Дэвид Эйткен - Спящий с Джейн Остин

Тут можно читать онлайн Дэвид Эйткен - Спящий с Джейн Остин - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Харвест, У-Фактория, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Спящий с Джейн Остин
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Харвест, У-Фактория
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-5-9757-0167-1
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Эйткен - Спящий с Джейн Остин краткое содержание

Спящий с Джейн Остин - описание и краткое содержание, автор Дэвид Эйткен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Где границы наших прихотей? Дано ли нам право решать, что важнее: человеческая жизнь или наслаждение, испытываемое убийцей? Герой Дэвида Эйткена — маньяк, обожающий женские уши, — изучает их физиологические особенности на своих жертвах-проститутках. У этого «младшего брата» «Парфюмера» Патрика Зюскинда внутренний мир страшно убог, что лишь усиливает его порочные инстинкты. Через шокирующие сцены насилия, через самого героя, внушающего одновременно отвращение и жалость, автор стремится выразить глубокую мысль: бойтесь своих желаний, ибо имя им — смерть.

Спящий с Джейн Остин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Спящий с Джейн Остин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эйткен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О чем я говорил? Ах да: Лола вздохнула, когда я пронзил ее барабанную перепонку жирным деревянным вертелом. Возможно, именно потому, что вертел был жирным, он легко вошел в ее голову. Если бы все мои операции с девушками проходили столь же прекрасно и без проблем! В тот миг, когда Лола испускала дух, на ее губах возникло нечто похожее на легкую благодарную улыбку. А потом взгляд ее обессмыслился, и она затихла.

Так я спасся от изнасилования, хотя и дорогой для Лолы ценой. Но я честно обеспечил ей комфорт, пищу и кров, а она цинично обманула мое доверие. Сие непростительно, так что я был в своем праве. И пусть даже я являлся хозяином, а Лола — паразитом, теперь настал мой черед питаться ею. Вполне справедливо, как вы полагаете? Разумные люди со мной согласятся. Ага! Я вижу, вы киваете головой. Отлично.

Словно бы специально для того, чтобы облегчить мне, дорогому гостю (я не хвастаюсь, так сказано в их буклете), жизнь, администрация отеля присовокупила ко всему прочему содержимому своей футуристической тележки электрический нож для мяса, работающий на батарейках. При работе он издавал негромкий приятный звук. Встав перед зеркалом трюмо, я принял драматическую фехтовальную позу, будто д'Артаньян, и сделал стремительный выпад в сторону своего изящного отражения. Эван Мак-Грегор, пожалуй, достоин чести играть меня в кино (обо всем следует думать заранее), хотя волосы у меня красивее, чем у него, если я их мою. Не его волосы, разумеется, а свои.

Все, что осталось от Лолы, я упихал в тележку (само собой, кроме ушей). На проверку этот агрегат оказался на удивление вместительным. Мне в тот вечер определенно везло: батарейка села именно в тот момент, когда я разрезал последний из Лолиных хрящей.

Расчлененка — непростая работенка… извините за глупую рифму. Лола была хрупкой и худосочной. Тем не менее к тому времени как я закончил свой скорбный труд, аппетит у меня разыгрался с новой силой. По этому поводу — и благодаря современным чудесам бытовой техники — я вознаградил себя за работу парочкой поджаренных ушей на булочке. Уши a la mode [74] A la mode — В собственном соку (фр.). . Oreilles de Lola a la maniere de Daniel [75] Oreilles de Lola a la maniere de Daniel — Уши Лолы по рецепту Даниэля (фр.). . Ушной деликатес. Где пчела собирает нектар, там и мне что-нибудь перепадет. Извините, мистер Бэкон [76] Мистер Бэкон — Имеется в виду английский философ Фрэнсис Бэкон (1561–1626), который проводил параллель между своим подходом к философии и деятельностью пчел, собирающих нектар с многих цветков и перерабатывающих его в мед. . Хи-хи.

Я прихватил сумочку Лолы, в которой она хранила плату за свои грехи. Ее помадой я написал на зеркале: «Всего наилучшего! Поражатель» (я был так взбудоражен, что даже перепутал свое собственное прозвище), а еще перед уходом я… ну, я не мог воспротивиться искушению, понимаете? Я снова включил тележку и поставил на максимальную температуру. Гори, шлюха! В крайнем случае я после представлю все дело так, будто просто сбегал от пожара.

Счастлив сообщить вам, что на этот раз мир заметил меня и взбудоражился. Несмотря на праздничную неделю в Броти Ферри и сопутствующий ей ажиотаж в газетных колонках, редакторы не смогли проигнорировать пожар в лучшем отеле Данди, сгоревшем дотла в огне, который начался с тележки, содержащей труп без ушей. В такие приборы следует вставлять предохранители понадежнее, право слово.

И еще к вопросу о безопасности: ни в коем случае не стоит загромождать пожарный выход — особенно снаружи. Итог: двадцать семь жертв. И — хотите посмеяться? — среди погибших оказалось порядка четырех проституток! Лола была не единственной распутницей в городе.

Между делом стоило бы, возможно, обратить внимание на тот факт, что здесь я — опять же, втихую — сделал доброе дело, проредив очередь в крематорий Данди. Поблагодарил ли меня его персонал? А вы как думаете?

Глава четырнадцатая

Обычный бег жизни рода человеческого… Наши старые друзья, мистеры Обыватели, по большей части все еще живут в мире, где добро и зло есть разделимые и различимые абсолюты. Само собой, это фантастический мир, и интеллектуалы вроде меня или вас давно уже умудрились сбежать оттуда. (Надеюсь, вам понравился этот маленький комплимент, mon semblable, mon frere! [77] Mon semblable, mon frere! — Мое подобие, брат мой (фр.). )

Выпад этот, впрочем, никоим образом не относится к издателям данной тонкой книжечки моих мемуаров. Они осознали сложность моей ситуации. Они поняли, как трагична борьба хорошего человека против злого мира — особенно если правильно выставить освещение, должным образом наложить грим и подобрать декорации. Они заметили на рынке лакуну, куда можно замечательно втиснуть мою историю. Суть дела состоит в том, что мы находимся, так сказать, на переднем крае. Возвращаемся к истокам борьбы Добра против Зла, Мужчин против Женщин, Данди против «Данди Юнайтед»… В настоящее время в книжных магазинах нету других ушных убийц (я не беру в расчет «Гамлета», поскольку это пьеса).

Впервые я задумался о возможной литературной карьере почти сразу после позорного вердикта, провозглашенного в суде (там меня оболгали в первый раз). Мы, присяжные, будучи полными придурками, находим подсудимого виновным, однако признаем невменяемым. Мы рекомендуем воздержаться от применения положенной по закону меры наказания и т. д. и т. п.

Затем началась суета. Меня потащили вниз по ступеням к «черной Марии», а вокруг звучали непрекращающиеся стоны и проклятия. На одной из лестничных площадок съеженная женщина-гарпия с печеночно-колбасными ушами плюнула мне в лицо и закричала, что ее дочь была «хорошей девочкой». (Шлюшья мать, порочащая меня!)

— В таком случае жаль, что мне не довелось с ней встретиться, мадам! — резко ответил я. Думаю, все вы согласитесь, что в данных обстоятельствах это был неплохой ответ — как сказал один ученый после событий в Чернобыле.

Вернувшись в укрытие тюремной кареты и освободившись от ножных кандалов, я остался в компании своего обычного эскорта — Боксера и Бульдога (или, может быть, Бульдога и Боксера — никогда не был уверен до конца). Они были Корнелем и Расином тюремной службы Данди: их познания в английском языке оставляли желать лучшего.

После вступительного ворчания, являвшегося обычной прелюдией к попытке сформулировать предложение, Боксер — или, может быть, Бульдог — несказанно меня удивил, протянув мне клочок картона. В первый миг я решил, что конвоир окончательно отчаялся управиться с устной речью (невеликая потеря для изысканного общества, уверяю вас) и воспользовался картонкой и цветными карандашами. Я ожидал увидеть какие-нибудь неандертальские письмена, которые потребуют от меня усиленной работы мысли… Боже, как же я ошибался!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Эйткен читать все книги автора по порядку

Дэвид Эйткен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спящий с Джейн Остин отзывы


Отзывы читателей о книге Спящий с Джейн Остин, автор: Дэвид Эйткен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x