LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Линда Ла Плант - Лучшая половина мафии (Крестная мать)

Линда Ла Плант - Лучшая половина мафии (Крестная мать)

Тут можно читать онлайн Линда Ла Плант - Лучшая половина мафии (Крестная мать) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линда Ла Плант - Лучшая половина мафии (Крестная мать)
  • Название:
    Лучшая половина мафии (Крестная мать)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-5-699-20714-5
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Линда Ла Плант - Лучшая половина мафии (Крестная мать) краткое содержание

Лучшая половина мафии (Крестная мать) - описание и краткое содержание, автор Линда Ла Плант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как у Луны есть две стороны, хорошо изученная светлая и таинственная темная, так и у мафии есть две стороны, вернее, половины. О крестных отцах и их подручных написаны сотни книг и сняты десятки фильмов, но другая, лучшая половина мафии все время оставалась в тени. Это совсем неудивительно — к женщинам на Сицилии всегда отношение было… соответствующее. Но ведь жены и дочери мафиози тоже отлично знают, что такое вендетта и омерта. И в трудную минуту готовы применить это знание на практике…

Роман Линды Ла Плант был экранизирован и послужил основой фильма «Крестная мать», имевшего огромный успех во всем мире.!

Лучшая половина мафии (Крестная мать) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лучшая половина мафии (Крестная мать) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Линда Ла Плант
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы пытались договориться с Майклом Барзини, но с нами обошлись непочтительно и чуть не обобрали, поэтому торговаться мы больше не будем. У нас остались все юридические документы на имущество Лучано, однако теперь наша цена поднялась. Мы продадим предприятие только в том случае, если будут соблюдены определенные условия. Наш папа всегда выступал против торговли наркотиками, и мы не продадим компанию, пока не удостоверимся, что новые владельцы будут соблюдать его требования. Тем не менее цена, если вы по-прежнему заинтересованы в сделке с нами, теперь утраивается.

Мужчины перебили Софию. Здесь, должно быть, какое-то недоразумение. Им известно, что она уже получила за компанию солидные деньги. Прежде чем ответить, София тронула золотое сердечко, висевшее у нее на шее. Тереза заметила этот жест.

— Вы ошибаетесь. Барзини попал в дорожную аварию и не успел завершить сделку. Полагаю, вы уже наверняка знаете о том, что он нанял людей, которые напали на меня и на мою семью, намереваясь с помощью физической силы завладеть нашей компанией, не заплатив за нее. Видимо, вам надо обратиться к тем, кто на вас работает, с просьбой вернуть вам деньги, потому что у нас их нет.

И снова София тронула золотое сердечко, по очереди оглядев каждого мужчину. Ее глаза остановились на Петере Салерно. От этого холодного непроницаемого взгляда у него побежали мурашки. Он видел, что за застывшей маской ее лица скрывается страшный гнев. Заметил он и повторяющийся жест Софии, сочтя его признаком отнюдь не волнения, а, напротив, невероятного спокойствия. Пять раз она медленно поднимала руку к шее и прикладывала указательный палец к маленькому золотому медальону.

Можно сказать, что София Лучано просила членства в их элитном клубе — организации, которая никогда за всю историю существования не принимала в свои ряды женщину. Она дала понять, что готова принять торжественную клятву, если это понадобится.

— В течение нескольких дней вы получите все пленки с записями показаний дона Роберто Лучано, подготовленные для суда в Палермо. Это весьма интересные записи. Они ясно показывают, что до конца своих дней дон Роберто был человеком чести, человеком, которому можно доверять, но которому, на его беду, не доверяли. Мы считаем себя вправе получить компенсацию. Насколько я понимаю, таков ваш закон. Если вы не согласитесь, мы примем все меры к тому, чтобы дон Роберто Лучано был отмщен.

Петер Салерно окинул взглядом всех присутствовавших мужчин и подался вперед в своем кресле, небрежно скрестив руки на груди и опершись локтями на резные подлокотники.

— Синьора Лучано, все мы, здесь собравшиеся, искренне сочувствуем вам и вашей семье в связи с постигшей вас утратой, но выдавать вам компенсацию мы не имеем права. Это ясно доказывало бы, что мы каким-то образом причастны к совершенному преступлению, хотя на самом деле это весьма далеко от истины. Мы всего лишь бизнесмены, не больше и не меньше. Однако мы не можем оставить без внимания то, как обошелся с вами Майкл Барзини, и хотим, чтобы вы знали: он действовал в одиночку. Посему мы согласны выплатить вам еще двадцать тысяч долларов…

— Двадцать тысяч? — перебила София, холодно улыбнувшись. — К сожалению, мы не можем принять ваше предложение. Нам нужна помощь, чтобы узнать имена людей, виновных в убийстве наших близких. Что касается денег, то я считаю, что мы должны унаследовать имущество Пола Кароллы. Как вы, наверное, знаете, Джозеф Каролла назначил своим наследником Роберто Лучано, и теперь, когда Пола Кароллы тоже не стало, мы…

— Но у Кароллы есть сын, — вмешался Петер Салерно.

София впилась в него взглядом, и он опустил глаза.

— Лука Каролла обвиняется в убийстве моих детей, мистер Салерно. К тому же он его приемный сын. Кровных наследников у Пола Кароллы нет.

Грациелла показала знаком, что хочет поговорить с Софией. Чуть наклонив голову, как бы извиняясь перед гостями, София подошла к ней и нагнулась. Воспользовавшись моментом, Салерно зашептался с Мьяно, который с каждой минутой делался все более раздражительным.

Наконец София вернулась к своему креслу, но осталась стоять. Салерно покашлял.

— Синьора, нам известно, что это имение принадлежало Полу Каролле, а в настоящее время переписано на имя синьоры Грациеллы Лучано. В нашу следующую встречу мы обсудим наследство Пола Кароллы, а сейчас я не могу сказать, имеете ли вы право взять себе хотя бы часть.

Сальваторе откашлялся и поправил на себе жилетку, явно не одобряя, но пока не желая ничего говорить. Мьяно подался вперед всей своей жирной тушей. Было видно, что они хотят уйти.

София одарила Петера Салерно ослепительной улыбкой, которую Грациелла запомнила на всю жизнь. В ней больше не осталось ни мягкосердечия, ни неуловимого очарования цветущей молодости. Все так же холодно улыбаясь, София вежливо поблагодарила гостей за визит, и Грациелла обернулась посмотреть, как они отреагируют на слова Софии.

София великолепно вела свою роль.

— Наследник имения Лучано хочет лишь того, что принадлежит ему по праву. Если ему откажут, нам придется обратиться к другим людям… Le spine della rosa sono nascoste dal fiore. [8] У каждой розы есть шипы (ит.).

София настояла на том, чтобы ее гости выпили еще вина, и преподнесла его собственными руками, протянув Петеру Салерно последний бокал. Она улыбнулась ему поверх края своего поднятого бокала, потом переключила внимание на трех остальных гостей и стала по очереди разговаривать с каждым. Как жаль, сказала София, что две другие семьи, заинтересованные в сделке с ними, не пожелали нанести семье Лучано визит. И она совершенно спокойно, без эмоций, назвала две фамилии.

Она завершила встречу так же резко, как и начала — вежливо, холодно, без тени страха. Голос ее звучал тихо, убедительно и радушно.

Когда трое мужчин вышли из комнаты, она с улыбкой положила руку на плечо Петеру Салерно, а потом вдруг нагнулась и поцеловала его в губы. Салерно окаменел от неожиданности.

Arrivederci, синьор. Мы благодарны вам за все.

Мужчины понимали: не может быть и речи о том, чтобы женщина стала членом Организации. Какая нелепость! Они дружно смеялись, обсуждая свой визит, однако за всей их иронией, за шовинистической убежденностью в том, что женщины должны сидеть дома с детьми, стояли пугающие воспоминания об обезглавленном трупе, о мертвом Барзини и о ловкой афере женщин: ведь они умудрились забрать себе пятнадцать миллионов, сохранив при этом все предприятия Лучано — и в Америке, и в Палермо.

Что касается запроса Софии на имущество Пола Кароллы, то его отклонили как абсурдный. Но такое нахальство лишь подтверждало слух о том, что за женщинами Лучано кто-то стоит. Кто-то, готовый ради них убивать. Мьяно брезгливо сплюнул при мысли о мужчинах, которые добровольно служат женщинам, выполняя их приказы.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Ла Плант читать все книги автора по порядку

Линда Ла Плант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лучшая половина мафии (Крестная мать) отзывы


Отзывы читателей о книге Лучшая половина мафии (Крестная мать), автор: Линда Ла Плант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img