Гордон Томас - Охотники за человеческими органами
- Название:Охотники за человеческими органами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-03-003186-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гордон Томас - Охотники за человеческими органами краткое содержание
В разных уголках земного шара исчезают люди — их затем находят убитыми и выпотрошенными: из тел профессионально удалены внутренние органы. А в глухом уголке Никарагуа, на крошечном вулканическом островке бывший медэксперт «штази», службы безопасности ГДР, доктор Ромер открывает клинику по трансплантации органов. Причем пациенты этой клиники — крупные авторитеты преступного мира, главари мафии, короли криминальных структур, магнаты теневой экономики, наркобароны. В борьбу с этим преступным синдикатом вступает отважный Дэвид Мортон — герой серии книг Гордона Томаса — «Ядовитые духи», «Безбожная икона», «Голоса в тиши».
Автор досконально изучил тонкости новейших медицинских технологий и прекрасно осведомлен о методах работы секретных служб. Роман «Охотники за человеческими органами» — это захватывающее повествование о жизни, хотя сюжет его тесно связан со смертью, о мужестве и торжестве справедливости.
Охотники за человеческими органами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Внимание всем! — Крилл взял два веслообразных электрода, присоединенных к установке, и приложил их к груди О’Нейла. — Отойти! — скомандовал он.
Все отступили на шаг от кровати. Крилл нажал кнопки на каждом электроде. Электрический разряд прошел по новому сердцу О’Нейла. Крилл поднял электроды. Тело продолжало корчиться в спазме, спина выгнулась дугой, а ноги затвердели, когда разряд пробил тело. Потом О’Нейл безжизненно рухнул на спину.
— Подзарядка! — на это уйдет девять секунд.
— Три минуты, — выкрикнула сестра.
— Эпинефрин! — скомандовал Крилл.
Врач протянул ему шприц с длинной иглой для сердца. Крилл нащупал просвет между ребрами О’Нейла. Он ввел четырехдюймовую иглу в полость грудной клетки, прямо в сердце, которое он только что пересадил. Оттянул немного поршень и, когда темнокрасная кровь устремилась вверх по иголке, быстро ввел стимулятор в сердце.
— Пульс? — спросил Крилл.
— Падает.
— Три-десять, — объявила сестра с таймером.
— Заряжен! — раздался голос сестры у аппарата для электрошока.
Крилл еще раз вверг О’Нейла в шок. И снова наблюдал, как его пациент безжизненно откинулся на спину.
— Подзарядка! — опять скомандовал Крилл. — Добавьте лигнокаин, пятьсот кубиков.
Врач достал стимулятор и ввел его в одну из внутривенных трубок.
Под монотонный голос сестры, отсчитывающей время их усилий, они продолжали делать все возможное, чтобы оживить главаря бостонских бандитов. О’Нейл получил вторую дозу эпинефрина и еще два шока. Когда считающая сестра объявила, что прошло шесть полных минут, Крилл отступил на шаг от кровати.
— Мертв.
Он мягко закрыл О’Нейлу глаза и посмотрел на остальных.
— Всем спасибо, — и повернулся к одному из врачей. — Отвезите его обратно в операционную и выясните, какие органы можно удалить.
Потом, стягивая перчатки, Крилл кивнул доктору Ромеру и медленно вышел из реанимационной палаты. Доктор Ромер следил за ним, а потом тоже покинул палату, когда аварийная команда покатила кровать обратно в операционную, чтобы начать удаление всех пригодных органов из тела.
В южной части острова, где жил персонал, вечеринки закончились как обычно — некоторые вернулись домой, другие отправились на виллу с «девочками для комфорта», как здесь называли привезенных бесплатных шлюх. Несколько парочек воспользовались кабинами вертолетов, стоящих у взлетной полосы.
Один из вертолетов облюбовал Моше Вейл. Он привел с собой светловолосую польку-шлюху, которая сопровождала Клингера в полете из Нью-Йорка. Прочитав ее доклад, Вейл решил, что она поможет ему наиболее приятным образом провести ночь.
Она сообщила, что зовут ее Руфь, и он улыбнулся: ну, если уж она еврейка, то это как свиная отбивная в кошерной мясной лавке. Но он принял это как признак ее желания доставить ему удовольствие. И она его доставила. Теперь, далеко за полночь, он был сыт и слегка пьян от бутылки текилы, которую они прикончили вдвоем. Секунду назад она вылезла из кабины, чтобы помочиться, и сразу же крикнула:
— Моше, Моше, пойди посмотри. Быстро!
Возбуждение в ее голосе заставило его подойти к дверце кабины. Она указывала за озеро.
— Посмотри, посмотри на небо!
Над горой Масая медленно и красиво вился пар, освещенный яркими розовыми отблесками.
— Красиво… Как красиво, — произнесла Руфь тем же тоном, каким говорила с ним после завершения любовного акта.
Он взглянул на нее и улыбнулся: она была похожа на ребенка — красивый, взрослый, распутный и совершенно порочный ребенок.
— Мне нравится смотреть, — сказала она, возбужденно хлопая в ладоши. — Так красиво!
На мгновение он тоже застыл, как завороженный — никогда раньше ему не приходилось видеть такого, — а потом спросил:
— Ты правда хотела бы пойти туда и взглянуть?
Она повернулась и уставилась на него.
— А разве можно?
Он ухмыльнулся.
— Запросто — на нашем волшебном ковре-самолете.
Она продолжала озадаченно смотреть на него.
— Я не понимать.
Он похлопал рукой по фюзеляжу вертолета.
— На этом.
Она смотрела не него круглыми от удивления глазами, все еще не веря.
— Ты умеешь летать на этом, Моше?
— Без проблем. Летал на таком в Бейруте.
— И мы полетим и посмотрим?
— Конечно, почему же нет?
Руфь взглянула на дорожку, ведущую к клинике.
— Доктор Ромер. Ему, наверно, не понравится…
— Он уже спит. И потом, мы можем слетать туда и обратно за несколько минут.
Ее глаза стали еще круглее.
— Ты сделать это? Для меня?
Она забралась в кабину, он кивнул ей на кресло второго пилота и велел пристегнуться ремнями.
— Я только один раз летать на вертолет, когда приехать на остров, — сказала Руфь.
— Может, на обратном пути повторишь свой подвиг. — Он подмигнул ей и представил себе предстоящие новые утехи. Она протянула руку и начала легонько массировать его ляжку.
— Может, я сделаю так, что ты немножко готов, Моше.
Он ухмыльнулся ей.
— Просто не убирай оттуда руку, и все.
— Без проблем, — хихикнула она.
Он включил двигатель и нажал кнопку пуска. Раздался глухой хлопающий звук, как от монеток в стиральной машине, а потом двигатель набрал полные обороты и корпус задрожал.
Руфь, пробормотав что-то по-польски, вцепилась в края своего кресла и крепко зажмурила глаза. Вейл усмехнулся: она и впрямь была ребенком. Он выждал, пока то нарастающий, то стихающий звук двигателя не превратился в ровный рев, а потом поднял машину в воздух. Они быстро взлетели.
Впереди на них неслась гора Масая. Полосы испарений поднимались в небо, пересекались друг с другом, образуя причудливые узоры, окрашенные в нежно-розовый цвет — отражения жерла вулкана.
— Хочешь посмотреть поближе? — спросил он, когда они пролетали над нижней частью склона.
— Это есть возможно?
— Я же сказал, все возможно, когда ты на моем волшебном ковре-самолете.
— Тогда мы смотреть, — решительно произнесла девушка.
Повинуясь управлению, вертолет ринулся вверх, как скоростной лифт, и очень скоро оказался над верхушкой. Здесь, наверху, свечение, вырывавшееся из глубины кратера, было ярче.
Руфь подалась вперед, чтобы лучше рассмотреть.
— Видеть не так хорошо, — сказала она тоном разочарованной маленькой девочки.
— Сейчас мы это устроим. — Он направил вертолет прямо к горловине кратера.
— О-о, как красиво… Как здорово, — крикнула она, смеясь.
Действительно, красиво, подумал он. Как восход солнца над пустыней. Только здесь был их собственный восход — прямо посреди ночи. Он взглянул на Руфь: широко раскрытыми глазами она уставилась на это зрелище.
— Знаешь что, я разок перелечу через верхушку, и тогда ты посмотришь как следует.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: