Лин Андерсон - Бредень

Тут можно читать онлайн Лин Андерсон - Бредень - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Иностранка, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бредень
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-94145-319-1
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лин Андерсон - Бредень краткое содержание

Бредень - описание и краткое содержание, автор Лин Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В квартире в Глазго найден изувеченный и задушенный юноша. Примчавшись туда среди ночи, судмедэксперт Рона Маклеод замечает явное сходство между убитым и самой собою. Рону пронзает ужасная мысль: а вдруг этот несчастный — ее сын, которого она отдала на усыновление семнадцать лет назад. Остро чувствуя свою вину, Рона дает себе слово разоблачить убийцу парня и найти собственного сына. Но влиятельным негодяям, которые завлекают и губят наивных молодых людей, заводя с ними знакомства в Интернете, ничего не стоит ее уничтожить.

Бредень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бредень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лин Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отец недовольно заворчал и пошел в дом, а мать сунула ему десять фунтов за труды.

— Надеюсь, ты хорошо провел выходные, Джонатан, — сказала она, и он подумал, уж не собирается ли она выяснять, чем он занимался. Впрочем, пусть выясняет. Легенда была у него наготове.

После ужина Джонатан отправился к себе в берлогу. Ему надоело слушать бесконечные россказни отца. Сэр Джеймс сказал это, сэр Джеймс сказал то. Подумаешь, важность.

Он лежал, растянувшись на травяном склоне, курил и смотрел, как дымок от сигареты поднимается вверх и исчезает в густой листве. И вспоминал, как все было.

Они проговорили несколько часов. Удивительно, но у них нашлось о чем поговорить, и это после всех писем. Хотя Саймон оказался старше, чем он ожидал, это не имело значения. С ним было весело. Пока обсуждали школу, девчонок, его родню, все время ржали. От общения с Саймоном его злость на весь мир куда-то пропадала.

Они обошли три клуба. Казалось, что Саймон знаком со всеми. Некоторые подходили и ненадолго подсаживались к ним за столик.

В квартире Саймона он поначалу чувствовал себя скованно. Саймон сразу спросил, не хочет ли Джонатан домой, и предложил вызвать такси. Но он не хотел домой.

Джонатан затушил окурок. Он приподнялся, расстегнул молнию на джинсах, спустил их заодно с трусами. Член упруго подскочил вверх. Он перекатился на живот и прижался к земле. От давления член стал тверже и толще. Джонатан ритмично задвигался вверх и вниз, тяжело дыша в такт движениям. Он представлял себе, что он с Шоной Ситон. Она кричит, умоляя: «сильнее, быстрее и глубже». А теперь ладонь Саймона с белесыми волосами на тыльной стороне, задев его колено, скользит вверх по бедру и сжимает ему мошонку. Он зарылся лицом в опавшие листья и сосал твердые соски Шоны, пока Саймон сосал упругий стержень его члена. В конце последовало несколько взрывов подряд. Земля погасила его протяжный стон, а его ноздри наполнились запахом прелой листвы, пота и спермы.

Когда Саймон наконец вызвал такси, было уже за полночь. Он сунул Джонатану в руку две бумажки по двадцать фунтов и сказал, чтобы со сдачи Джонатан купил себе новый CD.

— Завтра я тебе напишу. Если ты не прочь встретиться еще.

Джонатан кивнул. Его сердце подпрыгнуло от радости, что Саймон хочет видеть его снова.

Джонатан сел и вытерся пучком травы. Он надел штаны, выполз из берлоги, стряхнул с одежды приставшие травинки и пошел домой проверять почту. Когда он открыл дверь, благодушная атмосфера испарилась. Из кабинета доносился недовольный резкий голос отца, ему сдержанно, но натянуто вторила мать. Мораг бросила на брата предостерегающий взгляд с верхней площадки лестницы. Джонатану вмиг стало дурно. Что, если отец нашел его бутылку водки или — еще того хуже — фотографии в ящике?

Он оцепенел, точно кролик в свете фар. Может, пойти наверх и сделать вид, что его нет дома, или правда уйти? Вдруг он сообразил, что он тут ни при чем, иначе отец уже давно бы выскочил в сад и стал бы орать, зовя его.

Случилось что-то еще. Что-то серьезное, судя по звукам в кабинете. Он поднял голову. Мораг, перегнувшись через перила, беззвучно гримасничала, шевелила губами: телефон. Он посмотрел на телефон, стоявший на столике, — мигала зеленая лампочка автоответчика. Он осторожно прикрыл дверь гостиной. Кабинет за гостиной, родители ничего не услышат. Он нажал кнопку. Сначала гудела тишина, потом женщина кашлянула и заговорила прерывистым голосом, как будто она плакала или была очень сердита. Она просила отца немедленно позвонить по поводу документов, которые он передал ей. Она должна обсудить что-то с ним как можно быстрее.

Они все еще были там, отец оправдывался или объяснял что-то. Джонатан прокрался в гостиную, встал за дверью кабинета, которая была полуоткрыта, и прислушался.

Так он узнал, что у него есть брат.

Джонатан мог поспорить, что отец просто кипит от гнева, хотя внешне это не так заметно.

— Можно ли надеяться, что эта женщина будет держать язык за зубами? — спрашивала мать.

— Да, у Роны свои принципы.

— А у меня нет? — взвилась Фиона.

— Я не хотел…

Фиона перебила его:

— Зачем ты сейчас ей понадобился?

— Это связано с убийством. Рона как криминалист принимала участие в расследовании этого дела. Она сказала, что мальчик невероятно похож на нее.

— Боже! — Фиона по-настоящему испугалась. — Ты полагаешь…

Эдвард отрицательно покачал головой:

— Нет, конечно.

— Где же тогда ребенок?

— Я же тебе сказал: понятия не имею. Но это не он.

— Откуда ты знаешь?

— Личность убитого мальчика установили.

— Зачем тогда эта Рона снова позвонила?

Эдвард отошел к окну и исчез из поля зрения Джонатана.

— Так зачем? — понукала его Фиона.

— Она решила попробовать связаться с… со своим сыном.

Джонатан услышал, как у матери перехватило дыхание.

— Это не слишком удачная идея, особенно сейчас.

— Ты думаешь, я не понимаю? — заорал Эдвард. — Я был уверен, что с этим покончено, но, как оказалось, нет.

Фиона на мгновение задумалась:

— Если она обратится в газету…

— Можешь не продолжать. Коннелли тогда прокатит меня на выборах.

— Этого не случится. — Мать снова заговорила тем решительным тоном, который был так хорошо знаком Джонатану.

— То есть?

— Если нужно, я поговорю с… этой женщиной. Я объясню ей, что нашему сыну грозит серьезное нервное расстройство, если он узнает, что у него есть брат. Я попрошу у нее помощи… как женщина у женщины.

22

Туман, низко стелившийся по водам озера, стал, клубясь, подниматься вверх, погоняемый крепчающим бризом. На дальнем берегу дремала гора Кобблер, чей силуэт резко проступал на фоне голубого неба.

Считать, что здесь они в безопасности, было бы слишком просто. Слишком. Ветер холодил лицо Крисси. Она поежилась и плотнее закуталась в клетчатый плед.

Она сидела внизу у воды. Позади, выше по берегу, на поросшей травой площадке, располагался туристический лагерь — множество фургонов и маленьких палаток, разбросанных поодаль друг от друга. Для своей палатки они выбрали зеленый клочок травы под старой рябиной. Она достала жестяную банку, налила воды и поставила ее на огонь.

Нейл появился на вершине холма, затем снова скрылся из виду, нырнув под берег. Когда он увидел ее, тревога исчезла с его лица. Он нес батон хлеба и бекон из местной лавки. Взяв сковородку, он поставил ее рядом с банкой.

Она смотрела, как он хлопочет у огня: нарезал бекон, подбросил в костер щепок, проверил воду и опустил туда два пакетика чая. Когда Нейл передавал ей кружку с чаем, их руки соприкоснулись. Он погладил ее пальцы.

— Все в порядке? — спросил Нейл, садясь рядом. Она кивнула. — После завтрака я поведу тебя на прогулку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лин Андерсон читать все книги автора по порядку

Лин Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бредень отзывы


Отзывы читателей о книге Бредень, автор: Лин Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x