Реймонд Хаури - Убежище
- Название:Убежище
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-060583-5, 978-5-403-02114-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Реймонд Хаури - Убежище краткое содержание
Уроборос. Змей, кусающий себя за хвост.
Для алхимиков и герметиков он символизировал не только вечную жизнь, но и таинственный «эликсир бессмертия», над созданием которого они бились веками.
Но почему в сумочке похищенной в Бейруте женщины-археолога Эвелин Бишоп найдены фотографии старинной рукописной книги, на переплете которой изображен уроборос?
И почему этот символ был вырезан на стенах древнего подземного убежища, исследованием которого доктор Бишоп занималась много лет назад, — и изображен на стене лаборатории, где проводил чудовищные опыты над людьми загадочный фанатик?
Дочь похищенной Эвелин, генетик Миа Бишоп, должна проникнуть в тайну уробороса — иначе погибнет не только ее мать, но, возможно, и тысячи ни в чем не повинных людей…
Убежище - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нельзя позволить хакиму продолжать свои зверские эксперименты.
А в каком тогда положении оказываются он сам, Эвелин и Миа — уже другой вопрос.
Глава 55
Сидя с мешком на голове, Корбен прислушивался к вою мотора вертолета. Низкий и густой звук сильно отличался от привычного гула двигателей «хьюисов», «блэкхоуков» и «чинуков». Это подтверждало и сиденье, на которое его пихнули, — оно располагалось сбоку от двери, вдоль стены кабины пилота, с матерчатой обивкой из тонкой, грубой царапающей ткани. Металлическая рама его больно впивалась в бедра.
Военный вертолет.
Российского производства, скорее всего «Ми».
Вскоре ему предстояло убедиться в справедливости своей догадки: вертолет снизил скорость и круто накренился, что означало близкое приземление. Так оно и было: машина дернулась и стала снижаться.
Он не мог сказать, сколько времени длился перелет, но ощущение времени соответствовало представлению о том месте, куда они направлялись: примерно два часа в небе. Как раз в пределах дальности и скорости полета больших вертолетов.
Вскоре они очутились на земле. Его вытащили наружу, раздались крики команды, мощные турбины натужно завыли, набирая мощность, и в лицо ему ударил поток воздуха от винтов. Пока вертолет набирал высоту, Корбен предположил, что это на время отвлечет его тюремщиков, и стянутыми наручниками руками сдернул с себя мешок. Омар это заметил и злобно заорал на него, но было уже поздно. Корбен успел увидеть «Ми-5», когда он накренился и стал уходить на юг. На его окрашенном пестрой маскировочной краской фюзеляже не было никаких знаков. Но Корбен знал — из тех стран, до которых от Бейрута было всего несколько часов езды, только одна имела на вооружении такие вертолеты.
Он усмехнулся Омару и огляделся вокруг. Омар захватил с собой трех человек с внушительным вооружением. Корбен отметил две снайперских винтовки, несколько ручных пулеметов и две коробки с запасом снарядов. Все это, включая постоянно обновляющихся сообщников Омара, говорило об огромных возможностях покровителей хакима. Стоило ему проронить слово — и вот они перенеслись на вертолете прямо в Турцию, без сомнения, благодаря тесным отношениям между Турцией и Сирией, строившимся по принципу «враг моего врага — мой враг». Обе страны увязли в давнишней борьбе с освободительным движением курдов за создание собственной страны.
Корбен понял: мысль о возможном сотрудничестве с хакимом является серьезным заблуждением. Мало того, что сам хаким был крепким орешком, он в любую минуту мог прибегнуть к помощи своих покровителей, а точнее, спонсоров. По всему видно, неведомые покровители вкладывают в работу хакима нешуточные средства. И еще подумают, приглашать ли в тесную компанию сотрудника американской разведки.
Впрочем, эта мысль не очень расстроила Корбена, который возненавидел хакима и подошву его сшитого на заказ мокасина. Если таинственный покупатель окажется полезным и если подвернется возможность, Корбен не замедлит затолкать мокасин в глотку хакиму.
Тут он заметил — Омар достал отнятый у него телефон, вставил на место сим-карту, снова убрал в карман и сверился с портативным спутниковым навигатором. Корбен оглядел окрестности. Их высадили на маленьком плато на краю обширной бесплодной равнины. Небольшие пятна зелени отмечали русло Тигра, который пересекал равнину и извилистой лентой тянулся на юг, чтобы потом бежать и струиться через весь Ирак. Приблизительно на расстоянии мили севернее и ниже от места высадки смутно виднелся древний город Диярбакыр.
Омар подошел и вручил Корбену его мобильник.
— Вам не поступало никаких сообщений, — с резким акцентом сказал он. — Значит, Абу Барзан находится на том же месте.
— Видимо, так, — подтвердил Корбен. — Но лучше следить за ним отсюда на случай, если нам сообщат об изменениях. — Если Ольшански вскоре не позвонит ему, дело примет крутой оборот. Ему просто необходимо найти лазейку и воспользоваться ею.
— Мобильник побудет у меня, — заявил Омар. — Пока.
Корбен холодно улыбнулся:
— Интал раис, ия Омар. — «Вы — босс».
Боковым зрением он заметил какое-то движение: за ними прибыли два запыленных седана. Омар подозвал водителей и велел всем садиться.
Через пару минут они отправились в путь.
«Кинг-Эйр» встречал на взлетной полосе один из советников по безопасности Кирквуда. Типичный бывший десантник или спецназовец, чьи услуги были нарасхват с тех пор, как в Ираке разразилась война. По просьбе Кирквуда их с Миа высадили в дальнем конце небольшого аэродрома, подальше от любопытных глаз. Они заняли заднее сиденье поджидавшей их «тойоты-лендкрузер» с затемненными стеклами, тогда как охранник, австралиец, назвавшийся Брайаном, взял их паспорта и сходил с ними в небольшой терминал, где поставили отметку о прибытии. Через несколько минут они покинули территорию аэропорта и направились на встречу с Абу Барзаном.
— Вы уже с ним связались? — спросил Кирквуд австралийца.
— Да. Его немного смутило изменение места встречи, но я объяснил — предосторожность превыше всего. Один из моих ребят уже там, с ним.
Миа прислушивалась к разговору с легким недоумением.
— О каком изменении идет речь? Он знает, что вы едете к нему?
— Сегодня утром я велел ему ждать нас в другом месте, — пояснил Кирквуд. — На случай, если за ним следят Корбен и те бандиты.
Она встревожилась.
— Но его охраняют, да? Я хочу сказать, вы не боитесь, что он только приманка для того, чтобы схватить вас?
Казалось, Кирквуд понял ее опасения.
— Я все вам объясню, когда мы с ним встретимся, обещаю вам.
Два запыленных седана пересекли узкий мост и стали подниматься к Диярбакыру.
Растущий город должен был стать столицей курдов в восточной Турции. Раскинувшееся на холмах известное с древности поселение окружала массивная крепостная стена времен Византии. Крупнее этого сооружения была только Великая Китайская стена. Сложенная из больших блоков черного базальта, она имела по всей окружности пять огромных ворот и шестнадцать сторожевых башен. За пределы стены на равнину вокруг города не выплескивалось ни одного строения.
Сидя на заднем сиденье первой машины, Корбен поглядывал на тюремщиков. Омар сидел рядом с ним, сверяясь с координатами на портативном Джи-пи-эс, впереди, рядом с местным водителем, расположился вооруженный ручным пулеметом второй человек Омара. В машине за ними ехали еще два помощника Омара и другой водитель.
Корбен раздумывал, улыбнется ли ему удача раньше, чем его блеф будет раскрыт, когда внезапно завибрировал его мобильник. Омар взглянул на дисплей, передал мобильник Корбену и приставил к его шее дуло ручного пулемета.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: