Коди Макфейден - Человек из тени
- Название:Человек из тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-040508-4, 978-5-403-02140-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коди Макфейден - Человек из тени краткое содержание
Серийный убийца вырезал семью агента ФБР Смоуки Барретт, а потом изуродовал ее лицо. Она застрелила преступника — но ни месть, ни правосудие не избавили ее от мучительных переживаний и чувства вины.
Теперь Смоуки живет затворницей и пребывает в постоянной депрессии.
Новый маньяк — достойный ученик Джека-потрошителя — ясно дает понять: равным противником он считает только Смоуки — лучшую из лучших.
Если она не согласится начать охоту — он будет убивать чаще и изощреннее, и никто и никогда не поймает его, ведь он слишком умен, чтобы совершать ошибки, которые мог бы разглядеть кто-нибудь, кроме Смоуки Барретт…
Человек из тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я считаю, что жажда мести — наиболее эффективный способ заточки меча. Вы согласны? Если вы так не думали раньше, я уверен, что вы думаете так сейчас. Как вы все жаждете моей крови! Может быть, кто-то из вас видит сны на эту тему. Как я умоляю о пощаде, но не получаю прощения. И вы награждаете меня пулей в голову вместо тюремной камеры.
Но у любой монеты две стороны, и я хотел бы прояснить кое-что, если до вас до сих пор не дошло. Все, что для вас так дорого, находится под угрозой.
Охотьтесь на меня как следует, потому что, пока я на свободе и могу прятаться в лесах, я буду забирать, забирать и забирать у вас самое дорогое. То, что я уже забрал и чего коснулся, покажется вам ерундой.
Каждую неделю, если вы не сумеете поймать меня, я буду отбирать у каждого из вас что-то дорогое. Я заберу давно потерянную дочь Келли Торн и ее внука. Я заберу жену Алана. Я убью мать Джеймса. И так будет продолжаться, пока каждый не станет жить так, как живете вы, Смоуки. До той поры, пока всё, что они любят, не исчезнет, пока их дома не опустеют и они не останутся с ужасным осознанием того, что все, что с ними случилось, произошло из-за того, кто они такие и чем занимаются.
Надеюсь, вы знаете, что я слов на ветер не бросаю. И я надеюсь, что мысль о пистолете, уже прижатом к вашему виску, приведет вас в состояние готовности. Я хочу, чтобы у вас, у вас у всех, были глаза убийц.
А теперь действуйте. У вас есть неделя. В этот период все, что вам дорого, будет находиться в безопасности. Через неделю я начну поедать ваши миры, и ваши души начнут умирать.
Разве вы не ощущаете, как это все увлекательно? Я ощущаю. Всего наилучшего.
Из ада,
Джек-младший.
P. S. Агент Торн, вы, вероятно, гадаете, что же я такого у вас забрал? Не исключено, что вы считаете, будто я по ошибке оказал вам услугу. Некоторым образом это возможно. Но подумайте получше. Вдруг я решил напомнить вам о том, что́ вы потеряли навсегда? Вы уже догадались? Что такое вы потеряли?
Я долго, очень долго, смотрю на текст, сидя в опустевшем доме. Я не печалюсь, я даже не злюсь. Меня наполняет то, чего они с самого начала добивались. Уверенность. Я скорее умру, чем позволю кому-нибудь из моей маленькой семьи закончить так, как я: говорить с самой собой и плакать в одиночестве.
32
Утро. Я знакомлю команду с отредактированной версией электронного послания Джека-младшего.
Реакция у всех одинаковая: ярость. Никто не хочет говорить о том, что случилось. Все ждут от меня указаний.
«Забавно, — думаю я. — Ответственность — пальто, которое так легко надеть и так трудно снять. Еще неделю назад они сомневались в том, что я способна руководить. Теперь же они хотят, чтобы я им сказала, что делать».
— Ну, — начинаю я, — одно мы установили твердо.
— Что именно? — спрашивает Алан.
— Джек-младший и его приятель — настоящие задницы.
Небольшая пауза, потом все смеются. Все, кроме Джеймса. В комнате становится легче дышать.
— Слушайте, — говорю я. — Первый раунд за ними. Без вопросов. Но они сделали большую ошибку. Они хотели, чтобы мы жаждали их достать, и добились своего. Они и представления не имеют, что это значит. — Я замолкаю и оцениваю впечатление, произведенное моими словами. — Они считают, что опередили нас. Что в этом нового? Они всегда так считают. Но у нас есть отпечатки пальцев одного из них, и мы знаем, что их двое. Мы наверстываем упущенное время, сокращаем отставание. Верно? — Кивки. — Ладно. Давайте перейдем к делу. Что сказал доктор Чайлд насчет портрета наших убийц, Келли? Я не слишком внимательно слушала.
— Он сказал, что прочитал письмо и ему есть что сказать, но он хочет подождать, пока не узнает, что он передаст в посылке. Той, что должна прийти двадцатого. — Келли пожимает плечами. — Я не смогла его переубедить.
Я не собираюсь заострять на этом внимание. Доктор Чайлд никогда не пытался от меня отделаться. Я поворачиваюсь к Лео и Алану:
— Как обстоят дела с ордером на список подписчиков Энни?
— Мы получим его через час, — отвечает Лео.
— Прекрасно. Следи за этим. — Я щелкаю пальцами. — У нас будет кто-нибудь из саперного отделения полицейского управления Лос-Анджелеса?
Алан кивает:
— Да. Они обещали прихватить нюхатель бомб.
Так называют передвижной ионовый спектрометр. Он способен засечь следы ионизированных молекул, которые имеются во взрывчатых веществах.
О том, как все организовать двадцатого, много спорили. Джонс хотел команду СВАТ [2] СВАТ (SWAT) — команда специального назначения вроде ОМОНа.
на случай, если Джек-младший и его напарник решат доставить посылку собственноручно. Я эту идею зарубила на корню.
— Они пока действуют совсем иначе, — сказала я. — И сейчас свои привычки менять не будут. Полагаю, все будет просто. Обычная доставка.
Джонс попротестовал немного, потом смирился. Особенно когда я заметила, что использование СВАТа наверняка привлечет прессу. Но насчет сапера мы с ним были единодушны. Было бы глупо не принять такой предосторожности.
— Что-то продолжает меня беспокоить в досье Энни, — говорит Алан и смотрит на Джеймса: — Было бы недурно послушать еще одно мнение.
— Помоги ему, Джеймс.
Джеймс кивает. За все утро он не произнес ни единого слова.
— Есть еще один вопрос, который умоляет об ответе, лапонька, — говорит Келли. — Откуда у него вся эта информация? Ладно, мы нашли «жучки» в офисе доктора Хиллстеда, но медицинские документы, моя дочь?
— Это не так уж сложно, — сообщает нам Лео. Мы поворачиваемся к нему. — Информация совсем не так хорошо защищена, как принято думать. История болезни Элайны? — Он пожимает плечами. — Белый халат, правильное поведение, и вы можете пройти в больнице куда хотите. А если у вас есть навыки хакера, то вы можете легко проникнуть в серверы больницы. Вы можете купить информацию, украсть информацию, добыть ее через Интернет. — Он снова пожимает плечами. — Вы не поверите, насколько это легко сделать. Я много повидал, занимаясь компьютерными преступлениями. Хорошие хакеры способны добраться до всякого рода личной информации. Вам остается только удивляться. — Он смотрит на Келли: — Дайте мне неделю, и я узнаю о вас буквально все. От вашего кредитного рейтинга до таблеток, которые вы принимаете. — Он оглядывает всех нас: — То, что он узнал до сих пор, тревожно, я понимаю. Но тут не требуется знаний высшей математики.
Я смотрю на него, стараюсь постичь то, что он сказал. Другие делают то же самое. Наконец я киваю:
— Спасибо, Лео. Итак, всем ясны их задания? — Я оглядываю команду. — Хорошо.
Тут открывается дверь в комнату. Я смотрю на человека, который входит, и на меня накатывает волна беспокойства.
В дверях стоит взволнованная Мэрилин Гейл. Рядом с ней полицейский в форме, он держит пакет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: