Таня Карвер - Клетка из костей

Тут можно читать онлайн Таня Карвер - Клетка из костей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клетка из костей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
  • Год:
    2012
  • Город:
    Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-1855-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Таня Карвер - Клетка из костей краткое содержание

Клетка из костей - описание и краткое содержание, автор Таня Карвер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Подвал старого, предназначенного под снос дома в Колчестере хранит леденящую кровь тайну. В клетке из костей томится… нет, не ребенок, скорее человеческий детеныш, переживший животный ужас! Обнаружившие его строители тут же передают найденыша под защиту полиции. Детектив Филип Бреннан, сбившийся с ног в погоне за похитителем, еще не знает, что совсем скоро серийный убийца сам разыщет его…

Клетка из костей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клетка из костей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Таня Карвер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К их спальне.

К ее спальне. Пора привыкать.

Что-то было не так. Она не знала, что именно, но ошибки быть не могло. Нащупав в кармане нож, она вошла.

Выдвинула ящик шкафа. Там они с Фэйт хранили нижнее белье.

Раньше…

Обычно все трусики и бюстгальтеры были аккуратно разложены. Теперь же валялись в куче.

Сверху, на шкафу, в пыли виднелись отпечатки пальцев. Аккуратные, но все же безошибочно заметные. Кто-то тут был. Она выдвинула второй ящик — та же картина, тот же беспорядок. В третьем — чисто. Как и было.

Она задумалась. Два перерытых ящика и один нетронутый. Кто-то что-то искал. Возможно, все ту же книгу. А потом перестали. Варианта, стало быть, два: или нашли и, соответственно, убрались прочь, или…

…или все еще ищут.

И она им помешала.

Донна развернулась, пытаясь выхватить нож, но двигалась она слишком медленно: чья-то рука успела обхватить ее за шею и потянуть вниз. Руку ей заломили до самых лопаток. Так что кости затрещали.

— Думала, сможешь меня на…? Думала, ты такая умная, да? Шлюха поганая! Ну, как, умная ты или уже не очень?

Донна сразу узнала голос. Это была сучка из полиции.

Она еще сильнее потянула Донну за руку.

Донна закричала.

ГЛАВА 61

Микки не отрываясь смотрел на фотографию. Смотрел, и смотрел, и смотрел…

И вдруг понял.

Он постоянно думал об Адаме Уивере, мучительно — и напрасно — силясь вспомнить, кто же он такой. И вот свершилось! Микки знал, что это лишь вопрос времени. Знал, что стоит ему запустить поисковую программу в своем умственном каталоге, и ответ рано или поздно отыщется.

Так оно и вышло.

Он вскочил из-за стола. Ему хотелось вскинуть руки в ликующем жесте. Пройтись в танце по периметру диспетчерской. Выпить здоровенный стакан виски. Но он тут же напоролся на суровый взгляд Гласса:

— У вас все в порядке, сержант Филипс?

Микки сдержанно улыбнулся.

— Да, спасибо, все в порядке. — Этого, похоже, не хватило. — Спасибо, что спросили.

Гласс подозрительно прищурился. Врет или нет?

Микки кивнул и уселся на место.

Адам Уивер. Ну и ну! Робин Бэнкс, именно так!

Его распирало от желания поделиться новостью, но людей, которым он привык доверять, рядом не оказалось. А делиться с Глассом ему уж точно не хотелось. Взглянув на часы, он взял телефон и вышел на улицу, на парковку.

— Чем порадуешь, Микки? — поинтересовался Фил.

Рядом что-то шумело. «Наверное, едет в машине, — догадался Микки, — и слушает свою ужасную музыку». Микки честно пытался слушать эти группы, но проникнуться так и не сумел. Что же это? «Midlake»? «Band of Horses»? Скорее всего. Звучит похоже. Прямо слышно, что вокалист носит бороду. Может, даже Уоррен Зевон, хотя этого парня Фил наверняка слушал, только чтобы разозлить Микки. Наслаждаться его песнями он не мог.

— Я понял, босс. Понял, откуда я его знаю. Уивера.

Музыка стихла.

— Рассказывай.

— Ну, мне так кажется, по крайней мере. Его на самом деле зовут Ричард Шо.

— Ричард Шо, Ричард Шо… Знакомое имя.

— Еще бы! Я когда-то занимался одной бандой из Северного Лондона. Дельце было дай боже! Сто лет за ними гонялись. Потом наконец поймали одного прихвостня, надавили как следует, заключили с ним сделку. Он начал стучать.

— Это они, эти Шо, били людей током с помощью старого полевого телефона?

— Нет, то были Ричардсоны.

— А с молотком разгуливали они?

— Тоже Ричардсоны.

— А что тогда делали Шо?

— В основном запугивали. Ничем не гнушались. Все знали: стоит хоть пикнуть — пришьют. Серьезные ребята. Короче, состряпали мы вроде как дело. Против этого Ричарда Шо и его папаши, тоже Ричарда Шо. Его еще называли Хитрый Дики. Нашумел он в свое время.

— А у нас который?

— Младший.

— И как он тут оказался?

— В том-то и дело. Мы к нему, значит, подступали, подбирали улики, все такое… Знали же, что второго шанса не представится, знали, что надо постараться. И тут вдруг — раз, и они исчезли!

— Что, вся семья?

— Вся. Как сквозь землю провалились. И это был не первый случай.

— В смысле?

— Папаша, который Хитрый Дики, когда-то уже исчезал. Это был натуральный психопат. Тогда все решили, что его кто-то прибил.

— И?

— Труп не нашли. Никаких следов, ничегошеньки. В общем, казалось бы, что тут странного, но никто не знал, куда он делся. А потом исчез и сынок.

— Может, в Испанию дернули?

— Мы тоже так подумали. Но там его не нашли. Никто ничего не знал.

— И что дальше?

— Ну, ходили слухи, что их вывезли из страны. Но не в Испанию, в другое место. Потом пошли слухи, что они все умерли. Младший Ричард заказывал всех стукачей, его бы ничто не остановило. Но это, опять-таки, только слухи. Точно никто ничего не знал.

— И вот узнали…

— Узнали, да.

— Молодец, Микки! Это настоящий прорыв.

— Спасибо, босс, — улыбнулся Микки.

— И что ты теперь будешь делать?

— Возьмусь за это дело, подниму архивы. Вдруг найду какие-то совпадения.

— Отлично! Только надо быть очень внимательным. С бумажками придется повозиться.

— Я знаю.

Все знали, как Микки ненавидит бумажную работу. Даже среди полицейских, естественно, не получавших никакого наслаждения от составления рапортов, он слыл заядлым врагом любой канцелярщины.

— А ты как, босс?

— Еду в больницу, хочу поговорить с Анни. Узнаю заодно, как там ребенок.

— Ясно. Ну, до скорого. Анни привет.

Микки не знал, расслышал ли Фил его последние слова, но музыка явно заиграла громче. Точно «Midlake». Или «Band of Horses».

Микки развернулся, чтобы идти обратно в здание.

И чуть не вскрикнул от неожиданности.

Прямо у него за спиной стоял Гласс.

Микки схватился за сердце.

— Господи…

— Это всего лишь я, — улыбнулся Гласс.

Микки ничего не ответил и попытался уйти, но Гласс задержал его:

— Одну секунду, детектив-сержант.

Микки остановился. Этот человек ему страшно не нравился. Предыдущий тоже был не подарок, но Гласс… Казалось бы, в чем проблема? Микки должен был бы радоваться его назначению. Простой, деловой коп. Лишнего не болтает. И тем не менее он вызывал в нем отторжение. Может, он слишком долго работал с Филом и привык к его методам?

— С кем вы разговаривали? С инспектором Бреннаном?

Микки понимал, что врать не стоит. Даже если говорить правду не хотелось.

— Да, сэр.

Гласс кивнул, словно утвердившись в своих подозрениях.

— А почему вы решили позвонить ему отсюда? Офис вас, значит, не устроил?

— Не знаю, сэр. Я должен был кое о чем ему рассказать. Мне показалось, что так будет лучше.

— И о чем же вы хотели ему рассказать, детектив-сержант? Микки знал, что рискует, но все же набрался храбрости и выпалил:

— Этого, боюсь, я не могу вам сказать. Инспектор Бреннан просил меня изучить один момент, весьма… деликатный. И я исполнял приказ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Таня Карвер читать все книги автора по порядку

Таня Карвер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клетка из костей отзывы


Отзывы читателей о книге Клетка из костей, автор: Таня Карвер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x