы — мозгов у него не хватит в одиночку такое дело провернуть.

— Явно есть у него на острове свои люди, — заметил Дрыщ. — Парень он внушительный, такого долго не забудешь, а тут невидимка какой-то телефоны подбрасывает, деньги забирает. Видимо, действуют несколько исполнителей и все хорошо продумано.

Я поднялся, плеснул в чашку кофе и выглянул в окошко каюты. Несколько парусников уже отплыли из гавани, другие только снимались с места. Пора и нам отплывать во Флориду, до первого шквала.

Тут Дрыщ подкинул мыслишку:

— А как насчет инспектора?

— Я тоже о нем подумываю. Темная лошадка. Очень интересно, что этот коп последние сутки поделывал. Мог бы, кстати, уже и заскочить, проведать нас. Что-то он своими планами делиться не спешит…

И мы придумали, как поступить. Честно говоря, это был не столько план, сколько идея погнаться вдвоем за двумя зайцами и посмотреть, что из этого выйдет. Если гора не идет к Магомету…

Было решено, что Дрыщ сплавает в шлюпке к пещерам и разузнает, что там да как. Если наткнется на Дуэйна Кроу — не страшно. Кроу знает лишь меня, а вот Дрыща никогда не видел.

Впрочем, у меня тоже было полно дел, и первым в списке значился задушевный разговор с Линфильдом Педерсоном.

Глава 46

Когда я вошел в полицейский участок, Бриндли слушал полицейскую волну. Рядом на столе лежали шлем и фланелевый лоскуток. Я взял каску в руки, повертел в руках и сказал:

— Извини, Бриндли, но до зеркального блеска еще тереть и тереть.

Тот насупился и отобрал у меня свою игрушку.

Я спросил:

— Где Педерсон?

— Обождите, — буркнул Бриндли.

Направился к двери с надписью «Для служебного пользования» и зашел в пристроенный к зданию гараж, где два дня назад я наткнулся на труп Геннона. Бриндли прикрыл за собой дверь, но пару секунд спустя показался снова и возвестил:

— Пройдемте, инспектор вас ждет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Боб Моррис читать все книги автора по порядку

Боб Моррис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Багамарама отзывы


Отзывы читателей о книге Багамарама, автор: Боб Моррис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x