Деннис Берджес - Врата «Грейвз»
- Название:Врата «Грейвз»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2008
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-352-02272-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Деннис Берджес - Врата «Грейвз» краткое содержание
Впервые на русском языке – мистико-детективный триллер американского писателя Денниса Берджеса «Врата «Грейвз», повествующий о психиатре-убийце, гипнозе и переселении душ. 1922 год, Лондон. Сэр Артур Конан Дойл, непрестанно подвергающийся насмешкам в прессе и великосветских кругах из-за своего увлечения спиритизмом, получает странное послание с интригующим предложением, от которого он не может отказаться. Анонимный корреспондент, в котором угадывается доктор Бернард Гассман, некогда лечивший отца Конан Дойла и считающийся умершим, обещает своему адресату представить бесспорные доказательства существования загробной жизни – в обмен на одну необычную услугу: создатель Шерлока Холмса должен устроить встречу некоей Хелен Уикем, приговоренной к повешению и ожидающей казни в тюрьме Холлоуэй, с любым из трех лиц, упомянутых в конце письма. Таково начало череды загадочных и зловещих событий, в центре которых оказываются молодой американский журналист Чарльз Бейкер и его приятельница Адриана Уоллес, предпринимающие по просьбе Конан Дойла смертельно опасное расследование случившегося в психиатрической клинике «Мортон Грейвз», где когда-то практиковал доктор Гассман…
Врата «Грейвз» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Позвольте вам помочь, мадам, – сказал я, доставая эфир и поднося его прямо к ее носу.
Она отдернула голову, но без толку. Больная женщина не могла успешно бороться со мной, пока я держал анестетик у ее носа. Когда Алиса начала слабеть, я увидел, как Адриана быстро выбирается из машины и садится на водительское место. Мотор завелся, а я подхватил на руки тело Алисы. Я помешкал несколько секунд, плотно закрыв бутылочку и убрав ее в карман, а потом обхватил Алису правой рукой, обвивая ее левую руку вокруг своей шеи. Даже на расстоянии было бы ясно, что я буквально несу женщину к машине, что могло вызвать подозрения, но никто не вышел, чтобы нас проводить. Меньше чем через минуту мы были уже далеко. Еще через минуту руки Алисы были надежно связаны за спиной. Затем я связал ей ноги и привязал их к рукам.
Адриана расстелила на полу между сиденьями два толстых одеяла. Я положил на них Алису на бок. Потом наклонился к Адриане:
– Она готова, Адриана. Хотите поменяться местами?
– Когда немного подальше отъедем от «Мортон Грейвз», Чарли. Я найду тихое место, и мы остановимся.
Алиса у моих ног начала стонать.
– Ей дать еще эфира? – спросил я Адриану.
Она прокричала через плечо:
– Это вещество слишком опасно! Лучше следите за ней. Ее может вырвать, и она задохнется. В этом-то и сложность в пользовании эфиром. Мы выедем за город раньше, чем она сможет поднять шум.
Милю спустя, к моему глубочайшему облегчению, мы съехали с дороги и поменялись местами. Если Алисе предстояло задохнуться, я: не хотел бы присматривать за ней в это время. Однако она не задохнулась, ее даже не стошнило. Примерно через час Адриана перегнулась через тело Алисы и сказала:
– Чарльз, он проснулся.
Хотя мы не заткнули Алисе рот, опасаясь, что она задохнется, попыток заговорить не последовало.
Еще через час молчания я въехал на дорожку к охотничьему домику. Пока Адриана отпирала дверь, я поднял маленькую женщину с пола и вытащил ее из машины. Я перекинул ее через плечо со всей возможной нежностью, внес в дом и уложил на кровать в предназначенной для нее комнате. Хоть ее глаза были открыты, она не издала ни звука.
Наконец, когда мы с Адрианой стояли рядом и смотрели на нее, я саркастически спросил:
– Итак, я могу вам помочь, мадам?
– Нет, спасибо, Джеймс, – ответила она.
Глава 32
Вы не знали, на что обращать внимание, и упустили все существенное. Я никак не могу внушить вам, какое значение может иметь рукав.
Установление личности [32]– Что вы наделали, Чарли?! – закричала Адриана. – Вы что, не задавали ей этот вопрос раньше?
Я стоял и смотрел на женщину, лежащую связанной по рукам и ногам на кровати.
– Конечно, Адриана, я спрашивал ее раньше. Кстати, несколько раз.
– Я все позабыла в суматохе, – слабо сказала маленькая женщина.
Адриана сверкнула на меня глазами:
– Помогите мне развязать ее, Чарльз. Прошу прощения, Алиса. Почему вы раньше ничего не сказали?
– Мне было очень плохо. В пути я только и думала, что меня вот-вот стошнит, – ответила та.
Я развязал узлы, соединяющие руки с ногами, и уложил ее поудобнее на бок.
– Принесите морфий, Адриана, пока я с этим заканчиваю.
Адриана быстро пошла к шкафчику у двери.
– Нет, – твердо сказала Алиса. – Я не хочу морфия. Со мной все будет в порядке. Просто снимите с меня эти веревки. Они причиняют мне боль. Я могу обойтись без лекарства.
При этом Адриана остановилась как вкопанная и снова вернулась в комнату, так и не открыв шкафчик. Она озадаченно посмотрела на пациентку, потом снова на шкафчик и секунду на меня, а потом подошла к кровати. Казалось, она размышляет над словами Алисы.
– Что я могу приготовить для вас, мисс Таппер? – спросила она Алису, прикоснувшись к моему плечу и слегка отодвинув меня от кровати. По выражению ее лица я понял, что она почуяла неладное.
Алиса повернулась к ней:
– Ничего, спасибо. Со мной все будет в порядке.
– Нет, помните, Алиса? – спокойно сказала Адриана. – Вы невнимательны. Послушайте еще раз. Что я могу приготовить для вас, мисс Таппер? – И через несколько секунд она повторила: – Что я могу приготовить для вас, мисс Таппер?
Алиса молчала. Она долго смотрела на Адриану.
– Я… я забыла ответ, – сказала она. – Из-за всей этой суматохи и боли я не помню правильный ответ.
– Хорошенько подумайте, Алиса! Припомните отзыв для меня, а не для Чарльза. Так что я могу приготовить для вас, мисс Таппер?
Я развернулся и вышел из комнаты, так и не развязав остальные узлы. Я пошел к своей сумке, – вытащил люгер и засунул его за ремень под ливреей. Для Адрианы не существовало никакого отзыва, и настоящая Алиса Таппер уже так бы и сказала. Возвращаясь, я слышал, как Адриана все повторяет фальшивый пароль. Когда я вошел, женщина скинула ноги с кровати и смогла сесть.
– Принести вам воды или еще чего-нибудь? – спросил я.
– Пожалуйста, развяжите меня полностью, Чарльз. Мне больно от веревок.
– Но по нашей договоренности вы должны ответить на оба пароля: мне и Адриане, чтобы мы убедились, что это вы, Алиса. С моим у вас уже возникали трудности, а теперь вы, кажется, не помните второго. Так вы ли это, Алиса? – спросил я, делая шаг вперед и слегка толкая женщину обратно на кровать. – Будьте так добры, Адриана, принесите еще веревок из машины, – сказал я. – Надо удостовериться, прежде чем развязывать нашу старушку. – И я привязал ее ноги к спинке кровати.
Адриана вернулась через минуту, принеся веревки.
– Может, вы пересмотрите свое решение о морфии, док, – сказала она. – Вам уже очень больно и лучше не станет, пока не отдохнете. Правда, и тогда будет не намного лучше. Какой смысл мучиться от боли, если есть морфий?
Наша гостья молча смотрела на Адриану. Я развязал Алисе запястья и закрепил их в более удобном положении, используя изголовье кровати. Во время этой процедуры пациентка не произнесла ни слова. Наконец она сказала:
– Вы правы. Мне надо отдохнуть. Пожалуйста, оставьте меня и дайте мне поспать.
– Без морфия? – снова спросила Адриана.
– Да.
Мы вышли из комнаты и заперли дверь. Потом Адриана повела меня в спальню на другом конце дома.
– Как он это сделал? – тихо спросила она. – Ему почти удалось освободиться.
Я снова вернулся мыслями к сцене в палате.
– Уверен, что Гассман был в Лизе Анатоль, когда я увидел ее утром. Полагаю, мы не произносили пароль, когда она могла услышать, потому что она задержалась, только чтобы уязвить Алису, а потом ушла…
Адриана, нахмурившись, перебила меня:
– Что вы подразумеваете под словами «уязвить Алису»? Зачем Лизе было это делать?
– Помните дневники? Как Гассман описывал способы ввергнуть пациентов в более глубокую депрессию?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: