Б.У.Л. Нортон - Конвой
- Название:Конвой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эрика
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5857750326
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Б.У.Л. Нортон - Конвой краткое содержание
По пыльным дорогам Аризоны мчится колонна грузовиков. Верховодит водителями шофер по кличке «Утенок». В пути к ним придираются по всяким пустякам полицейские, в результате чего происходит столкновение. Полиция задержала друга главного героя.
Надо его спасти, а значит — вломиться в здание тюрьмы…
(Фильм с аналогичным названием снят в 1978 году в США. Режиссер Сэм Пекинпа. В главных ролях Крис Кристофферсон, Эли МакГро, Эрнест Боргнайм. Лента имела огромный успех в нашем кинопрокате).
Конвой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
Тракер — водитель грузовика (от амер. truck — грузовик).
2
Марки грузовиков.
3
CB — Citizen Band radio (Си-Би рация для любого желающего. В Америке в основном используется тракерами.)
4
Десять-четыре, четыре-десять — в радиопереговорах: о'кей (амер.).
5
Спайдер — паук (англ.).
6
Передняя дверь — выражение тракерон. Означает идущий первым в колонне.
7
Тен-Роджер — эквивалент «Тебя понял. О'кей».
8
Мак-Два Бульдога — марка грузовика.
9
Пиг Пэн — Свиной Загон (англ. Pig Pen).
10
Барбекью — праздник, во время которого туша животного (барана, поросенка, теленка) жарится целиком на костре.
11
Медведь — патрульный полицейский (амер. слэнг).
12
Байкер — велосипедист (амер.).
13
Четвертак — монета в 25 центов.
14
Кокэс — амер. caucus — закрытое собрание партийных лидеров для предварительного обсуждения политических и организационных вопросов.
15
Смоки — полицейский, коп-патрульный (амер. слэнг).
16
Перкашн — англ. persucion — инструменты типа барабанов: коубэлл, там-там, цимбалы, конги.
17
Грэйхаунд — рейсовый автобус между городами.
18
Ангельская пыль — общеё название наркотиков РСР.
19
Пикчер-тэйкер (picture-taker) — выражение патрульных полицейских. Обозначает использование радара.
20
Тонэлав — англ. Tonalove — грузовая любовь.
21
Кид — парень (амер. kid).
22
Быстро, без промедления (исп. — амер. разг.).
Интервал:
Закладка: