Уоррен Мерфи - Тропа войны
- Название:Тропа войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский центр «Гермес»
- Год:1995
- Город:Ростов-на-Дону
- ISBN:5-87022-119-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уоррен Мерфи - Тропа войны краткое содержание
Тропа войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Оружие – всегда угроза. Верно? – спросил Чиун, и не дожидаясь ответа, продолжил:
– Но это оружие – угроза для вашей страны. Иначе мы бы здесь сейчас не стояли. Ты создал оружие, не имеющее цели. Ты мог с таким же успехом создать ураган. А хорошее оружие всегда нацелено на врага.
– Но «Кассандра» – могущественное средство устрашения врага.
– Это неправильно. Твое оружие должно быть могущественным в одной стране, а не в двух, поэтому оно плохое, – сказал Чиун, указывая на огни, освещающие памятник. – Здесь это оружие не на своем месте. Оно может поразить твою собственную империю.
Чиун указал на свою голову:
– Вот тут, в уме врага – надлежащее место для твоего оружия. Тут оно и должно быть, потому что только так оно может устрашить его. Если оно вообще его устрашит.
– Но нам необходимо было его создать, чтобы сообщить им правдоподобные детали. Иначе как бы они поверили, что у нас оно действительно есть?
– У меня нет привычки обдумывать подобные мелочи за горе вояк, – сказал Чиун. Приложив ладонь к сердцу Ван Рикера, он добавил:
– Ты готов. Пошли!
Они двинулись по темной равнине, ступая между норками сусликов. Когда они, все еще оставаясь в темноте, приблизились к полицейским огням, Чиун попросил Ван Рикера остановиться и подождать. Подумать о дыхании и о звездах. Что бы ни случилось, не двигаться.
Затем Ван Рикер увидел такое, что он никак не мог понять. Фигура старика только что была перед ним – и вот ее нет. Темнота. И вдруг один огонь погас. За ним другой. Не было слышно ни звука: ни драки, ни криков. Просто был огонь – и нет его. Стараясь разглядеть, где же старик, он почувствовал, как кто-то тронул егоза плеча.
– Пошли! – услышал он голос Мастера Синанджу, и Ван Рикер двинулся вперед. Проходя мимо постов, он увидел, что полицейские спят.
– Ты ведь не убил их?
– Взгляни еще раз.
Ван Рикер обернулся и увидел, что огни снова горят, а полицейские стоят спиной к ним с ружьями в руках и лениво обмениваются друг с другом репликами, словно скучают здесь уже долгое время.
– Как тебе это удалось?
– Безделица, – ответил Чиун. – В нашей деревне такое умеют делать даже дети.
– Но как ты это сделал?
– А как ты сделал «Кассандру»?
– Я не могу так просто объяснить.
Чиун улыбнулся, видя, что белый человек все понял. Когда они подошли к памятнику, Чиун настоял на том, чтобы подождать. Небо уже светлело, близился восход. Они стояли на ровной местности, но никто не замечал их.
– Римо возвращается, – сказа Чиун. – Пойдем. Иди со мной и не бойся.
– Как ты узнал? – спросил Ван Рикер. – Но чувствую, я не должен в этом сомневаться.
Они увидели, как к церкви свернул грузовик, принадлежащий радиокомпании. Его окружила группа мужчин и женщин, которые начали разгружать машину.
Ван Рикер увидел, как Римо выпрыгнул из кабины. В движениях Римо была молчаливая грация, сведение двигательных усилий к простому скольжению, уже знакомое Ван Рикеру. Где он такое видел? Ах, да, старик! Ну конечно же!
Увидев Чиуна и Ван Рикера, Римо направился к ним. В эту минуту часовой Партии Революционных Индейцев, вооруженный дробовиком и шестизарядным револьвером, встал, шатаясь, на краю траншеи. Пустые алюминиевые банки из-под пива, сверкая и звеня, покатились у него из-под ног.
– Стой, зараза, кому говорю! – крикнул он Чиуну и Ван Рикеру.
– Доброе утро, – сказал ему Римо.
Часовой обернулся и наткнулся на руку Римо. Он отлетел назад в горизонтальном положении, увидев сперва темно-синее утреннее небо Монтаны, потом грязно-коричневую землю, и, наконец, все слилось и потускнело у него перед глазами.
– Очень мило, – пожурил его Чиун. – Вечно ты, Римо, оставляешь после себя всякий мусор. Пивные банки, трупы... Всякую дрянь.
– Что с Ван Рикером? – спросил Римо, видя, что генерал с ног до головы покрыт высохшей грязью.
– У него необычайные врожденные способности к военному искусству. Кто знает, что бы с ним стало, займись он чем-нибудь более мирным.
– Мы должны идти к «Кассандре», – сказал Ван Рикер. – И, пожалуйста, не называйте ее «Кассандрой». Лучше монументом или памятником.
– Тогда поспешим к монументу или памятнику, – хихикнул Чиун, повторил свою реплику и снова засмеялся. Пока они шли сквозь толпу, потрошащую ящики с продуктами, Чиун повторял и повторял свою шутку.
Ван Рикер удивился тому, что толпа расступалась перед ними. Перед Мастером Синанджу все сразу же разбегались, и, очевидно, по собственной воле. Это не было делом рук старика.
– Великие духи вернули нам нашего буйвола! – взобравшись на грузовик, кричала Линн Косгроув. – Мы очищаем нашу землю от отравы бледнолицых.
Порыв ветра задрал ее кожаную юбку, и один из головорезов швырнул недоеденную шоколадку, прицеливаясь в ее стройные белые ножки.
Римо, Чиун и Ван Рикер продолжали свой путь. Когда они приблизились к монументу на расстояние сорока ярдов, метла Ван Рикера стала издавать потрескивание.
– О! – только и мог сказать Ван Рикер.
Ноги у него подогнулись, и Римо с Чиуном были вынуждены его поддержать. Он закрыл глаза. Затем отодвинул небольшой щиток у основания метлы, замаскированный под фирменную табличку. Под щитком находилась стрелка прибора. Ван Рикер взглянул на нее и улыбнулся Римо странной улыбкой.
Римо увидел, что на брюках у генерала расплывается мокрое пятно.
– Здесь где-нибудь есть туалет? – хрипло спросил Ван Рикер.
– Слишком поздно, – заметил Римо.
Глава 8
– Она сейчас взорвется, – лицо Ван Рикера стало таким же мокрым, как и его брюки.
– Прекрати истерику, – сказал Римо. – Как ты думаешь, за что тебе платило правительство все эти годы? За то, чтобы ты стоял сложа руки, писал в штаны и говорил: «Все, сейчас наступит конец света?»
Он посмотрел на Чиуна в поисках моральной поддержки. Чиун укоризненно качал головой, глядя на Ван Рикера. Генерал снова посмотрел на стрелку прибора, постучав по ручке метлы указательным пальцем.
– Я не могу ничего сделать, – сказал он. – Пусковой механизм находится под крышкой, а крышка запечатана.
– Ты должен распечатать крышку во что бы то ни стало, – возмущенно сказал Римо, словно его логика была безупречна.
К Ван Рикеру вернулось самообладание. Он подошел к черной гранитной глыбе монумента и указал на два бронзовых диска справа.
– Вот эти крышки, – сказал он. – Но мы не сможем их открыть. Они сделаны с допуском на стотысячную долю дюйма. После того, как их закрыли, изнутри замкнулись внутренние замки. А устройство, открывающее эти замки, увезли. Сейчас оно находится в Вашингтоне. Только оно может их открыть.
Римо усмехнулся:
– Чиун, открой их.
– Одну крышку или обе?
– Бросьте дурачиться! Мне не до шуток, – сказал Ван Рикер. – У нас нет инструментов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: