Эрик Ластбадер - Черный клинок
- Название:Черный клинок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-7020-0909-1, 5-88196-926-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Ластбадер - Черный клинок краткое содержание
Главный герой книги лейтенант нью-йоркской полиции Вульф Мэтисон, наделенный сверхмощным даром ясновидения, вступает в неравную борьбу с верхушкой могущественного японского тайного общества `Черный клинок`, стремящегося к мировому господству, и в результате выходит победителем.
Черный клинок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А кем бы ты был без меня? У тебя есть какие-то идеи? Сомневаюсь. Я использовал свои связи и оказал нажим, чтобы тебя приняли в школу, а потом и в колледж. Использовал те же связи, чтобы тебя направили служить в Токио на теплое и хорошо оплачиваемое местечко, и ты смог там кое-что легально делать и для меня, ну а затем выцарапал тебя из армии, пристроил в министерство обороны.
Ну а что ты сделал для себя лично? Женился на красивой, но бестолковой женщине, от которой тебе ни удовольствия, ни радости жизни, ничего взамен, и никакого уважения к вашему союзу, в котором она милостиво разрешает тебе крутиться, как мартовскому коту. Ну ладно, а почему бы ей не порезвиться? Тот теннисный тренер преподал ей несколько таких уроков, что даже я нахожу их взбадривающими.
– Это неправда! – вскричал Хэм, но в глубине души знал, что это правда.
– Да нет, все так и было, – возразил равнодушно Торнберг. – У меня ведь тоже есть фотографии, дорогой сынок. Хочешь взглянуть?
Отец снова рассмеялся, показав ряд великолепных искусственных зубов. Хэму припомнились подобные стычки между отцом и матерью, свидетелем которых ему случалось бывать в детстве, и тотчас же ощутил, как у него заныли пальцы, потому что он крепко, как и ту далекую пору, сжал кулаки.
– Господи! Это разврат. Больше чем разврат!
– Ну хватит! – выпалил Торнберг и стукнул кулаками по столу, отчего подпрыгнули тарелки и алюминиевые банки и разлилось темное пиво, шипя и испаряясь, словно кислота. – Ты упер мои секретные бумаги, и я хотел бы получить их обратно. Хватит тут философствовать, давай-ка лучше займемся более насущным.
– Чем займемся-то?
– Делом – вот чем, невежда, – свирепо глянул на сына Торнберг. – Я бы обломал тебе руки за то, что ты вломился в мою святая святых и спер там кое-что. Побольше того, что я, откровенно говоря, думал, сможешь спереть. Ну да ладно, тем лучше для тебя же. У тебя есть кое-что, в чем я нуждаюсь, а у меня – связи и влияние, нужные тебе. Для меня это вроде как прочная основа для дела, поэтому забудь о всякой там паршивой морали, пошли все к чертовой матери и давай-ка придумаем что-нибудь.
И тут Хэм понял, что он с самого начала неверно разыграл гамбит. Он пристально смотрел на отца, словно видел его впервые, а в такой ситуации и впрямь впервые. Каким же он был дураком, полагая, что сможет загнать отца в угол и заставить пойти на компромисс. Вместо этого произошло то, что и должно было произойти. Торнберг принуждает его пойти на сделку, в которой не будет места для морали. Теперь он четко видит, что его отцу мораль представляется излишней роскошью, без которой легко можно обойтись, используя деньги и связи. А может, как раз деньги-то и связи мешают считаться с нормами морали.
Эта неожиданная мысль ударила Хэма будто обухом по голове.
"Господи, – подумал он, – за какое же прегрешение меня угораздило родиться в его доме? И как только мать уживалась с ним?" Но ответ он, разумеется, знал. Торнберг Конрад III обладал особым обаянием, которому трудно было противостоять, хоть даже и начинаешь подозревать, что источник этого очарования нечист и ядовит.
И вот теперь ему стало совершенно ясно – раньше он как-то над этим не задумывался, – что у него, по сути дела, только один выбор. Когда он только усаживался вместе с отцом за стол, чтобы договориться об условиях компромисса, то уже тогда влип и потерпел поражение, как та муха, которая соблазнилась блеском паутины и попалась в нее, подобно многим другим предшественницам.
– Нет, не будем придумывать, – твердо сказал Хэм. Солнечный свет накатывался с палубы волнами, отчего у него слегка кружилась голова, и ему захотелось спрятаться от пристального отцовского взгляда. – Никаких компромиссов, никаких сделок. Вас можно остановить единственным путем, и я пойду к главному прокурору и принесу ему улики.
– Не будь идиотом, Хэм. Никуда не ходи с этими фотографиями. Объекты съемок сгорели в крематории, а когда ты передашь мне негативы и все копии, которые ты напечатал, то и улик больше не останется.
Хэм с грохотом стукнул кулаком по столу.
– Нет, отец! Улики не исчезнут. Они никуда не денутся, пока существует эта поганая клиника.
– Не кипятись, сынок. Злость до добра не доведет.
– Не мели чепуху, – не сдержавшись, перебил его Хэм. – Можешь вешать лапшу на уши любому на выбор, только не мне. Во всяком случае, больше не будешь. – Он встал и пошел к элетрокабестану для выбирания якоря. – Нам пора возвращаться к причалу.
– Никуда мы не тронемся с якоря, – угрожающе произнес Торнберг, – пока не решим этот вопрос в мою пользу.
– Ты уже все сказал, больше тебе говорить нечего, – бросил Хэм, обернувшись через плечо.
– Если только подойдешь к кабестану, я пальну из этой штуки.
Хэм резко повернулся, скосив глаза на открытую дверь рубки, где сидел за камбузным столиком Торнберг, и спросил:
– А что это, черт побери, такое?
– А на что это похоже? – спросил Торнберг. – Это же подводное ружье, которое я таскаю для охоты на акул.
– Вы что, намерены выстрелить из него?
– Разумеется, если возникнет такая необходимость. Так что все зависит от тебя.
Хэм ничего не ответил, а только посмотрел на стальную стрелу в стволе, которая вполне может пробить даже толстую акулью шкуру. Торнберг осаживал его всю жизнь, но если по-прежнему думает, что может и теперь взять его на испуг, то глубоко ошибается.
– Давай кончай эту волынку и садись – поговорим.
Но Хэм упрямо мотнул головой и сказал:
– Мы всего лишь кончим морочить друг другу голову, и каждый станет открыто гнуть свою линию. Но нет, еще не спета последняя песня.
– Всему приходит конец, – философски заметил Торнберг. – Я вовсе не намерен прикрывать "Грин бранчес". Но обещаю больше не привозить подопытных кроликов, кроме тех, которых я уже...
Хэма захлестнул гнев, какого он не испытывал никогда, даже в разгар вьетнамской войны, и он резко ответил:
– Как вы можете так говорить! Какая невероятная наглость! Если зло сократить наполовину, оно не перестанет быть злом. Вы намерены пойти на компромисс, пообещав убить полдюжины людей вместо дюжины, и считаете, что этим самым замолите грехи.
– А почему бы и не считать? Я хочу пойти на компромисс, Хэм. Но ты из тех, которые ни на что не соглашаются.
– Нет, так поворачивать нельзя, – не согласился Хэм. – Это вы не согласны, а не я. Все или ничего – вот мои условия.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Сначала положите этот чертов гарпун на место.
– Все или ничего – это для меня неприемлемо.
– Принимайте его или отвергайте, – сказал Хэм и двинулся к кабестану.
– Не подходи к нему!
– Пошел ты!.. – выкрикнул Хэм и начал выбирать якорь. – Я больше не намерен называть тебя словом "сэр" и послушно выполнять твои команды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: