Роман Яньшин - Томный дух болотного зверя
- Название:Томный дух болотного зверя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Яньшин - Томный дух болотного зверя краткое содержание
Американский психолог — Джон Купер теряет в автомобильной аварии жену и дочь. Череда ужасных событий, произошедших после случившегося, подталкивает его к необходимости научно доказать существование иного, загробного мира. Чтобы добиться поставленного результата, он прибегает к разработке и реализации целой программы парапсихологических исследований, главнейшим элементом сбора данных в которой должна стать его встреча… с самим дьяволом! Встретиться с владыкой преисподней он надеется ни где-нибудь, а в России, на болотах, возле города Череповец, имеющих дурную славу из-за преданий о якобы обитающем в них древнем, темном и жестоком языческом Боге.
Томный дух болотного зверя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Орошение алтаря кровью жертвы — еще одно обязательное условие пробуждения Ылма», — прокрутил в голове Джон и тут же, переключившись обратно на информацию о женщине-слуге, задал новый вопрос:
— Почему она сможет пробуждать Болотный Дух в обход его жен?
— Все дело в ее страдании, ибо только оно способно оказать на Ылма тонизирующее действие в десятки раз сильнее, чем человеческая жертва на алтаре и, во сто крат мощнее зова к пробуждению, который способны издать жены Хозяина. Такова уж Его натура. Боль дочери… Вы, ведь, теперь, понимаете, — она станет как Его слугой, так и дочерью. Боль этой особы может выступить единственным источником боли для самого Ылма. В ее страданиях он не способен найти ничего сладкого и приятного для себя. От такого кто угодно проснется.
Купер открыл рот, чтобы задать очередной вопрос.
— Спросите, почему мы не можем разбудить, таким образом, Хозяина сами? — опередил его Стокер. — Да потому что действует закон разделения! Перережь мы себе глотку хоть всем скопом, Он останется глух к нашим, — мужским, терзаниям. Ну а для пробуждения даже Его старшей жены — алтаря не предусмотрено.
— Я вовсе не это хотел узнать, — возразил Джон. — Меня заинтересовал другой момент во всем этом. Если более конкретно, то, — что же будут делать жены Болотного Духа, если он, благодаря женщине — слуге очнется ото сна, без них? Неужели продолжат спать?
— Продолжат, — подтвердил его догадку Рэй. — А он даже не станет их будить. Кто из нас не хотел улизнуть от своих благоверных?
— И еще мне понравилась взаимосвязь: боль Ылма в ответ на боль его дочери… Очевидно, любой настоящий отец проснется, если услышит плачь своей малышки…
— Другие сравнения более просты, — закивал Рэй. — Если Его будят жены — это все равно, что женщина будет будить вас. Попытка стряхнуть сон Хозяина при помощи жертвы, сродни, как я уже проводил такую аналогию, — кружке ароматного чая, поднесенной кем-то к вашим губам и который вы, сквозь сон, начинаете инстинктивно проглатывать…
— О`кей, хватит! С этим разобрались, — остановил Джон Стокера и резко переложил разговор в другое русло: — Покуда мечты о женщине-слуге пока не осуществимы, продолжай лучше говорить о способе вызывания Болотного Духа нашими силами.
— Далее, как я уже отметил, понадобятся еще две мужские жертвы для властительницы воды, и две — для царицы растений, почвы и трясины, — Стокер переступил с ноги на ногу. — Первых двух мужчин ждет, естественно, утопление в воде, а вторые найдут свой конец в земле, — скорее всего, их поглотит болотная грязь.
— Слушай, а ты же вроде говорил, что жены Ылма даже во сне людей убивают? — закусил, вдруг, губу Джон. — Тогда почему они до сих пор спят, и своего главаря не разбудят? Ведь, наверняка, где-нибудь тут пара мужчин и в воде утонула, и в болотной трясине сгинула.
— Не все так просто, — покачал головой Рэй. — Вы говорите о воде и трясине, совсем забыв, что первой должна проснуться Гаргейха, — царица плотских болезней.
— Ну а Гаргейха чем сложно разбудить? Что, мужики в поселке никогда не умирали по двое в один день, — от заворота кишок, перепоя, в конце концов?
— Смертей вокруг — предостаточно, — сказал Рэй. — Вот только, если они произошли в поселке, в городе, да и в любом другом месте, кроме Болота, а так же в светлое время суток, жертвами таковые не считаются. Эти смерти могут питать Ылма и Его гарем, но пробуждающего аромата для духов в них нет…
— Стоп-стоп-стоп! — остановил его Джон. — Мне показалось, что сказанные тобой слова чрезвычайно важны. Я бы хотел еще раз послушать их, чтобы уразуметь все как следует.
— Верно. Они очень важны, поскольку являют собой еще одни обязательные условия пробуждения Болотного Духа, — согласился Рэй. — И если хотите, послушать их снова, то это разумное решение. Итак, запомните, как следует, два взаимодополняющих правила, без соблюдения которых смерть людей не может стать жертвенной для духов. Во-первых, люди должны умереть после захода солнца, ибо таинство жертвоприношения сохранит лишь тьма. Во-вторых, это должно случиться на территории обители Ылма, а таковой выступает болото. Болото — Его город, город во тьме.
— Город во тьме, — машинально сказал Джон.
— А теперь позвольте, оттолкнувшись от этого, раскрыть всю сложность пробуждения духов, если вы до сих пор таковую не поймете, — продолжал Стокер. — Допустим, первый шаг сделан, — пара оболтусов, забредших ночью на болото, умерли от какой-то болезни. Например — мы их искусали, а они сдохли от потери крови. Тут следует добавить, что необязательно ждать их добровольного появления в топях. Благодаря нам дар для Гаргейха может обладать мобильностью. Говоря проще, мы способны транспортировать жертвы до самого Болота. Притащим, — убьем, и Гаргейха проснется. Только вы не думайте, что это лазейка к более быстрому запуску «пробудительного» механизма Хозяина. Разумеется, нам под силу приволочь двух человек на болото, растерзать их в нужное время, то бишь разбудить старшую жену Ылма, но далее встают другие преграды. Дело в том, что бодрствование Гаргейха мало чего дает. Она, конечно, разбудит двух других жен Ылма, но, чтобы Крапа и Лукама набрались сил, им тоже необходимы жертвы. А для них-то мы, насколько вам уже известно, не имеем права оказать такую услугу. Без нас же, согласитесь, сюда вряд ли придут, — по крайней мере, в течение нескольких месяцев, еще четверо мужчин, которых можно было бы утопить в воде и засосать в трясину, а по истечении этого срока Крапа и Луками, не получив, из-за отсутствия жертв, должного заряда бодрости, снова засыпают. Чтобы даже эти препятствия были преодолены по случайному стечению обстоятельств, нужно ждать столько времени, сколько, как говорят, — понадобилось бы десяти обезьянам, печатающим на печатной машинке, чтобы они написали полное собрание произведений Шекспира.
Джон наградил Рэя мрачной усмешкой.
— Дальше еще сложнее, — не обратил на него внимания Стокер. — Смоделируем с вами такую фантастическую ситуацию: всем супружницам Повелителя нашлись жертвы, под их зов Ылм начинает стряхивать с себя вековой сон, но кто, дождавшись захода солнца, прольет девичью кровь на алтарь для Его окончательного пробуждения? Такое может сделать только кто-то чужой, пришедший на Болото со стороны и не живущий по нашим законам. Вы не улавливаете ход моей мысли? Я намекаю на то, что важна ваша персона. К тому же в вашем распоряжении находится необходимое количество людей, в нужном составе, а так же доставленных сюда, и готовых по вашему приказу отправиться, куда вы им скажете…
Усмешка сползла с губ Джона. К нему опять вернулась догадка, что потенциальными жертвами для пробуждения Болотного Духа являются члены созданной им экспедиционной команды. Догадка быстро трансформировалась в понимание, что все именно так и есть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: