Джастин Скотт - Девять драконов
- Название:Девять драконов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-191-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джастин Скотт - Девять драконов краткое содержание
Самая большая сделка всех времен произойдет 1 июля 1997 года, когда в соответствии с договором между Великобританией и КНР Гонконг отойдет к Китаю. В романе описаны события начала 1997 года, когда гонконгское общество находится на грани хаоса и международные силы вступили в решительную схватку за доминирование в бывшей колонии. Это захватывающая история жестокой борьбы двух женщин, полных решимости контролировать жизнь самого изменчивого города мира.
«Победить может лишь та, которая знает, когда сражаться, а когда прекратить борьбу». Эта старинная китайская мудрость хорошо известна Вики Макинтош, дочери владельца крупнейшей торгово-промышленной компании Гонконга, и его любовнице, красавице-китаянке Вивиан Ло.
После гибели Дункана Макинтоша две женщины вступают в борьбу за главенство в «Макфар». Что же возьмет верх? Холодная расчетливость и воля представительницы шотландского клана или восточное вероломство?
Девять драконов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вивиан слушала молча, смотрела внимательно, но по глазам нельзя было понять ее реакцию. Это было все равно, что общаться с глиняным Буддой.
— Ну ладно, — сказала наконец Викки. — Что вы имели в виду, когда говорили, что надо дать им шанс позволить мне не ударить в грязь лицом?
Вивиан сделала движение, чтобы встать, и Викки поняла, что подошла слишком близко. Она отошла и отвернулась к окну, куда вскоре подошла и Вивиан. Обе женщины смотрели через стекло, разговаривая с отражениями друг друга.
— Каэнэровцы не должны получить возможность украсть отель.
— Но они уже крадут его.
— Но они не должны украсть. Вы понимаете, о чем я говорю?
— Да, черт возьми. Я не ребенок. Вы имеете в виду, что единственное наше спасение в том, что каэнэровцы всегда хотят выглядеть честными, чтобы деловые люди во всем мире думали, что с Гонконгом безопасно иметь дело.
— Это жизненно важно, — сказала Вивиан, — даже если отдельные чиновники и целые департаменты пытаются тайно добиться своего любым способом. Но все равно они знают, что Гонконг как деловой центр вымрет, если они не будут казаться честными и справедливыми.
Да, это так, думала Викки, борясь со злостью, немного похоже на расклад в Нью-Йорке, где мощные международные строительные корпорации были вынуждены приспосабливаться к заказчикам, контролируемым мафией.
Это было дорогое занятие, аморальное и пагубное для общества, но такова была реальность; И это была одна из причин, по которой корпорации покидали Нью-Йорк.
— Это один из путей защиты, — уточнила Вивиан. — Не забывайте, что мистер Ву подвергает риску лично себя, когда крадет его департамент. Кто-нибудь честный может услышать или узнать.
— Слабая надежда!
— Не забывайте и того, что в один прекрасный день мы можем использовать это против него, и он это знает, — это еще одна причина, по которой он хочет дать вам возможность не ударить в грязь лицом. Попросите у него что-нибудь важное. Что-то, что только они могут дать. Тогда мы сможем вырваться от «наших старых друзей».
Викки посмотрела на город. Подъезды к тоннелям Коулуна были забиты, хотя было едва за полдень. Мосты на Лантау и Цин И будут задыхаться от машин, автобусов и такси. Их клиентам из отеля нужен будет вертолет, чтобы курсировать между Лантау и центром.
— Я хочу пустить скоростные паромы от отеля до наших собственных причалов в центре и в Козвэй Бэе.
Бросив искоса взгляд на Вивиан, она увидела, что довольный румянец залил щеки китайского компрадора.
Это была блестящая идея. Викки уже видела рекламные щиты и объявления в газетах: «Лучший отель центра — в аэропорту». В сущности, с собственными паромами и причалами их клиенты будут чувствовать себя даже лучше, чем в «Пенинсуле» или «Эмпероре», хотя те и расположены в центре. И Макфаркары смогут открыть пятизвездочные рестораны в отеле, потому что будут иметь доход от довольно дорогостоящих перевозок клиентов с острова Гонконг.
— Они захотят стать нашими партнерами, — предостерегла Вивиан.
— Ну и отлично. Если каэнэровцы хотят стать нашими партнерами, пусть обеспечат нас экипажами. Еще одной проблемой с рабочей силой будет меньше.
— Да, — сказала Вивиан уклончиво. — Хорошая идея.
— Вивиан, не играйте со мной в кошки-мышки. Если вы хотите дать совет, делайте это прямо.
— Так, ничего особенного. Только то, что гонконгский экипаж справится с работой лучше.
Викки чуть было не улыбнулась. Но ей была ненавистна одна мысль о том, что китаянка права даже тогда, когда идея принадлежала Викки.
— И давайте попросим причал на Коулуне. На Цюань Ване около фабрик, — добавила она, думая о богатых американских и европейских компаниях по производству верхней одежды, чьи прибыли зависели от Гонконга. У их руководства появится возможность воспользоваться комфортабельными паромами, чтобы следить за производственным процессом на фабриках, а потом возвращаться в центр для заключения сделок с банкирами — в любое время дня и ночи, или устраивать увеселительные прогулки по ночам. Она одарила Вивиан широкой, ослепительной улыбкой.
— Если они хотят дать мне шанс не ударить в грязь лицом, мы должны позволить им сделать это на широкую ногу.
— Конечно, — сказала Вивиан. — Чжу ни хао юнь. Желаю удачи.
— Вы думаете, что это реально?
— Может быть, сначала захотите обсудить это с отцом?
Викки опять взвилась, негодуя на вторжение Вивиан в их жизнь.
— Вы можете сказать мистеру Ву, что должны обсудить это с отцом, — стала развивать свою мысль Вивиан. — Тем самым вы выиграете время. Позвольте мне самой обдумать детали и высказать предложения.
Викки кивнула с мрачной усмешкой:
— Вот теперь он взят на мушку. Он должен увидеть отель законченным ко дню переворота.
— Но нам нужно играть с ним максимально осторожно, — предостерегла Вивиан. — Конечно, ему выгодно, чтобы вы успокоились, но еще более важно, чтобы был закончен отель. Он предпочел бы оба варианта сразу, но если придется выбирать, он плюнет на ваше лицо и выберет отель.
Но у Ву был для них сюрприз. Он сделал упредительный шаг. Сияя улыбкой, он указал на видеотелефон, около которого хлопотала парочка лопающихся от важности техников.
— Я взял на себя смелость позвонить вашему отцу в Шанхай. Быть может, вы поставите его в известность о сути нашего разговора? Это ускорит дело.
Техники потыкали пальцами в кнопки, и через мгновение сверхчеткий японский экран засветился, и на нем появилось лицо отца.
Дункан Макинтош не тратил никаких любезностей на мистера By. Его густые широкие брови были недовольно нахмурены, и он выглядел как занятый человек, которого оторвала от дел мелкая сошка.
— Что случилось, ваше высочество? — пророкотал он, словно они были одни в комнате.
Викки догадалась, что это была часть игры, и подхватила ее, выведя By из равновесия, — она начала рассказывать отцу то, что пришло им с Вивиан в голову, пока они сидели в приемной.
Ее отец побагровел от новости о покушении на его отель. Рот его сжался в полоску, и глаза сузились — в них заиграли свирепые огоньки. Она могла только догадываться, как бы он чертыхался, если бы они не были под прицелом взглядов их китайских «коллег». К радости Викки, он сделал ей комплимент, согласившись с ее суждениями. А когда она подкинула идею о пароме, он дал ей в руки оружие своим холодным ответом:
— Мне это не нравится. И само собой разумеется, что, если я когда-нибудь и соглашусь подумать о том, чтобы расстаться с отелем, им придется конкурировать с другими предложениями, которые мы уже получили.
Эти предложения были новостью для Викки, но кое-кому они могли спутать карты.
— Я подумаю над этим, — сказал отец через минуту. — Конечно, мы потребуем франшизу [28] Франшиза — условие страхового договора, предусматривающее освобождение страховщика от возмещения убытков, не превышающих определенного размера.
на паромные перевозки минимум на тридцать лет.
Интервал:
Закладка: