Кэтрин Ховелл - Безумие
- Название:Безумие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
- Год:2008
- Город:Харків
- ISBN:978-5-9910-0325-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Ховелл - Безумие краткое содержание
У Софи Филипс есть все, чтобы быть счастливой: собственный дом, любящий муж, десятимесячный сын и любимая работа. Она парамедик, ее дело – спасать жизни тех, кому нужна помощь. Но иногда обстоятельства оказываются сильнее.
Во время очередного вызова Софи принимала роды, но и мать, и ребенок умерли. Убитый горем отец угрожает ей, а днем позже ее собственного ребенка похищают, выстрелив ее мужу в голову.
Полиция сбивается с ног, проверяя различные версии, а Софи начинает независимое расследование.
Вы еще не верите, что мать, утратившая ребенка, способна на безумные поступки?…
Безумие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Приехал лифт, и дверь открылась. Софи затолкала в него каталку так, чтобы лицо Сойера было обращено к стенке лифта. Ее бил озноб.
– Дело наполовину сделано, – сказал Ангус.
Лифт открылся на нижнем этаже, и по переходу они направились в отделение неотложной помощи. Ангус держал носилки со стороны головы, что давало дополнительную возможность скрыть лицо Сойера, а Софи едва сдерживалась, чтобы не бежать к машине «скорой помощи» – там она могла почувствовать себя в безопасности. Офицеры из группы наблюдения будут смотреть на лица входящих и выходящих, высматривая лицо Сойера, и не обратят внимания на пациента без сознания на каталке. Но нельзя быть уверенным на сто процентов, что они не предпримут чего-нибудь нестандартного. Не желая знать, где находятся полицейские из группы наблюдения и боясь встретиться с кем-либо из них глазами, Софи старалась не сводить глаз со спины Сойера и считала вдохи и выдохи, чтобы отвлечься, пока они проходили через отделение неотложной помощи к залитой солнцем стоянке для машин «скорой помощи».
Ангус достал ключи из кармана и разблокировал центральный замок машины, затем открыл заднюю дверь и с помощью Софи поставил носилки внутрь. Сойер не пошевелился. Со стороны ног пациента находился рычаг для опускания складной конструкции каталки. Софи задвинула каталку и потянула за рычаг. Она понимала, что в любую минуту любой медсестре взбредет в голову переброситься с ними парочкой слов или на стоянку может приехать еще одна машина «скорой помощи» – ведь ее могли узнать другие парамедики, поэтому, как только Софи забралась в задний отсек машины, где находился Сойер, она кивнула Ангусу, чтобы тот поскорее закрыл двери.
Ангус завел машину. Софи внимательно посмотрела в заднее окно, когда машина отъезжала от клиники. Никто не проявил к ним интереса. Никто не смотрел им вслед.
– У нас получилось, – выдохнула Софи.
– Что получилось? – пробормотал Сойер.
Софи наложила ему на руку жгут, нашла вену и ввела еще полмиллилитра мидазолама. Ей не хотелось, чтобы Сойер пришел в себя до того, как они приедут на место
Глава шестнадцатая
Суббота, 10 мая, 9:50
Ангус вел машину, держа курс на восток. Сойер был без сознания, и Софи перевернула его на спину. Четырьмя косыночными повязками она тщательно зафиксировала его конечности, привязав руки к поручням носилок, а ноги – к раме носилок. Софи внимательно наблюдала за состоянием Сойера: как только он начал хрипеть, она вставила ему в рот дыхательную трубку. Теперь, когда она зашла уже так далеко, меньше всего ей хотелось, чтобы он умер от закупорки дыхательных путей до того, как она успеет что-либо узнать.
– Пять минут, – бросил Ангус через плечо.
Софи снова затянула жгут на руке Сойера, но теперь она вставила ему в вену другую иглу – от капельницы. Софи закрепила иглу лейкопластырем, зная, что Сойер попытается выдернуть ее из вены, как только придет в себя. Софи сняла с крепления, привинченного к стене, емкость с раствором Хартманна и подсоединила к капельнице.
– Две минуты.
Софи выглянула в окно – машина ехала по извилистым улицам промышленного района. Была суббота, большинство предприятий не работали, но то тут, то там открывались двери, в которые вылетали искры от сварочных аппаратов и доносились звуки музыки. Улицы были пустынны. Проезжая мимо, они не увидели ни души, но это не означало, что их никто не заметил. Что ж, если сюда приедут полицейские и спросят, проезжала ли здесь машина «скорой помощи», они без труда узнают и все остальное.
Делав плавный поворот, Ангус выехал на подъездную дрогу, ведущую к заброшенному складу. Он объехал здание и остановил машину с тыльной стороны, затем открыл дверь склада и въехал внутрь.
От волнения Софи стало трудно дышать. Сойер лежал на спине с пластмассовой дыхательной трубкой во рту. Глядя на него, Софи подумала, что пока не поздно остановиться, они еще не сделали ничего плохого. Они могут отвезти его обратно, придумав какое-нибудь дурацкое объяснение.
– Софи?
– Что?
Ангус обратился к Софи, глядя на нее в зеркало заднего вида.
– Ты в порядке?
Софи ощутила приступ тошноты и снова посмотрела на Сойера. Мы должны сделать это для Лачлана. Она представила, как берет Лачлана на руки и прижимается щекой к его маленькой головке, как возвращается с ним домой, где их ждет Крис. Мы должны это сделать.
– Софи?
– Я в порядке.
Софи отвернулась к окну, чтобы не смотреть на человека, лежавшего на носилках.
– Это помещение большое?
– Иди сюда и посмотри сама.
Софи прошла к кабине и наклонилась, чтобы в лобовое стекло посмотреть, что там снаружи. Ангус ехал по обширной площадке склада с растрескавшимся бетонным полом, усеянным осколками разбитых бутылок.
– Как тебе удалось найти это место?
– У хороших полицейских есть хорошие контакты, – сказал он.
– Звучит как фраза из кино. Крис никогда не рассказывал мне ни о чем таком.
– Поверь, он тоже пользуется подобными источниками.
Машина свернула за перегородку и оказалась на площадке меньшего размера, разделенной на секции. Место идеально подходило для их цели, поскольку стены соседних отсеков препятствовали распространению звука. Именно такое место она просила Ангуса найти. Он добавил:
– Действительно, если есть деньги, можно получить все, что пожелаешь.
– Эта фраза точно из кино.
– Я не шучу, – ответил Ангус. – Я мог бы достать тебе фальшивый паспорт, водительское удостоверение, свидетельство о рождении – полный комплект документов, чтобы подтвердить твою выдуманную жизнь, если это понадобится. – И заглушил двигатель.
Софи оглянулась на Сойера. От волнения она покрылась холодным потом. Здесь разговор с ним мог иметь определенный смысл и значение.
– Давай его сюда.
Ангус открыл заднюю дверь, вдвоем они вытащили носилки и поставили их на бетонный пол. Сойер не пошевелился. Софи нащупала под матрасом металлическую стойку, вставила капельницу в отверстие на носилках и подвесила емкость с жидкостью.
Ангус пристально посмотрел на Сойера.
– Он скоро проснется?
– Да, осталось немного времени.
Ангус подошел к Сойеру и царапнул его ногтем по щеке.
– Эй!
Ангус царапнул Сойера еще раз – на этот раз на щеке остался красный след.
Все происходящее противоречило внутренним убеждениям и принципам Софи. Она стояла в огромном складе с множеством темных углов и отсеков и дрожала от холода и страха. Как она сможет угрожать человеку расправой, если тот не расскажет ей правды? Она ведь точно знала, что не сможет причинить ему никакого вреда.
10:15
Элла сидела за компьютером, подперев рукой голову. После посещения дома Филипсов она вернулась в участок и занялась изучением информации о Крисе, Дине Ригби и Питере Росе, пытаясь понять, существует ли какая-нибудь связь между этими людьми. Пока ей не удалось обнаружить ничего такого, что не было известно ранее: Рос и Филипс были вместе на курсах повышения квалификации, а Ригби и Филипс раньше работали в Виниярде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: