Вильям Кобб - Клуб Мертвых

Тут можно читать онлайн Вильям Кобб - Клуб Мертвых - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Изд.-коммерч. фирма «Гриф», год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клуб Мертвых
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Изд.-коммерч. фирма «Гриф»
  • Год:
    1992
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    5-85273-025-4
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вильям Кобб - Клуб Мертвых краткое содержание

Клуб Мертвых - описание и краткое содержание, автор Вильям Кобб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Клуб Мертвых» — первая книга знаменитого романа Вильяма Кобба. Настоящее имя автора — Жюль Лермина (1839-1915). Французский писатель, переводчик произведений В. Шекспира, ученик и последователь Александра Дюма, автор «Парижских Волков» внес значительный вклад в развитие приключенческой литературы и стал одним из основоположников жанра литературного боевика (триллера).

Клуб Мертвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клуб Мертвых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вильям Кобб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я могу удовлетворить ваше любопытство. Я хорошо знаю старика из Батиньоля.

— А! Значит, он еще жив?

— В свою очередь, позвольте заметить, что вы знаете это не хуже меня… так как вы дали… кое-кому… совет, который помог этой особе войти в сношения с отравителем.

— Вы правы, — просто ответила Тения. — Но я не думала, что вы его знаете…

— Это мой близкий друг, — сказал, смеясь, Манкаль, — и я должен признаться, что мне известны все его секреты. Если хотите, я могу передать вам до последнего слова разговор барона де Сильвереаля с господином Блазиасом.

Манкаль заметил, что рука герцогини слегка дрогнула.

— Значит, метр Блазиас… — сказала она.

— Не кто иной, как старый отравитель из Батиньоля.

— И эти две особы объединяются в образе господина Манкаля, поверенного герцогини де Торрес!

Игра переходила в новую фазу.

— Теперь вам ясно, — заметил Манкаль, — почему ваш поверенный знает так хорошо батиньольскую историю.

— Вы знаете довольно опасные факты из моего прошлого, — сказала герцогиня, — значит, вы пришли ко мне с целью, как это называют, если я не ошибаюсь, — шантажа?

Невозможно передать изысканную насмешливость тона этого циничного замечания.

— Приступим к делу, — продолжала герцогиня, — так как, возможно, у вас остается немного времени на разговоры со мной.

— Я весь к вашим услугам… Мне некуда спешить…

— Вы меня не поняли. Я очень любопытна, и мне хочется узнать, какие вы предложите условия… Поэтому я советую вам поторопиться.

— Поторопиться?… Но я не знаю…

— Вы теряете драгоценное время, так как вы, сами того не подозревая, не можете посвятить мне более десяти минут.

Манкаль вскочил, бледный как смерть. К нему вернулись недавние опасения.

— Вы должны объяснить свои слова, иначе…

— Иначе?… О, нет, с вами невозможно разговаривать! Если вы так уж наивны, извольте…

С этими словами герцогиня вынула маленький флакон. С первого взгляда Манкаль узнал его. Это был тот самый, который он некогда продал отравительнице за две тысячи франков! Он был пуст. Смятение каторжника было таково, что он должен был прислониться к стене, чтобы не упасть. Холодный пот выступил у него на лбу.

— Вы сделали это, — прошептал он хриплым голосом.

— Конечно! — ответила Тения. — Как видите, я способная ученица!

Манкаль вздрогнул, и глаза его налились кровью.

— Гадина! — крикнул он, схватив со стола нож.

Но в ту же минуту, когда он хотел броситься на герцогиню, она откинулась на спинку кресла с таким звонким, веселым смехом, что он невольно остановился.

— Любезный Манкаль, — сказала она, — а ведь вы слабее, чем я думала. Успокойтесь! Вы пили самое безвредное вино.

По мере того, как она говорила, искаженное лицо Манкаля прояснялось.

— Довольно, — сказал он, выпуская из рук нож, — я побежден. Вы слишком сильный противник.

Тения встала и, подойдя к Манкалю, положила руку ему на плечо.

— Я могу быть вам полезной, — сказала она. — Нам надо переговорить, и на этот раз без всяких уловок. Карты на стол! Чего вы хотите от меня? Если вы будете откровенны, я скажу вам, чего я хочу от вас!

— Хорошо, — сказал Манкаль. — У меня есть цель в жизни и я хочу, чтобы вы помогли мне ее достичь.

— У меня тоже есть цель, — сказала герцогиня, голос которой слегка изменился. — Поможете вы мне?

— Я вам клянусь!

— Я не верю клятвам.

— Хорошо… Какова цель вашей жизни?

— Почему же я должна говорить первой?

Манкаль поклонился.

— Потому что вы сильнее меня! — заметил он.

— Это ложь. Хотите, Манкаль, я скажу вам сейчас, почему, держа в руках вашу жизнь, я вас не отравила?

Манкаль невольно вздрогнул,

— Во-первых, — продолжала герцогиня, — мне трудно было бы избавиться от вашего трупа… Во-вторых, потому, что из всех мошенников, которые только попадали мне под руку, вы, говоря без лести, самый совершенный.

— Вы мне льстите! — сказал, улыбаясь Манкаль. — Но мне кажется, что в плане преступности я уступаю вам…

— О! Пожалуйста, без комплиментов! Мы друг друга стоим! Остается узнать, к чему мы стремимся и можно ли согласовать наши планы. Для меня достаточно одного слова. Можете вы коротко и ясно охарактеризовать вашу цель?

— Я ненавижу! — сказал Манкаль, глядя в глаза герцогини.

— А я любила, но теперь ненавижу.

— Я, — продолжал Манкаль, — ненавижу потому, что любил, поэтому я вас понимаю.

Несколько минут царило молчание. Очевидно, каждый колебался, прежде чем высказаться откровенно.

— Нам остается произнести два имени, — сказала Тения. — Кого вы ненавидите? Кого я любила?

— Та, кого я ненавижу, — маркиза Мария де Фаверей.

— А я ненавижу Армана де Бернэ.

Радостный крик вырвался из груди Манкаля,

— А! Какое сочетание! — воскликнул он. — Арман де Бернэ любит Матильду де Сильвереаль, сестру маркизы Фаверей!

— Матильду де Сильвереаль? — спросила, задыхаясь от волнения, герцогиня.

— Разве вы этого не знали?

— Значит, эта женщина, смерти которой жаждет барон Сильвереаль…

— Ваша соперница.

— Нет! Это невозможно! Как Арман мог полюбить ее? Разве она лучше меня?

При этих словах герцогиня гордо подняла голову, как бы говоря: «Кто посмеет сравнить меня с кем-нибудь?»

— Он любит ее! — повторил Бискар. — Это верно. Я видел несколько часов тому назад, как он в страстном порыве сжимал ее руки.

— Молчите! Вы лжете!

Манкаль взглянул на герцогиню. Ее глаза сверкали бешеным гневом. Ее бледность была такова, что, казалось, жизнь готова немедленно покинуть это роскошное тело.

— Вы не знаете, что я выстрадала! — продолжала она. — Я отвергала умных, знатных, могущественных, у моих ног я видела людей, полных молодости и силы, как Марсиаль, подстерегающих мои желания, покоряющихся самым жестоким моим капризам. И я смеялась! Но — этот Арман! От него я не видела ничего, кроме презрения!

Она замолчала, как бы подавленная тяжестью своих мыслей.

— Это было несколько месяцев назад. Я ехала в карете по аллее Елисейских полей. Вдруг раздался крик. Какая-то женщина — нищая — попала под лошадей. Вперед! — крикнула я кучеру. Что было мне за дело до этой нищей? Но в это время какой-то человек бросился к лошадям и удержал их. Это был Арман де Бернэ. Наши взгляды встретились, Невозможно описать, что ощутила я в эту минуту! Его взгляд наголову разгромил все мои силы сопротивления! Я закрыла глаза… Потом я открыла их. Он был еще тут, склонясь над упавшей женщиной. Толпа начала угрожать мне. Он поднял голову и одним жестом заставил всех замолчать.

Между тем женщина уже пришла в себя и благодарила Армана. Она была ушиблена не опасно. Я вынула кошелек и хотела бросить его ей, но Арман взглянул на меня, и я не осмелилась. Ах! Если бы вы знали, сколько презрения прочла я в его волевом лице! Безумный гнев боролся во мне с каким-то непонятным ужасом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вильям Кобб читать все книги автора по порядку

Вильям Кобб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клуб Мертвых отзывы


Отзывы читателей о книге Клуб Мертвых, автор: Вильям Кобб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x