Реймонд Хаури - Убежище
- Название:Убежище
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-060583-5, 978-5-403-02114-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Реймонд Хаури - Убежище краткое содержание
Уроборос. Змей, кусающий себя за хвост.
Для алхимиков и герметиков он символизировал не только вечную жизнь, но и таинственный «эликсир бессмертия», над созданием которого они бились веками.
Но почему в сумочке похищенной в Бейруте женщины-археолога Эвелин Бишоп найдены фотографии старинной рукописной книги, на переплете которой изображен уроборос?
И почему этот символ был вырезан на стенах древнего подземного убежища, исследованием которого доктор Бишоп занималась много лет назад, — и изображен на стене лаборатории, где проводил чудовищные опыты над людьми загадочный фанатик?
Дочь похищенной Эвелин, генетик Миа Бишоп, должна проникнуть в тайну уробороса — иначе погибнет не только ее мать, но, возможно, и тысячи ни в чем не повинных людей…
Убежище - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А в нашей книге приводится эта формула?
— Нет, но она подтверждает существование формулы. Она написана точно такой же письменностью, как и рукопись, попавшая к Себастьяну.
— Вы ее видели?
— Да, — поколебавшись, признался Кирквуд. — В той самой тайной группе, я в этом уверен.
У Миа закружилась голова.
— Но откуда вам все известно? Кто такой Себастьян?
— Португальский инквизитор. — Кирквуд с огромной гордостью взглянул на Миа. — И мой предок.
Устроившись на крыше двухэтажного здания наискосок от дома Мосена, Корбен подслушивал разговор Миа и Кирквуда, надев наушники, связанные с направленным микрофоном, которым управлял Омар.
Омар тоже слушал разговор и, казалось, понял, о чем идет речь.
— Ваш предок? — раздался возмущенный голос Миа. — Черт, да что происходит? А вы-то кто тогда?
— Миа, пожалуйста… Прошу вас. — Кирквуд умолк, затем явно обратился к Абу Барзану: — Где вы нашли книгу?
— Не знаю… Я точно не знаю, — услышали они голос с сильным иракским акцентом, очевидно, это говорил Абу Барзан, не очень убедительно изображавший растерянность.
— Не валяйте дурака! Нам стоило такого труда добраться сюда. Вы уже получили за нее целое состояние. Где вы ее нашли? — возмущенно настаивал Кирквуд.
Последовала пауза. Слышно было, как иракец сильно затянулся сигаретой, затем он ответил:
— Я наткнулся на нее в деревне, где живут язиди. Это маленькая деревушка в горах к северу от Эль-Амадия, недалеко от границы. Называется Нерва Зхори, — с некоторым сожалением пояснил он.
— Вы видели там другие книги с этим символом? — не успокаивался Кирквуд.
— Не знаю. Мохтар деревни, это слово переводится как староста или мэр, предложил мне самому поискать в сарае, где у них хранится всякое старье, что-нибудь интересное. Я нашел там кое-какие старинные вещицы, несколько книг и амулетов. Им было все равно, что я забираю, лишь бы получить с меня деньги. С тех пор как началась война, люди настолько обнищали, что готовы продать что угодно, лишь бы выручить немного денег.
Кирквуд помолчал, потом обратился к Миа:
— Когда ваша матушка окажется на свободе, нужно будет туда съездить. Поговорим с мохтаром и узнаем, как там могла оказаться книга.
— Зачем?
— Себастьян пропал где-то на Среднем Востоке, когда искал формулу. — Страстный голос Кирквуда прорывался сквозь статический гул в наушниках. — И надпись на книге — первое указание на то, что с ним случилось и чем закончилось его путешествие.
Омар прижал палец к своему наушнику, повернулся к Корбену и кивнул, будто говоря: «Мы узнали все, что нам нужно».
Корбен отрицательно затряс головой, но Омар его не слушал. Он уже поднес ко рту рацию и тихо отдал приказ своим людям.
Глава 59
— Подождите! — сказала Миа. — Вы еще не ответили на мой вопрос. Почему вы считаете его своим предком? Кто вы? И что вы делаете здесь на самом деле?
— Долго рассказывать. — Кирквуд огляделся, явно недовольный тем, что их слышат. — Давайте отвезем все в самолет, и там я все вам объясню.
Снаружи послышалось два приглушенных удара, которые услышал только Брайан, находившийся недалеко от окна, выходящего на улицу.
— Нет уж! — возмутилась Миа. — Ответьте мне сейчас. Надоело! Вы с Корбеном вечно морочите мне голову!
— Тихо! — напряженно сказал Брайан.
Он осторожно приблизился к окну. Миа и Кирквуд замолчали и следили за Брайаном, выглянувшим на улицу из-за края прозрачной шторы.
Его коллега и человек Абу Барзана лежали на земле. Из-под головы Гектора расползалась лужа крови. Из упавшего навзничь араба тоже текла кровь. Оба явно были убиты.
— Быстро вниз! — отшатнувшись от окна, скомандовал Брайан и выхватил пистолет. — У нас появилось сопровождение!
Он осторожно выглянул еще раз и осмотрел крыши напротив дома. Заметив снайпера, приготовившегося к выстрелу, он присел, и в тот же миг две пули, выпущенные из винтовки с глушителем, пробили окно и ударились в плитки пола одновременно с осколками стекла.
Брайан метнулся к окну и произвел несколько выстрелов в сторону крыши. За его спиной все бросились врассыпную. Кирквуд схватил книгу и подтолкнул Миа за обеденный стол, осматривая комнату в поисках укрытия. Абу Барзан одной рукой подхватил атташе-кейс, а другой сжал пистолет. Его племянники хозяин дома уже достали оружие, и все трое стали медленно пятиться к двери.
— Здесь есть другой выход? — крикнул Кирквуд Абу Барзану.
Толстый иракец пригнулся, опасливо посматривая на окно и стараясь держаться в глубине гостиной.
— Да, — нервно ответил он. — Вон там.
Брайан еще несколько раз выстрелил и подбежал к Кирквуду и Миа.
— Сколько человек вы видели? — спросил Кирквуд.
— Я заметил только снайпера. — Брайан загнал в пистолет новую обойму. — Кто эти парни?
— Не знаю, — сказал Кирквуд.
Снаружи стали стрелять в замок передней двери и выбивать ее ногами.
— Прячьтесь! — заорал Брайан, опрокинул на бок обеденный стол и, укрывшись за ним, высунул голову и стал целиться в дверь.
Целая очередь приглушенных выстрелов прорезала комнату, и тут же один из нападавших ворвался внутрь, не переставая стрелять. Брайан перевел на него дуло пистолета и ранил в бедро. Человек взвыл и нырнул за спинку дивана. Пока Брайан высматривал его, надеясь прикончить, в дверь просунулась рука другого стрелка и выстрелила дважды подряд. Одна пуля попала австралийцу в плечо.
Содрогнувшись от боли, он пригнулся за столом, зажав раненое плечо здоровой рукой.
— Уходите через черный ход, — пробормотал он Кирквуду и Миа сквозь стиснутые зубы. На лбу его выступили крупные капли пота.
— Мы не можем вас оставить, — возразил Кирквуд.
— Уходите, приятель! — приказал Брайан. — Уходите, пока не поздно.
С этими словами он круто повернулся и стал палить в сторону двери, убив уже раненого бандита и заставив попятиться другого.
Кирквуд крикнул Миа и выскочил из-за стола с зажатой под мышкой книгой. Миа побежала за ним в глубину дома.
Они проскочили мимо лестницы, ведущей на верхние этажи, и оказались в кухне. Едва они влетели в неубранную кухню, как снова послышались выстрелы и удары кулаками, затем в дверях кухни показался Абу Барзан. Он едва успел встретиться взглядом с Миа, как вдруг почувствовал сзади сильный удар и рухнул на пол, извиваясь отболи. По его правому бедру стало расползаться алое пятно.
Кирквуд потащил Миа назад в квартиру с криком: «Назад, другим путем, скорей!»
Она с трудом оторвала взгляд от раненого иракца и следом за Кирквудом побежала к гостиной.
Корбен стоял рядом с Омаром, напружинив мускулы по-прежнему стянутых наручниками рук, и смотрел, как в дом ворвался первый вооруженный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: