Таня Карвер - Клетка из костей
- Название:Клетка из костей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
- Год:2012
- Город:Белгород
- ISBN:978-5-9910-1855-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таня Карвер - Клетка из костей краткое содержание
Подвал старого, предназначенного под снос дома в Колчестере хранит леденящую кровь тайну. В клетке из костей томится… нет, не ребенок, скорее человеческий детеныш, переживший животный ужас! Обнаружившие его строители тут же передают найденыша под защиту полиции. Детектив Филип Бреннан, сбившийся с ног в погоне за похитителем, еще не знает, что совсем скоро серийный убийца сам разыщет его…
Клетка из костей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ага, конечно. — Нарочитый скепсис в голосе. — Но это же скучно. Давай сначала хоть поболтаем, что ли.
И прежде чем Садовник успел ответить, он протянул руку между прутьями и сдернул капюшон с его головы.
Ошарашенный Садовник торопливо натянул капюшон, но Фил успел рассмотреть его лицо.
Это был Пол. Бродяга.
С безумными глазами.
Очень злой.
Издав воинственный клич, Садовник с ножом в руках бросился на клетку.
Двери склада, лязгнув, опускались.
— Подождите… — просил Феннел.
И все ждали.
— Так, — сказал он в микрофон, — первая бригада, все по местам. Отключите камеры.
Из своей машины Микки видел, как двое вооруженных офицеров встали по обе стороны от ворот и перерезали провода.
— Молодцы.
Дверь склада продолжала опускаться.
Микки покосился на Клеменса. Взгляд его тоже был направлен в сторону склада, но как будто проходил сквозь него, вдаль.
Двери сомкнулись.
— Готовы? Вперед! — скомандовал Феннел.
Водитель, чуть ли не взрываясь от притока адреналина, завел мотор и включил фары. Остальные две машины последовали его примеру.
Лучи света уперлись в ворота.
Нацелились в них.
— Встань, — приказал Гласс. — Медленно встань.
Марина, не оборачиваясь, повиновалась.
— Не ожидал вас тут застать, доктор Эспозито. Уж кого-кого… А где ваш кавалер, разрешите узнать?
Марина кивнула в сторону пещеры.
— Там. Внутри.
— Да ну? — расхохотался Гласс.
— Да.
— Тогда, боюсь, шансы его невелики. — Гласс резко перестал смеяться. — Нет, — сказал он скорее себе, чем ей. — Он же может получить звездочку на погоны… Нет, я не допущу…
Марина встала и развернулась. Гласс не заметил, как она зачерпнула полную горсть грязи, гравия и мелких камешков.
Заметил он это только тогда, когда вся пригоршня сыпанула ему в глаза.
Он вскрикнул, закрыл лицо руками.
— Сука!
Не открывая глаз, он крутился на месте с пистолетом в руке.
— А ну, иди сюда…
Марина быстро оценила свое положение. Если она побежит, он ее догонит. Обязательно догонит. Тем более в темном лесу. Тем более под проливным дождем.
Оставался всего один вариант.
И она без колебаний нырнула во мрак пещеры.
Садовник целился в Фила, но тот успел отскочить.
«Что ж, рискнем!»
И он сорвал с него капюшон.
— Осторожно, а то еще порвешь.
Садовник замер. В его глазах плескалась лютая ненависть.
— Отдай!
— Что отдать? Ах, это!
Фил сразу понял, что капюшон ему дорог. Поднял руку с заветной тряпкой еще выше и отошел дальше от прутьев.
— Отдай! — взревел Садовник. — Отдай!
Он сорвался на судорожный кашель.
Этот человек явно был болен, и не только психически. Похоже, выживать ему помогали лишь безраздельная ненависть и ярость.
— Выпусти меня отсюда, — как можно спокойнее сказал Фил, — тогда и поговорим.
Единственным ответом ему был надсадный кашель. Садовник согнулся пополам, спина его ходила ходуном. Но вот он наконец выпрямился, и Фил сразу заметил кровь вокруг его рта.
Садовник вытерся рукавом и впился в него взглядом.
— Отдай мое лицо!
— Нет. Сначала мы поговорим. Потом получишь свою маску.
Садовник смотрел на него с открытым ртом, тяжело, с присвистом дыша. Кровавая слюна дрожала на его губах.
— Я знаю, кто ты такой, — сказал Фил.
Садовник молчал.
— Ты Ричард Шо, верно? Хитрый Дики Шо. Бывший гангстер. И психопат.
Садовник нахмурился, как будто услышал песню, которой не слышал уже много лет.
— Гангстером ты, может, и перестал быть, а вот психопатом остался. Что же произошло?
— Ричард Шо… умер…
— Нет, — возразил Фил. — Умер Пол Клан.
— Нет… — Садовник покачал головой. — Ричарда Шо… больше нет.
— И Пола Клана тоже. Я сам видел труп.
— Пол был лучшим человеком на свете… Он… спас мне жизнь…
— И вот как ты его отблагодарил.
— Нет! — Он яростно замотал головой. — Нет! Когда Ричард Шо пришел сюда, он был… уничтожен. Ему нужна была помощь. Ему нужно было воскреснуть из мертвых. Он искал истину. И обрел ее. Пол показал ему истину.
— И ты его убил.
— Нет! Нет-нет, ты ошибаешься. Не так…
— А как же тогда?
— Я забрал его душу. Он жив. — Садовник постучал кулаком себя в грудь, скривился, закашлялся. — Здесь. В пещере. Здесь.
— Конечно. В пещере. Внутри тебя.
— Он спас мне жизнь. Он был… провидцем. Сделал из меня художника. И он… он умирал. От рака. Мы пытались его спасти. Давали лекарства, пели… Не помогло. Для этого он и основал Сад. Он знал. Знал, что умирает. Хотел… изменить… к лучшему…
Глаза Садовника просияли. Он окончательно утратил связь с реальностью. Фил ждал.
— Он обратился ко мне. Наедине. Попросил… убить его. Отдать его земле. Он сказал, что Сад в надежных руках. Старейшины… И я послушался его. Он не мучился. Я послушался. И я плакал. Когда убивал его. А потом… — Он запрокинул голову, и Фил увидел в его глазах слезы. — А потом он ожил… во мне…
Фил не мог понять, в чем тут правда, но это и не имело никакого значения. Ему хотелось лишь вырваться отсюда и забрать с собой Финна.
— Пол… был величайшим человеком. Он показал Ричарду Шо, кем тот может стать. Зажег в нем огонь. Превратил его… в меня. В Садовника.
— Как?
— Он велел хранить Сад. Возделывать его. Во что бы то ни стало.
— И вот так ты его хранишь и возделываешь — убивая людей?
Он снова покачал головой, как будто хотел объяснить этот парадокс самому себе, а не Филу.
— Нет, нет… ты не понимаешь. Я обязан. Приносить жертвы. Должны быть… жертвы. Земле. Временам года. Чтобы Сад продолжал расти.
— И ты, значит, приносишь в жертву детей. Убиваешь их.
Фил не мог скрыть злости и отвращения.
Финн по-прежнему дрожал в углу. Лицо его было мокрым от слез.
— Нет. Я их не убиваю. Я отдаю их земле. Они становятся частью цикла. Круговорота жизни. Прекрасного круговорота… Пол ушел первым. Он понимал. И все остальные смогли последовать за ним…
Фил не верил своим ушам.
— И это твое оправдание, да? Скольких ты уже убил, Дики?
— Не называй меня так!
— Скольких? Ты же не первый год этим промышляешь.
— Я обязан… Чтобы Сад цвел, плодоносил…
— И за все эти годы никто тебя не поймал. Никто не остановил.
— Нет. — На губах его заиграла улыбка. — Я сам их выращивал.
— Для жертвоприношений?! Ты выращивал детей на убой?!
— Сад не должен погибнуть, пойми…
— О, уж это-то я понял! Твои мотивы мне ясны. Но дело не только в этом. — Фил вцепился в прутья, костяшки пальцев побелели. — Тебе ведь это нравится.
Опять улыбка. Влажные, блестящие, безумные глаза.
— От работы нужно получать удовольствие.
Его слова причиняли Филу почти физическую боль. Как будто его ударили в живот или в голову. Он вспомнил календарь. Солнцестояние, равноденствие… И для каждого дня — жертва. Четыре в год. И бог весть сколько лет…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: