Дэвид Балдаччи - Доля секунды

Тут можно читать онлайн Дэвид Балдаччи - Доля секунды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Издательский Дом Ридерз Дайджест, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Доля секунды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом Ридерз Дайджест
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-89355-095-1
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Балдаччи - Доля секунды краткое содержание

Доля секунды - описание и краткое содержание, автор Дэвид Балдаччи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кандидат в президенты застрелен на глазах у агента Секретной службы Шона Кинга. Спустя восемь лет бесследно исчезает другой кандидат, состоящий под опекой агента Мишель Максвелл. Два незадачливых оперативника объединяют свои усилия и в поисках правды попадают в полный опасностей мир страстей, желаний и мести. Эта масштабная, вызывающая приток адреналина история не раз заставит читателя затаить дыхание.

Доля секунды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Доля секунды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Балдаччи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Даже если все сказанное вами — правда, сейчас оно уже не важно. Риттер умер из-за моей оплошности. И извинить ее нельзя ничем.

— Да, но если вас отвлекли намеренно, получается уже совсем другая история.

— Нет, не намеренно. Уверяю вас.

Сотовый телефон Мишель зазвонил. Она ответила на вызов.

— Да, это… Кто?.. Да, верно. Я с ней разговаривала. Откуда у вас мой номер?.. Карточка? А, верно. — Она послушала еще немного и вдруг побледнела. — Господи, мне так жаль. Когда это случилось?.. Понимаю. У вас есть номер, по которому я смогу вам позвонить?

Она щелкнула крышкой телефона, достала из сумочки ручку и бумагу, записала номер телефона.

Кинг вопросительно смотрел на нее:

— Вам не по себе? — Он положил на ее дрожащее плечо крепкую ладонь. — Что случилось, Мишель?

— Женщина, о которой я говорила, та, что работала в отеле, — звонил ее сын. Она мертва.

— Что произошло?

— Ее убили. Я задала ей кучу вопросов об убийстве Риттера, а теперь она мертва.

Кинг вскочил на ноги:

— Ваша машина заправлена?

— Да, — недоуменно ответила Мишель. — А что?

— Я позвоню людям, с которыми у меня назначена встреча после полудня, и переговорю с ними.

— Переговорите? О чем?

— Скажу, что не смогу с ними встретиться. Что должен уехать.

— И куда вы поедете?

— Не я — мы с вами. Поедем в Баулингтон, штат Северная Каролина, и попробуем выяснить, почему Лоретты Болдуин больше нет в живых.

Он повернулся к двери.

Сбитая с толку Мишель осталась сидеть:

— Не уверена, что мне хочется туда ехать.

Лицо Кинга посуровело.

— Вы свалились мне на голову и задали кучу вопросов личного характера. Вам нужны были ответы, и я их дал. Теперь и мне стало интересно. — Он помолчал, а потом рявкнул: — Пошевеливайтесь, агент Максвелл. У меня не весь день в запасе!

Мишель вскочила на ноги.

— Да, сэр! — автоматически выпалила она.

Забравшись в ее машину, Кинг не сумел скрыть охватившего его отвращения. Он поднял с пола обертку, в которой еще оставался кусок очерствелого «энергетического шоколада». На заднем сиденье были навалены весла, спортивные костюмы, теннисные туфли, туфли вечерние, юбки, блузки, рейтузы, так и не вынутые из упаковки. Бог знает, что там таилось еще: в ноздри ему бил запах подгнивших бананов.

Он взглянул на Мишель:

— Никогда, никогда не приглашайте меня к себе домой.

Она улыбнулась:

— Я же вам говорила, что я неряха.

— Это лежит за пределами неряшливости, Мишель. У вас не машина, а самоходный мусорный бак, полная и окончательная анархия на колесах.

— Как философично. Только прошу, называйте меня Мик.

— Вы предпочитаете Мик вместо Мишель? Мишель — классное имя. А Мик отдает побитым на ринге боксером.

— Секретная служба все еще остается миром мужчин.

— Кстати, о Службе, есть что-нибудь новое насчет исчезновения Бруно?

— Ничего. Ума не приложу, зачем было взваливать на себя, похищая Джона Бруно, столько хлопот, включая убийство агента Секретной службы, а возможно, и человека, с которым Бруно приезжал проститься, а после даже не попытаться извлечь из похищения хоть какую-то выгоду.

— Ну да, Билл Мартин, покойный, — я так и думал, что его тоже, скорее всего, убили.

Мишель удивленно взглянула на него:

— Почему?

— Они не могли, составляя свой план, исходить из того, что Билл Мартин загнется точно по их расписанию.

— Ваши способности к анализу впечатляют.

— Следователем я был гораздо дольше, чем живым щитом. — Кинг выглянул в окно. — Кстати, Джоан Диллинджер недавно предложила мне помочь ей в поисках Бруно.

Машину Мишель едва не снесло с дороги.

— Что?!

— Люди Бруно подрядили ее фирму, чтобы та отыскала его.

— Но зачем привлекать к этому вас?

— Она дала мне объяснение, да только я ему не поверил. Так что зачем — я не знаю.

— Вы собираетесь согласиться?

Кинг взглянул на нее:

— А как по-вашему? Стоит?

Мишель бросила на него быстрый взгляд:

— Почему вы спрашиваете меня?

— Вы, похоже, питаете на ее счет подозрения. Так соглашаться мне, Мик?

— Первое, что я сказала бы вам, повинуясь порыву, — нет, не соглашайтесь.

— Почему? Потому что это может обернуться для меня самыми печальными последствиями?

— Да.

— А второй ваш ответ, несомненно, куда более своекорыстный и мягкий, чем первый?

Мишель виновато улыбнулась:

— Ладно, подумав немного, я посоветовала бы вам согласиться.

— Потому что тогда я смогу передавать вам все, что узнаю.

— Ну нет, не все. Если вы с Джоан возобновите ваш роман, я, по правде сказать, не хотела бы знать подробности.

— Не беспокойтесь. Самки каракурта всегда пожирают своих самцов. Я и в первый-то раз едва уцелел.

К дому Лоретты они подъехали почти через два часа после того, как покинули Райтсберг. Полицейских машин вокруг видно не было, однако входную дверь перетягивала желтая полицейская лента.

— Похоже, внутрь нам не попасть, — сказала Мишель.

— Похоже. Как насчет ее сына?

Мишель позвонила ему и договорилась о встрече в кофейне, расположенной в центре города. По дороге туда они миновали несколько стоявших на перекрестках полицейских машин, сами полицейские тщательно проверяли всех, кто проезжал мимо. С неба доносился рокот вертолета.

— Интересно, что тут происходит, — сказала Мишель.

Кинг включил радио, настроил его на местную станцию. Как оказалось, из находившейся неподалеку тюрьмы бежали двое заключенных и теперь полиция ведет интенсивные поиски.

Они подъехали к кофейне, Мишель почти уже припарковалась возле нее, но вдруг притормозила.

— Что такое? — спросил Кинг.

Она указала на улицу, уходящую от главной, — там торчало два полицейских автомобиля.

— Не думаю, что они ищут беглых каторжников. Нас подставили.

— Ладно, позвоните сыну еще раз. Скажите, что к убийству его матери никакого отношения не имеете. Если он захочет поговорить, то сможет сделать это и по телефону.

Мишель вздохнула и поехала дальше. Отыскав место поукромнее, они съехали с дороги. Мишель позвонила сыну Лоретты, сказала ему то, что просил сказать Кинг.

— Я хочу узнать только одно — как была убита ваша мать.

— А почему я должен вам об этом рассказывать? — ответил сын. — Вы приходите к маме, а следующее, что я узнаю, — ее убили.

— Если бы я намеревалась убить ее, то не оставила бы ей свое имя и номер телефона, не так ли?

— Не знаю. Может, вы играете в какую-то бредовую игру.

— Я приходила к вашей маме, чтобы выяснить, что ей известно об убийстве Риттера, происшедшем восемь лет назад.

— А зачем вам это?

— Я занимаюсь историей Америки. Рядом с вами есть сейчас копы?

— Какие копы?

— Так есть они там, да или нет?

— Нет.

— Ладно, думаю, вы врете. Так как же была убита ваша мать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Балдаччи читать все книги автора по порядку

Дэвид Балдаччи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Доля секунды отзывы


Отзывы читателей о книге Доля секунды, автор: Дэвид Балдаччи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x