Гордон Томас - Охотники за человеческими органами
- Название:Охотники за человеческими органами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-03-003186-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гордон Томас - Охотники за человеческими органами краткое содержание
В разных уголках земного шара исчезают люди — их затем находят убитыми и выпотрошенными: из тел профессионально удалены внутренние органы. А в глухом уголке Никарагуа, на крошечном вулканическом островке бывший медэксперт «штази», службы безопасности ГДР, доктор Ромер открывает клинику по трансплантации органов. Причем пациенты этой клиники — крупные авторитеты преступного мира, главари мафии, короли криминальных структур, магнаты теневой экономики, наркобароны. В борьбу с этим преступным синдикатом вступает отважный Дэвид Мортон — герой серии книг Гордона Томаса — «Ядовитые духи», «Безбожная икона», «Голоса в тиши».
Автор досконально изучил тонкости новейших медицинских технологий и прекрасно осведомлен о методах работы секретных служб. Роман «Охотники за человеческими органами» — это захватывающее повествование о жизни, хотя сюжет его тесно связан со смертью, о мужестве и торжестве справедливости.
Охотники за человеческими органами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Врачи в этом фильме выглядят ничуть не менее чудовищно, чем доктор Ромер. А за ними маячат теневые фигуры, которые по степени порочности и могущества вполне соответствуют личности Мадам. В очень многих смыслах фильм явился редким примером того, как реальный факт копирует вымысел.
В номере от 6 декабря 1993 года журнал «Тайм» усилил кошмар, происходящий в фильме, рассказав о том, как некая московская фирма — еще один прообраз Организации из этой книги — «продала более 18 000 щитовидных желез, 1172 пары глаз и 3000 пар мембран яичек за время после распада советской империи». Органы были проданы западным рынкам, предположительно для «медицинских исследований» или для использования в косметической промышленности. Журнал заключил, что «настало время миру оскорбиться».
В интервале между написанием этих строк и их публикацией у меня не было сомнений в том, что дальнейшие разоблачения в сфере перемещений человеческих органов вызовут такой же вопль отчаяния. Но будет ли он услышан? Будут ли приняты меры? Сколько из вас заявят — здесь и сейчас, после прочтения этой книги, — что подобной эксплуатации нужно положить конец? От такого ответа, вашего ответа, в прямом смысле слова зависят жизни всех тех, кто продолжает пополнять список жертв охотников за человеческими органами.

Примечания
1
Hard Attack Multinational Megaresponsibility Emergency Response (HAMMER) Forse. — Здесь и далее примечания переводчика.
2
Paddy (англ.) — шутл. прозвище ирландца.
3
Игра слов: hurry (англ.) — спешить, торопиться.
4
Drug Enforcement Administration — Администрация по контролю применения законов о наркотиках.
5
День Независимости в США.
6
Придурок (разг. идиш).
7
VIP — Very Imported Person (англ.) — особо важная персона.
8
Специальная воздушно-десантная служба (Великобритания).
9
Bell Phone — одна из крупных телефонных компаний в США.
10
Женщина, ездящая за ансамблем с целью вступить в связь с одним из участников (слэнг).
11
Естественно (нем.).
12
Здесь (нем.).
Интервал:
Закладка: