Питер Джеймс - Пока еще жив
- Название:Пока еще жив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-04077-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Джеймс - Пока еще жив краткое содержание
Для детектива суперинтендента Роя Грейса наступает горячее время. Ему поручено охранять восходящую звезду Голливуда Гею Лафайет, которая приезжает в Брайтон на съемки. Несколько дней назад кто-то покушался на ее жизнь, и это обстоятельство не на шутку встревожило брайтонскую полицию. Вскоре на птицеферме в сельской местности находят изуродованное тело, но у следствия нет никаких оснований связывать это убийство с приездом звезды. Однако события начинают стремительно развиваться, и Рой Грейс со своей командой профессионалов криминалистов оказываются вовлечены в отчаянную гонку за спасение Геи от маньяка, который ни перед чем не остановится, чтобы ее убить…
Пока еще жив - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Одета она была во все черное. Явный сигнал ей, Анне! Именно об этом они и договаривались во время последнего телепатического сеанса. Гея специально выбрала этот цвет для нее.
Черная футболка. Черная облегающая кожаная куртка. Черная кожаная юбка. Черные колготки. И высокие черные замшевые сапожки.
«Гея, какая ж ты молодец. Какая молодец. Мы с тобой одной крови, ты и я. Мы встретились еще в прошлой жизни и были любовниками. Мы обе это знаем. А теперь, пожалуйста, сядь боком, покажи, что любишь меня!»
И тут же, не успела Анна прошептать эти слова, как Гея отозвалась и с явным вызовом повернулась боком, так что юбка скользнула по бедрам вверх. Да еще и посмотрела прямо на Анну. Просто взяла и заглянула ей в душу своими голубыми глазами. И подмигнула.
Анна подмигнула в ответ.
Джереми Кларксон рассмеялся какой-то шутке, которую Гея отпустила, а Анна прозевала. Он так и вился вокруг нее, так и обхаживал. Ну и пусть, что с того? Вот уж к кому она не ревновала Гею, так это к Джереми Кларксону. Что эти двое, Гея Лафайет и Джереми Кларксон, говорили друг другу, как и то, что они говорили миллионам телезрителей, Анну нисколько не интересовало.
А интересовали ее только те сигналы, что Гея адресовала ей. И звезда отвечала. Отвечала именно так, как Анна ее и просила.
— Я прочел на вашем веб-сайте, что машинами вас заинтересовал любовник, — продолжал Джереми Кларксон. — И не кто-нибудь, а гонщик одной из команд «Формулы». Уж не Стиг ли?
Гея рассмеялась:
— Мы ведь не знаем, кто он, новый Стиг?
— Не знаем, пока он не даст интервью прессе, как сделал ваш последний.
Гея указала пальцем себе в грудь:
— В этом я с ним не согласна. Нельзя продавать секреты. — Она подняла правую руку, сложила большой, средний и безымянный пальцы вместе и выставила два других. — Лисичка-подружка! Верно? — Ее фирменный жест, подражание логотипу, присутствовавшему на всех ее товарах.
Кларксон снова рассмеялся.
Но Анна не рассмеялась. В ней вдруг вспыхнула ярость. Лисичка-подружка. Гея никогда не демонстрировала этот жест на публике. Это был их, только их двоих, тайный знак. Их секретный код.
И что только Гея себе думает?
Секреты священны. Неужели она не понимает? Нельзя делиться секретным знаком со всем этим чертовым миром.
Придется объяснить ей эту простую истину.
35
— Время 18.30, понедельник, шестое июня, — прочитал с листка Роб Грейс.
Группа собралась в оперативном штабе, а сам он только что вернулся из Лондона, где провел несколько часов с барристером, представляющим сторону обвинения в процессе над Карлом Веннером, создателем омерзительных садистских фильмов. Вместе они прошлись по длиннющему списку вопросов, которые могла задать сторона защиты как ему лично, так и его коллегам во время суда. Первое заседание по делу, уже привлекшему внимание прессы, было намечено на следующий понедельник.
— Это наш седьмой инструктаж по операции «Икона», — продолжил Грейс. — Сейчас мы с сержантом Брэнсоном подведем промежуточные итоги. Главной нашей задачей на данном этапе остается установление личности жертвы. Результаты анализа ДНК, поступившие из лаборатории сегодня во второй половине дня, показывают отсутствие каких-либо совпадений с данными, имеющимися в общенациональной базе данных. А посему, если только мы не найдем голову или руки, чтобы провести идентификацию по отпечаткам пальцев или карте дантиста, нас ожидает хорошо вам всем знакомая, старая добрая полицейская рутина. — Он посмотрел на Брэнсона. — Гленн, есть что доложить по обрывкам ткани, найденным поблизости от тела?
Сержант Брэнсон указал на пришпиленные к белой доске фотографии кусочков ткани:
— У меня есть заключение от брайтонского портного Грешама Блейка. Здесь сказано, что представленная ткань изготовлена компанией «Дормей» и продается, несмотря на необычность расцветки и рисунка, как портным, работающим по заказу, так и производителям готовой одежды по всему миру. В заключении также указано, что материал именно этого дизайна производится на протяжении сорока с лишним лет.
— А что, Гленн, все ли партии ткани одинаковы или они все же чем-то различаются? — спросил Норман Поттинг. — Может быть, нам удалось бы сузить поле поиска, установив номер партии?
Брэнсон задумчиво кивнул:
— Хороший вопрос. Я спрошу. — Он сделал пометку в блокноте, после чего повернулся к Эмме Ривз: — Детектив Ривз связалась с компанией «Дормей» и работает сейчас с ними по установлению всех портных и продавцов ткани в Суссексе — возможно, нам еще придется расширить область поисков, — которые могли использовать эту ткань в последние годы. И все же по одному пункту у нас есть существенный сдвиг, который, возможно, окажет нам немалую помощь. «Криминальный дозор» согласился рассказать о нашем деле в следующей передаче, которая, что весьма кстати, пройдет завтра вечером. Непосредственно перед программой ведущая возьмет интервью у суперинтендента Грейса.
— Нет, — поправил его Грейс. — Интервью возьмут у тебя. — Он отпил глоток кофе.
Промелькнувшее на лице Брэнсона паническое выражение вызвало у присутствующих улыбки и смешки.
— Э… — пробормотал он, озадаченно глядя на Грейса. — У меня?
— У тебя.
— Ладно. — Брэнсон взял небольшую паузу, чтобы прийти в себя.
— Небольшой совет, Гленн, — подал голос Норман Поттинг. — Не надевай этот галстук.
— Вот еще советчик нашелся, — сердито бросила в его адрес Белла Мой.
Словно и не слыша ее, Поттинг указал пальцем на пестрый галстук Брэнсона, выполненный в стиле оп-арта.
— Я к тому, Гленн, что он отвлекает внимание, да и тебе серьезности не прибавляет.
Задетый шпилькой Поттинга, Брэнсон посмотрел на свой галстук.
— Не знаю, мне нравится. Он веселый.
Грейс кивнул:
— Соглашусь с Норманом. На экране будет выглядеть не лучшим образом.
Нехотя кивнув, Брэнсон продолжил:
— От криминалиста-археолога есть новая информация. — Он пододвинул лежавший на столе документ и начал читать:
— Возраст от сорока пяти до пятидесяти. Рост, исходя из измерений бедренной и большой берцовой кости, пять футов шесть или семь дюймов. Общее строение костной системы предполагает худощавое телосложение. Обнаружены переломы двух ребер — результат либо несчастного случая, либо драки. Судя по состоянию сросшихся костей, это случилось по меньшей мере десять лет назад. — Он посмотрел на Поттинга. — Прими к сведению, Норман. Эта информация должна помочь в работе по исчезнувшим без вести. У тебя есть что-то сейчас?
Поттинг зачитал список пропавших без вести, сократившийся с учетом данных археолога до двадцати трех человек.
— Пока мы сосредоточились исключительно на территории Суссекса и пограничных районов Суррея и Кента. Проверяем каждого, собираем расчески и зубные щетки для анализа ДНК. С вашего разрешения, шеф, — он посмотрел сначала на Брэнсона, потом на Роя Грейса, — я хотел бы расширить область поисков на всю территорию Суссекса, Суррея и Кента. — Поттинг повернулся к регистратору Аннализе Винир, которая кивнула и сделала соответствующую пометку на своем терминале.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: