Марк Олден - Гири
- Название:Гири
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-пресс
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Олден - Гири краткое содержание
Гири - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она еще крепче прижалась к нему, обняла его. Ей начало казаться, что она вот-вот растворится в нем и перестанет существовать как самостоятельная сущность. Но это не волновало ее.
Она не сразу поняла, что он какой-то странный, что он... отталкивает ее от себя. Это было настолько невероятно, шок был настолько сильным, что она действительно не сразу это осознала, а когда осознала, еще долго не хотела этому верить.
Потом она подняла глаза и посмотрела ему в лицо. Оно было мрачным и хмурым. Мэнни избегал смотреть прямо на нее. Он выглядел усталым, измученным, каким-то диковатым и эмоционально истощенным. Что-то терзало его в душе, это было сразу видно. А вот что именно...
— Дай войти, — глухо сказал он. Тон у него был... Так говорят полицейские, когда приходят с обыском... Но он-то Мэнни, и приехал к ней...
Она ничего не понимала, и оттого ее тревога только усиливалась. Мичи отошла в сторону, освобождая ему дорогу. Мэнни быстро прошел в комнату и оттуда сказал, не оборачиваясь:
— Закрой дверь.
Она обеспокоенно спросила:
— Что случилось? Прошу тебя, расскажи мне!
Он обернулся к ней и долго смотрел ей в глаза. Потом запустил руку в карман пальто и почти сразу же вытащил ее обратно. Взгляд Мичи переместился с его лица на его руку, в которой был... в которой был лиловый бумажный северный олень ее работы!
— Я нашел эту поделку в квартире Дориана Реймонда, — сказал бесстрастно Мэнни. — Кстати, Дориан Реймонд погиб.
Деккер осторожно поставил оленя на кофейный столик и только теперь снял шляпу. Он стал внимательно изучать влажные пятна на полях шляпы. Это были растаявшие снежинки. Смотреть в глаза Мичи ему явно было неудобно.
— Это случилось позавчера вечером. Он вылетел из своего окна и через десять этажей приземлился на козырек подъезда.
Наконец он поднял на нее свои глаза и она увидела в них печаль. Она увидела также усталость и... страх. Он боялся этого разговора, потому что в процессе его он должен был узнать о том, что ему изменили.
Но она понимала, что он все равно доведет этот разговор до конца. Ему нужна была правда. За ней он пришел сюда и без нее никуда не уйдет.
Он проговорил:
— Ты спала с ним?
Мичи вся сжалась и опустила взгляд в пол. Когда Деккер заговорил снова, в его голосе слышалась жестокая человеческая боль и неизбывная тоска:
— Я присяду на диван? Колено опять ноет. Все из-за здешней погоды...
Мичи затравленно взглянула на него.
— Ты приехал, чтобы арестовать меня?
Он взглянул на бумажного оленя.
— Не знаю... Проклятье, я не знаю! Я приехал сюда за ответами. Кое о чем я уже и сам догадался, но... я хочу, чтобы все это оказалось неправдой, понимаешь?! — Он закрыл рукой лицо. — Боже! Зачем ты вернулась в мою жизнь, если не любишь?!
В глазах Мичи блеснули слезы. Образ Мэнни затуманился.
— Я люблю тебя! Я всегда тебя любила! Со времени нашей первой встречи! Я всегда тебя любила! Если ты сейчас уйдешь из этого номера и больше никогда ко мне не подойдешь, я все равно буду тебя любить! Тебя одного!
— Может быть, я чего-то не понимаю... Может быть, я недостаточно умный... Но скажи: если ты любишь меня, зачем ты ложилась под него?
Его слова должны были сильно ранить ее и они ее ранили.
— Пожалуйста, Мэнни, пойми! Он для меня ничего не значил! Ничего не значил! Он...
— Не значил?
— ...Не надо, Мэнни, прошу тебя...
— Что не надо? Что? Не надо истекать кровью, когда тебя пырнули в спину?
— Я просто использовала Дориана в своих целях. Все. Больше мне ничего от него не надо было.
Он отмахнулся.
— Да? А может быть, ты нас обоих использовала в своих целях?
Мичи сказала:
— Ты же пришел сюда не только за тем, чтобы расспрашивать меня о моих прошлых отношениях с Дорианом?
— Ага! — проговорил зловеще Деккер. — Ты права! Спарроухоуку было ясно приказано бросить все дела и заниматься сейчас только одним делом: поисками убийцы Поля Молиза-младшего. Когда ты уехала, ребята из «Менеджмент Системс» обшарили твою квартиру в Нью-Йорке. Я пришел к логическому выводу. Между всем этим есть связь. Потом я прочитал результаты вскрытия тела Молиза. Он был убит острыми предметами. Тонкое. Металлическое, наподобие хирургического скальпеля.
Он снова взглянул на нее.
— В отделе по расследованию убийств ни черта не могут понять насчет этого орудия убийства. Еще слава богу, что меня никто не спрашивает. А то мне пришлось бы сказать о том, что это вероятнее всего была особая спица, которая использовалась всегда в технике ниндзя! Эта техника практикуется во всех крупнейших спецслужбах мира. Специалисты по этой технике есть в ЦРУ, в КГБ, в МИ 6, в СС ВВС, в спецназе МВС. Используют ее и Зеленые Береты. И, разумеется, японские спецслужбы!
Он ждал от нее, что она начнет говорить. Но она молчала. Тогда он продолжил:
— Вьетконговцы перехватили твоего отца примерно в то же время, когда он порвал деловые отношения в Сайгоне с Молизами и Спарроухоуком. И, насколько мне помнится, Раттенкаттер из ЦРУ также сшивался возле этой банды. Итак, что мы можем заключить? Напрашивается логический вывод. Произошла какая-то ссора, в результате чего твой отец оказался в вьетконговском концлагере. Эту картину я составил на основе твоих рассказов. Ты немного мне рассказала, но кое о чем я догадался и сам. Ты не сказала мне одного, но я в этом и так уже почти уверен. Его американские и английские деловые партнеры в конце концов сами сдали его вьетконговцам.
Деккер поморщился и стал осторожно массажировать левой рукой поврежденное колено.
— Если кто и может тебя заподозрить в том, что ты являешься дочерью Джорджа Чихары, так это только Спарроухоук. Это очень умный и жестокий человек. Если он захочет узнать о тебе побольше, он перекопает все твое прошлое, настоящее и позаботится о будущем так, что врагу не пожелаешь. Он получит необходимую информацию, обработает ее, извлечет нужные ему выводы и после этого... Только вопрос времени...
Он продолжал массировать колено.
Мичи спросила:
— Вопрос времени?
— Вопрос очень небольшого времени, когда он захочет употребить против тебя все свои мощные ресурсы.
— Ты сердишься. Я не использовала тебя.
— Хорошо. Не будем отвлекаться. Мы собирались арестовать Дориана. В кабинете Ле Клера состоялся с ним обстоятельный разговор. Прошло всего несколько часов после этого, как нам сообщают о том, что он «случайно» вывалился из окна. Я нашел доказательства того, что ты была в его квартире. Вернее, в спальне. И мне известно, что тебе хотелось бы видеть его мертвым. На то имелись серьезные основания, не так ли? У тебя же самурайское происхождение.
— Я никогда не лгала тебе. Некоторые вещи я могла скрывать от тебя, но не лгала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: