Робин Кук - Токсин (в сокращении)
- Название:Токсин (в сокращении)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджест»
- Год:2000
- Город:М.
- ISBN:5-89355-017-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Кук - Токсин (в сокращении) краткое содержание
Захватывающий роман-расследование принадлежит перу признанного мастера медицинского триллера. Загадочная смертельная болезнь поражает Бекки Реггис в десять лет, ее отец решает ответить на этот вопрос, но поиски ответа едва не стоят ему жизни.
Токсин (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Звук шагов затих у самой двери, и она начала открываться. Кто-то входил! Сердце Кима готово было выпрыгнуть из груди. Он стиснул зубы и взмахнул шваброй. Удар пришелся входившему прямо в лицо, и тот вылетел из двери. Нож упал на пол.
Все еще держа в левой руке швабру, Ким бросился к ножу, но подняв его, обнаружил, что это не нож, а фонарь.
— Стоять! — раздался окрик.
Ким выпрямился и посмотрел на слепящий луч другого фонаря. Он прикрыл глаза рукой и смог разглядеть лежавшего на полу человека: это был не его преследователь, а охранник. Из носа охранника сочилась кровь.
— Брось швабру! — раздался голос человека с фонарем.
Ким выпустил швабру и фонарь, они с грохотом упали на пол. Луч света опустился, и он с облегчением увидел двух полицейских. Один из них целился в него из пистолета.
— Слава богу! — сказал Ким.
— Заткнись! — скомандовал полицейский с пистолетом. — Выйди и встань лицом к стене!
Ким с радостью подчинился.
— Обыщи его, — сказал офицер своему напарнику.
Ким почувствовал, как чужие руки прошлись по его рукам, ногам и туловищу.
— Ничего нет.
— Повернись! — Ким повернулся и прочел на жетонах имена полицейских. Человека с пистолетом звали Дуглас Фостер, а другого — Лерой Макхалверсон. Охранник поднялся, прижимая к носу платок.
— Надень на него наручники, — сказал Дуглас Лерою.
— Нет, подождите, — сказал Ким. — Вы не меня должны арестовывать. Здесь есть еще кто-то: темноволосый, жилистый мужчина, весь в татуировках и с длинным ножом.
— Да что ты говоришь! — усмехнулся Дуглас.
— Я серьезно, — ответил Ким. — Я сюда приехал из-за женщины. Ее зовут Марша Болдуин, она инспектор из Министерства сельского хозяйства. Она делала здесь кое-какую работу, а я говорил с ней по телефону, в это время кто-то на нее напал. Я услышал звон стекла и грохот, а когда приехал сюда, чтобы помочь, на меня набросился человек с ножом. Думаю, он же подстерег и ее.
Полицейский продолжал ухмыляться.
— Послушайте, я хирург из университетского медицинского центра, — сказал Ким, протягивая свое удостоверение.
— Вроде настоящее, — сказал Лерой.
— Что скажешь, Керт? — Дуглас обратился к охраннику. — Была здесь женщина из министерства или темноволосый мужчина с татуировками?
— За время моего дежурства не было, — ответил Керт, — а я сижу здесь с трех часов дня.
— Извини, парень, — Дуглас повернулся к Киму, — номер не прошел. Надень на него наручники.
— Одну минуту, — сказал Ким. — В том помещении я видел кровь и боюсь, что это кровь мисс Болдуин.
— Это же бойня, — ответил Керт, — здесь всегда кровь.
— Но она была совсем свежая, — не сдавался Ким.
— Надень на него наручники и пойдем посмотрим, — сказал Дуглас.
Ким завел руки за спину и дал защелкнуть наручники у себя на запястьях. Затем он подвел их к решетке, но когда Керт посветил фонарем, оказалось, что крови на ней уже не было.
— Она была здесь, — заявил Ким, — кто-то ее смыл. Подождите. Телефон! Она говорила со мной по сотовому телефону, он сейчас в комнате, где хранятся бумаги.
— Вот что значит творческий подход, — сказал Дуглас. — Ладно, давайте проверим.
Пока Керт вел их к комнате учета, Лерой пошел к машине, чтобы связаться с диспетчером. Когда они вошли в комнату, Ким окончательно упал духом. Стулья стояли на своих местах, и телефона нигде не было.
— Клянусь, он был здесь, — сказал Ким. — А стулья валялись на полу.
— Когда сработала сигнализация, я заходил сюда, — сказал Керт. — Не было никакого телефона, и стулья стояли как стоят.
Вернулся Лерой. На его широком лице играла ехидная улыбка.
— Я попросил их проверить нашего доктора, и угадайте, что они откопали? На него заведено дело: вчера вечером он был арестован за вторжение в закусочную и избиение менеджера. Его выпустили под честное слово.
— Ай-яй-яй, — сказал Дуглас. — Повторное нарушение. Ладно, док, хватит болтать чепуху. Вы едете с нами.
Глава 7
Ким снова оказался в зале суда, у того же судьи. Он сидел за исцарапанным столом рядом с Трейси, а его адвокат и старый друг Джастин Деверо защищал Кима, стоя перед судьей. Разговор был очень тяжелый и длился с самого утра.
Проведя еще одну ночь в камере, в той же одежде, Ким выглядел ужасно.
— Мне не нравится видеть его лицо во второй раз, — с раздражением говорил судья Харлоу. — Он будто издевается над тем, что я отпустил его после первого нарушения.
— Недавняя смерть дочери доктора Реггиса вызвала у него сильнейший стресс, ваша честь, — настаивал Джастин, — что и привело к такому поведению. Это больше не повторится. Как мы уже слышали, доктор Реггис полон сожаления и раскаивается в своих опрометчивых поступках.
Судья Харлоу не мог не признать, что Ким действительно выглядел раскаивающимся и несчастным. Он перевел взгляд на Трейси. Ее присутствие и данные ею показания произвели на него должное впечатление.
— Ну ладно, — сказал он, — я отпущу его под залог. Но убедили меня не ваши напыщенные речи, господин адвокат, а тот факт, что бывшая жена доктора Реггиса любезно согласилась прийти в суд и дать показания в его пользу. Залог пять тысяч долларов и суд через четыре недели. Следующее дело!
Они вышли из здания суда под хмурое утреннее небо.
— Сначала я боялся, что судья Харлоу не отпустит тебя под залог, — сказал Джастин, — но нам повезло. И все-таки послушай, что я скажу, Ким: постарайся больше не попадать в кутузку, потому что в третий раз ты оттуда точно не выйдешь.
— Я все понял, — сказал Ким, — и буду очень осторожен.
— Теперь скажи мне, что произошло на самом деле, — сказала Трейси, когда адвокат отошел подальше.
— Я тебе все расскажу, — ответил Ким, — но мне нужно забрать свою машину. Ты не подвезешь меня до «Хиггинса и Хэнкока»?
— Конечно, — сказала Трейси.
— Тогда поговорим по дороге.
Они добрались быстро, но Ким успел поведать ей все в подробностях. Трейси сильно испугалась, когда он рассказал про человека с ножом и показал порез на своей руке.
— Думаю, это был мексиканец — во всяком случае, латиноамериканец. Он весь в татуировках.
— Почему ты не рассказал обо всем Джастину? — спросила Трейси.
— Это звучит слишком невероятно и только осложнило бы ситуацию.
— Так ты думаешь, Маршу Болдуин насильно держат на «Хиггинсе и Хэнкоке»?
— Хуже. Если кровь, которую я видел, человеческая, то Маршу скорее всего убили.
— Ты сказал это полицейским? — спросила Трейси.
— Конечно. И они подумали, что я свихнулся. Я хотел показать им кровь, но ее уже кто-то смыл. И даже машины Марши не было на стоянке, когда меня увозили.
— Что ты вообще о ней знаешь? — спросила Трейси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: