Лин Андерсон - Бредень

Тут можно читать онлайн Лин Андерсон - Бредень - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Иностранка, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бредень
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-94145-319-1
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лин Андерсон - Бредень краткое содержание

Бредень - описание и краткое содержание, автор Лин Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В квартире в Глазго найден изувеченный и задушенный юноша. Примчавшись туда среди ночи, судмедэксперт Рона Маклеод замечает явное сходство между убитым и самой собою. Рону пронзает ужасная мысль: а вдруг этот несчастный — ее сын, которого она отдала на усыновление семнадцать лет назад. Остро чувствуя свою вину, Рона дает себе слово разоблачить убийцу парня и найти собственного сына. Но влиятельным негодяям, которые завлекают и губят наивных молодых людей, заводя с ними знакомства в Интернете, ничего не стоит ее уничтожить.

Бредень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бредень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лин Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ребенку исполнилось бы пять лет, когда умерла ее мать. Рона стала ездить домой к отцу каждые выходные и всякий раз замечала, что он сдает все сильнее. Раз или два он приезжал к ней в Глазго. Они ходили в Галерею, но его сил хватало только на один этаж. Идя знакомым маршрутом и видя, как светлеет его лицо, она понимала, что украла у него нечто бесценное.

Они с Эдвардом продержались еще шесть месяцев после того, как отдали ребенка. Больше они не смогли. Любовь и ненависть. Ненависть и любовь. Она ненавидела его за то, что он уговорил ее (но так ли это было?), и еще больше себя — за то, что позволила себя уговорить. А Эдвард? Ему просто была противна вся эта кутерьма.

Адрес на конверте был написан рукой Эдварда. Этого он не мог доверить секретарше. Рона долго смотрела на конверт, потом осторожно вскрыла его, во рту у нее пересохло.

Внутри лежали два листа бумаги. Верхний был копией свидетельства о рождении. Она развернула его дрожащими руками и прочитала: Лайем Джеймс Маклеод, родился в 2.35 утра в понедельник 2 января 1985 года. Она никогда раньше не видела свидетельства о рождении. Документы оформлял Эдвард. Что толку убиваться, сказал он, будет лучше, если я сам все сделаю, и ты сможешь выкинуть это из головы. Нам нужно подумать о себе. Рона читала дальше. В графе «мать» стояло ее имя, Рона Элизабет Маклеод, в графе «отец» было пусто. Эдвард сказал, что так будет лучше.

— Это чтобы я не мог явиться просить у него денег, когда он станет миллионером, — объяснил он с усмешкой.

На втором листке была краткая и резкая записка:

Я вложил копию свидетельства о рождении. Как тебе известно, биологические родители лишены права отслеживать события или получать доступ к судебным бумагам. Тем не менее я выяснил, что усыновление имело место спустя месяц после рождения. Регистратор выписал свидетельство об усыновлении на фамилию Хоуп. Мой знакомый в полиции сообщил мне, что убитый мальчик был опознан как Джеймс Фентон из Манчестера.

Конечно, никакой связи между двумя мальчиками нет. Эдвард прав. Она все выдумала. Лайем жив, невредим и счастлив. Эдвард за нее привел ее жизнь в порядок. Снова.

К восьми часам, когда приехал Гейвин, Рона успела выпить два джина. Один — пока сидела в ванной и плакала, а второй — пока одевалась, сушила волосы и наводила макияж.

Когда раздался звонок, она выглянула в окно. Гейвин стоял на тротуаре. Заметив ее, он взмахнул рукой, она тоже помахала ему. Когда она вышла на улицу, возникла неловкая заминка.

— Странно как-то, — произнес он.

— Да.

Он оказался еще выше, чем она думала, волосы у него были светлее, чем тогда, под дождем, но глаза и улыбка были прежними.

— Вы прекрасно выглядите, — сказал он.

— Сегодня я не такая мокрая.

Оба улыбнулись.

— Я подумал, если мы сначала поужинаем, то это растопит лед. — Он казался слегка смущенным. — И заказал столик в итальянском ресторане.

— Замечательно.

По дороге она решила, что предложит, чтобы каждый заплатил за себя. Чтобы все было поровну.

— Можете заплатить половину, — сказал он, читая ее мысли, — если вам так удобнее.

Переходя дорогу, он взял ее за руку. Роне это напомнило то, как через дорогу водил ее отец.

Рона растерянно посмотрела на Гейвина. Он явно ждал ответа, а она не знала, что ответить, поскольку не слушала его последние пять минут.

— Простите.

— Ничего.

Он налил ей еще вина, она подняла бокал и пригубила вино, не глядя на него.

— Я… я просто очень рассеянная, — виновато проговорила она.

— Мысли о работе?

— Да. — Так было легче объяснить.

— Хотите об этом поговорить?

— Не хочу вас расстраивать.

— Я не расстроюсь.

— Ну что ж, — начала она, — я работаю по делу об убийстве одного подростка, которого нашли в пустой квартире.

— Того студента?

— Да. — Она с удивлением взглянула на него. — Откуда вы знаете?

— Я читаю газеты и смотрю телевизор.

— Конечно. — Очень глупо с ее стороны. Вся Шотландия знает об этом мальчике. — Ну просто… — она замялась, — это несколько вывело меня из равновесия, он похож на человека, которого я знаю, вот и все.

— Понятно. В кино не пойдем? — спросил он.

— Лучше не надо.

Он махнул официанту и попросил счет.

— Послушайте, а почему бы нам не посидеть у меня дома, не послушать музыку…

— Я не хочу, чтобы вы думали…

— Я и не думаю.

За кофе в его уютной квартире она сказала ему, что должна была быть сейчас в Париже с Шоном. Она не объяснила, из-за чего она не поехала, а он не спросил. Вместо того он рассказал ей кое-что о себе. Ему сорок лет, он не женат, но жил с одной женщиной очень долго, семь лет.

— Я все просил ее выйти за меня замуж, а она все отказывалась. — Он скорчил гримасу. — У нее было предубеждение против брака. Ее отец служил в торговом флоте и появлялся дома раз в полгода. Мать одна воспитала их троих. Когда отец сошел на берег, ему захотелось иметь «жизненное пространство», по ее выражению. Мать согласилась. А дети были против. В конце концов младший брат подрался с отцом прямо в доме. Она твердила, что никогда не выйдет замуж.

— Почему же вы расстались?

Он помолчал, словно ища объяснений.

— Мы дошли до той точки, в которой дорога как будто кончается. Ей предложили работу на юге. Мы договорились поддерживать связь, но не стали.

— Я думаю, что мужчины и женщины — несовместимы, — сказала Рона. — У них разные программы.

— Да что вы говорите!

— Правда. Возможно, гомосексуализм — это выход.

— Возможно.

Они переглянулись и рассмеялись.

— Мне нужно идти, — сказала она.

— Хорошо. Я вызову такси.

Он проводил ее до дверей. На улице потеплело. Шотландия наконец-то вспомнила, что сейчас июнь.

— Я так вас и не спросила: как вы узнали мой номер телефона?

Гейвин выглядел смущенным.

— Я выкрал его, — признался он. — На каждого из нас где-то есть досье. Из сети я могу вытащить все, что мне нужно знать о человеке, как вы — из секретов человеческого организма.

— Прямо «Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый». [1] Имеется в виду роман знаменитого английского писателя-фантаста Джорджа Оруэлла «1984».

— Точно.

Подъехало такси.

— Можно я еще как-нибудь пороюсь в вашем досье? — спросил он.

— Только если вы разрешите мне исследовать секреты вашего организма, — ответила она прежде, чем сообразила, что говорит.

Он рассмеялся, подняв брови:

— В любое время.

Когда Рона вошла в квартиру, автоответчик мигал зеленым огоньком. Она нажала кнопку прослушивания. Это был Шон. В трубке играла музыка, и на середине сообщения какая-то девица, визгливо хихикнув, позвала умоляющим тоном: «Шон!» Он сказал, что позвонит завтра вечером, и напомнил ей телефон клуба. С какой стати, интересно знать, он скрывает номер телефона в той квартире, где остановился? Может быть, он живет там с этой хохотушкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лин Андерсон читать все книги автора по порядку

Лин Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бредень отзывы


Отзывы читателей о книге Бредень, автор: Лин Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x