Гейл Линдз - Операция «Маскарад»

Тут можно читать онлайн Гейл Линдз - Операция «Маскарад» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Операция «Маскарад»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    1996
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-697-00054-5
  • Рейтинг:
    4.27/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гейл Линдз - Операция «Маскарад» краткое содержание

Операция «Маскарад» - описание и краткое содержание, автор Гейл Линдз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодая привлекательная девушка Лиз, проснувшись однажды утром, замирает от ужаса: она не узнает ни дом, где находится, ни человека, упорно называющего себя ее мужем; она не помнит своего имени и — самое страшное — своего прошлого.

Проходит немало времени, прежде чем Лиз начинает понимать, что мир, в котором она жила раньше, — это политические интриги, операции секретных агентов спецслужб и международный терроризм…

Операция «Маскарад» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Операция «Маскарад» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гейл Линдз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я тебя раскусил, шлюха, — зарычал он. — Ты трахаешься с Флоресом, дешевка. Но учти, я тебя создал, и поэтому ты будешь делать то, что я скажу. Тебе не позволят сорвать операцию!

Гордон резко повернулся на каблуках и, вне себя от ярости, нанес Флоресу удар локтем в живот. Тот, однако, оказался проворнее. Он резко отпрянул назад, захватил локоть и запястье Гордона и рванул его руку вперед и вверх. «Ковбой» сделал сальто в воздухе и шмякнулся на асфальт. Агенты поспешили на помощь, а мегера с автоматом на какое-то время полностью переключила свое внимание на завязавшуюся схватку.

Именно этого Сара и ждала. Она резко бросила кулак в солнечное сплетение женщины и, когда та согнулась пополам, ребром ладони нанесла ей отключающий удар сверху в основание шеи. Тем временем Флорес точным ударом ноги в голову обезвредил еще одного из противников.

— Уводи ее отсюда! — приказал Гордон единственному агенту из своей группы, остававшемуся на ногах.

С этими словами он вскочил и вцепился в Ашера, а его агент схватил Сару за руку и потащил к воротам. Она сильно пнула его под колено и провела бросок. С удивленным выражением лица он всей тяжестью грохнулся на землю и застонал — удар спиной о землю заклинил ему легкие, не давая вдохнуть. Сара подобрала свой пистолет и взяла на мушку троих поверженных сотрудников Лэнгли. Гордон и Флорес, сцепившись, катались по земле. Наконец Ашеру удалось высвободить руку и нанести Гордону сокрушительный удар в челюсть, после которого тот затих, потеряв сознание.

Пока Флорес собирал разбросанное оружие, Сара держала всех под прицелом.

— Проклятые предатели, — пробормотал один из агентов.

— Предатели не мы, а Гордон и Бремнер, — ответила Сара.

— Расскажи это Бено и Мэтту, — выкрикнула женщина. — Вы пришили их в грязном мотеле.

— Они знают только официальную версию, — сказал Саре Флорес, покачав головой.

Он заставил двоих агентов-мужчин внести все еще не пришедшего в себя Гордона в раскаленный солнцем полутемный ангар, снять с себя рубашки и брючные ремни. Ашер ремнями скрутил им руки за спиной. Затем связал женщину. Сара разрывала рубашки на полосы. Ими Флорес связал руки Гордону, а потом и ноги всем четверым. Затем затолкал им во рты кляпы.

Вывернув карманы у связанных, Сара сгребла содержимое в свой рюкзак. Она захватила даже мелочи в надежде, что они смогут помочь ей понять то, что происходит вокруг нее.

Наконец Флорес выпрямился и почесал стволом пистолета обросший подбородок. Он разглядывал Гордона.

— Мы должны избавиться от него, Уокер, — сказал он, помолчав. — Он никогда не забудет, что проиграл. Тэйт — зациклившийся маньяк, это больше чем опасно.

— Может быть, ты и прав, — устало ответила Сара.

— Если ты не можешь, я сделаю это сам.

Веки Гордона дрогнули — к нему возвращалось сознание. Сара посмотрела на его квадратное лицо под шапкой растрепанных каштановых волос. Он еще не контролировал себя, и в его чертах явственно проступали жестокость и вероломство.

Наверное, надо было позволить Флоресу прикончить его. Гордон причинил ей много зла, может быть, больше, чем кто бы то ни было, — она до сих пор не помнила ничего из того, что имело отношение к ее превращению в Лиз Сансборо. Злоба, еще недавно клокотавшая в ней, опять начала подниматься.

Вдруг Сара осознала, что Флорес ждет ее ответа. В ангаре стояла духота, и с них ручьями лил пот. Она взглянула на трех спутников Гордона. Их глаза были полны ненависти, но кляпы надежно изолировали звук. Каждый из троих с легкостью убил бы Флореса и ее. Но они были убеждены в своей правоте, и выбор был сделан.

Вдали послышалось завывание сирены.

— Нет, — решилась Сара. — Я ему не судья. Не могу я убить человека только за то, что он чуть не убил меня.

— Это твоя ошибка, Уокер.

— Может быть. Но другого пути у меня нет. Лиз Сансборо его бы пристрелила, но я — Сара Уокер. Давай-ка убираться отсюда.

В это время Гордон открыл глаза. Он слышал слова Сары. И его взгляд, обращенный к ней, был полон ненависти. Сара вспомнила китайскую пословицу: сделай человеку добро, и он никогда тебе этого не простит.

Сара и Ашер оттащили связанных агентов в угол, проверили узлы и загородили всех четверых ящиками так, чтобы их было труднее обнаружить. Выходя из ангара, Флорес запер дверь снаружи навесным замком.

Сирена теперь завывала где-то совсем близко. Остановившись на секунду, они определили, с какой стороны доносится звук, и побежали к стоящим в ряд громадам самолетов.

Глава 30

Сара и Ашер спрятались за гаражом для вспомогательной аэродромной техники. Звук сирены приближался, если сейчас броситься бежать, можно лишь выдать себя с головой. Сара вжалась спиной в стену, крепко сжимая «беретту» обеими руками. Лицо ее до сих пор горело от оплеух Гордона.

Пронзительный вой, достигнув апогея, стал понемногу затихать, удаляясь от того места, где они скрывались.

— Они поехали к воротам, — тихо сказала Сара.

— Пронесло, — ответил Флорес, предплечьем утирая вспотевший лоб.

Беглецы воспользовались как прикрытием складом, на фронтоне которого ярко-синими буквами было выведено: «Интернэшнл кейтеринг». Они остановились в дверях помещения, напоминавшего гигантскую пещеру. Множество людей, одетых в такую же униформу, толкали груженные консервированными продуктами и хлебом тележки в дальний конец склада к отделанной нержавеющей сталью кухне.

На них тут же набросился с ругательствами низенький, коренастый человек.

— Черт побери, где вас носит? Здесь я слышал выстрелы…

Это был местный менеджер компании, который получил от Абнера Белдена инструкции посадить их на парижский рейс.

— Ничего страшного, — спокойно ответил на его возмущенные вопросы Флорес. — Проведите нас в самолет.

— Черт, я уже отправил грузовик с провизией. А что делать, иначе эти чертовы самолеты никогда не загрузишь. Следующий…

— Ладно, пусть будет следующий, — прервал его Ашер. — Пошли.

Менеджер почесал голову и подвел их к большому грузовику, кузов которого был снабжен подъемным устройством для облегчения погрузки и выгрузки. Сейчас кузов был пуст, подъемник сложен. Сара и Флорес забрались в кабину, провожатый сел за руль, и они поехали. Шум двигателей самолетов все нарастал, и менеджер выдал каждому по паре наушников. Грузовик медленно пробирался мимо выстроившихся в ряд «Боингов-747» и «ДС-10».

— Вот этот — парижский! — прокричал менеджер, указывая на один из «Боингов».

— Небольшое изменение в плане! — орал в ответ Флорес. — Нам нужен борт, который летит в Копенгаген!

— Флорес… — начала было Сара, но он покачал головой, успокаивая ее.

Коротышка с любопытством уставился на них, потом пожал плечами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гейл Линдз читать все книги автора по порядку

Гейл Линдз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Операция «Маскарад» отзывы


Отзывы читателей о книге Операция «Маскарад», автор: Гейл Линдз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x