Бернар Миньер - Лед
- Название:Лед
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2012
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-58293-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернар Миньер - Лед краткое содержание
В глубине души любой преступник, каким бы безжалостным он ни был, желает того же, чего ждет от мира невинное дитя: любви и признания.
Невдалеке от городка, затерянного во Французских Пиренеях, расположен Институт психиатрии, где содержатся психопаты, маньяки и серийные убийцы. Охрана там очень надежная, но, когда неподалеку происходит несколько убийств, подозрение все равно падает на пациентов института. Поэтому полиции и сотрудникам клиники придется объединить усилия, чтобы распутать цепь странных и чудовищных преступлений…
Лед - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Дышите! Дышите!
Это был голос доктора Ксавье. Он повернул голову, всмотрелся и увидел, что психиатр склонился над ним и поддерживает его. Вид у Ксавье был не менее испуганный, чем у него самого.
— Где… где он?
— Сбежал. Я еле успел его разглядеть. Молчите и дышите!
Внезапно неподалеку зафырчал мотор, и Сервас понял. «Вольво»!
— Черт! — только и смог он произнести.
Сервас сидел, прислонившись к дереву и не обращая внимания на струи воды, текущие по волосам и лицу. Рядом с ним на корточках пристроился психиатр, и ему, казалось, тоже было все равно, льет сверху дождь или нет, налипла ли грязь на его начищенные ботинки.
— Я ехал в Сен-Мартен и увидел на обочине вашу машину. Мне стало интересно, что это вы тут делаете, и я решил за вами подсмотреть. — Ксавье бросил на него проницательный взгляд и слегка улыбнулся. — Я ведь такой же, как и все. Следствие, убийства — все это, конечно, ужасно, но вместе с тем так интересно! Короче, я пошел вас искать и вдруг увидел на земле, с мешком на голове и… с этой веревкой! Тот тип, видимо, услышал шум моей машины и быстро ретировался. Он, наверное, не ожидал, что ему помешают.
— За… западня, — запинаясь, пробормотал Сервас и потер себе шею. — Меня за… заманили в западню.
Он затянулся отсыревшей сигаретой, и она затрещала. Все тело Серваса подрагивало от озноба.
— Дайте-ка посмотреть. — Психиатр осторожно отогнул воротник его пальто. — Дрянь дело. Я отвезу вас в больницу. Это надо сразу обработать, сделать рентген шейных позвонков и гортани.
— Спасибо, что… проезжали мимо.
— Здравствуйте, — сказал М. Монд.
— Здравствуйте, — ответила Диана. — Я хочу навестить Юлиана.
М. Монд глядел на нее изучающе, недовольно надув губы и засунув огромные ручищи за пояс комбинезона. Диана не моргнув выдержала взгляд колосса. Она изо всех сил старалась сохранять хладнокровие.
— А разве доктор Ксавье сегодня не с вами?
— Нет.
По лицу великана пробежала тень. Она снова посмотрела ему прямо в глаза. М. Монд пожал плечами и отвернулся.
С бьющимся сердцем она пошла следом за ним.
— К вам гость, — сказал охранник, открывая дверь в палату.
Диана вошла и наткнулась на удивленный взгляд Гиртмана.
— Здравствуйте, Юлиан.
Швейцарец не ответил. Казалось, он пребывал в дурном настроении. Вся благожелательность прошлой встречи разом улетучилась. Диана собрала в кулак всю свою волю, чтобы не повернуться и не выбежать прочь, пока не поздно.
— А я и не знал, что у меня сегодня визитер, — наконец произнес он.
— Я тоже понятия не имела, — отозвалась она. — По крайней мере пять минут тому назад.
На этот раз он, похоже, на самом деле растерялся, и это почти доставило ей удовольствие. Диана уселась за маленький столик и разложила перед собой бумаги, ожидая, что Гиртман сядет на стул по другую сторону, но он даже не подошел, а продолжал расхаживать взад и вперед возле окна, напоминая дикого зверя в клетке.
— Мы договорились встречаться регулярно, — начала она. — Поэтому мне хотелось бы уточнить некоторые моменты, чтобы обозначить рамки нашего взаимного соглашения, а заодно и разобраться в том, что происходит в этом учреждении…
Он остановился и посмотрел на нее долгим подозрительным взглядом, потом, не говоря ни слова, снова заметался у окна.
— Вы не против?
Никакого ответа.
— Хорошо. Для начала скажите, Юлиан, вас посещает много людей?
Он снова остановился и пристально на нее посмотрел, а потом опять нервно зашагал по комнате, заложив руки за спину.
— У вас бывают посетители не из института?
Никакого ответа.
— Кто к вам приходит из здешних: доктор Ксавье? Элизабет Ферней? А еще кто?
Никакого ответа.
— Вам приходится обсуждать с ними события, происходящие вне стен института?
— А доктор Ксавье давал разрешение на этот визит? — вдруг спросил он, остановившись прямо перед ней.
Диана заставила себя поднять глаза. Он нависал над ней всем своим огромным телом.
— Я…
— Мне кажется, что не давал. Что вы здесь намереваетесь делать, доктор Берг?
— Э-э… я хотела вам сказать…
— Тссс, тссс! Просто невероятно, насколько вы, психиатры, способны дать профессиональную промашку! Я из тех, кто хорошо воспитан, доктор Берг, но не люблю, когда меня держат за дурака, — добавил он язвительно.
— Вы в курсе того, что происходит за пределами института? — спросила она, отбросив профессиональный тон психиатра.
Гиртман опустил на нее глаза и, казалось, раздумывал, потом решился, сел напротив нее, наклонился вперед и положил на стол руки со скрещенными пальцами.
— Вы хотите поговорить об этих убийствах? Да, я читал в газетах.
— Значит, всю информацию, которой располагаете, вы почерпнули из газет?
— Куда вы клоните? За пределами института случилось нечто такое, что повергло вас в такое состояние?
— В какое «такое»?
— У вас не просто испуганный вид. Вы выглядите как человек, который что-то ищет… или как маленькая землеройка. У вас сейчас такое лицо, прямо как мордочка маленькой крысы. Если бы вы могли сейчас видеть свой взгляд! Черт побери, доктор Берг, да что с вами? Вы плохо переносите обстановку института, да? А вы не боитесь своими вопросами нарушить работу всего этого учреждения?
— Я думала, что пойму доктора Ксавье, — прошептала она.
— Да будет вам! Послушайте, уже в первый раз, как вы сюда вошли, я понял, что вам здесь не место. Что вы думали найти, отправляясь сюда? Гениев зла? А тут одни психотики, шизофреники, параноики, в общем, сплошные бедолаги, доктор Берг. Я позволю себе причислить к этому лоту собственную персону. Единственное, что отличает тех, кто находится снаружи, — это насилие. Поверьте мне, оно не только среди пациентов… — Он расцепил руки. — Да, я знаю, что у доктора Ксавье, скажем так, романтический взгляд на вещи. Он видит в нас существа, творящие зло, эманации Немезиды и прочую ерунду. Он считает, что облечен миссией. Для него это заведение — что-то вроде Святого Грааля психиатров. Чушь!
Взгляд Гиртмана становился все более мрачным и жестким. Диана невольно отпрянула, вжалась в спинку стула.
— Здесь, как и повсюду, нет ничего, кроме мерзости, посредственности, отвратительного обращения и наркотиков в лошадиных дозах. Психиатрия — одно из величайших мошенничеств двадцатого века. Посмотрите, какими медикаментами здесь пользуются, хотя даже не знают, как они действуют! Большинство лекарств взято наудачу из других отраслей медицины!
Она пристально его разглядывала, потом сказала:
— Прошу вас, расскажите об информации. Она приходит только из газет?
— ВЫ НЕ СЛУШАЕТЕ, ЧТО Я ВАМ ГОВОРЮ.
Эту фразу он произнес громко, повелительно и властно. Диана вздрогнула и почувствовала, что вот-вот его потеряет. Где-то она допустила промашку. Он опять закрылся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: