Елена Сенде - Покушение
- Название:Покушение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2011
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-1554-7, 978-966-14-1269-8, 978-2-84563-356-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Сенде - Покушение краткое содержание
Ожидая нового пациента Жюльена Дома, невролог миссис Блейк и предположить не могла, что он окажется ее старым знакомым… Но она почему-то забыла его! А вместе с ним и целый период своей жизни… В поисках ответов она приходит в квартиру Жюльена: открывшаяся кровавая сцена повергает ее в шок! Спустя пару дней она обнаруживает нечто подобное у себя дома, и ей говорят, что этот кошмар — ее рук дело…
Покушение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Можно?
Девушка подскочила.
Жюльен.
— Ну, ты даешь! Ты меня напугал!
Молодой человек натянул на голое тело джинсы и бесшумно спустился по лестнице, соединявшей квартиру Блейков и комнату Мари-Жанны наверху. Он бросил в рот виноградину.
— Нашла?
Мари-Жанна гордо указала ему на мороженое.
— Молодец. Это мое любимое.
— Вернемся?
Но Жюльен уже обошел вокруг кухонного стола и прошел в гостиную. Он сел на диван и погладил кожаную обивку.
— Итак, здесь она живет…
Мари-Жанна, на которой была лишь широкая мужская рубашка (она выглядела в ней очень сексуально), последовала за ним. Она испытывала смущение от того, что так запросто заходит среди ночи в гостиную своих родственников. Она нарушала правило номер один, установленное Сириль в то утро, когда она поставила на кровать комнаты наверху свой рюкзак с вещами:
— Никаких незнакомых людей в нашей квартире. В своей комнате можешь делать все, что хочешь, меня это не интересует.
Мари-Жанна растерянно поправила прядь рыжих волос. Она не знала, как сказать об этом своему любовнику.
— Жюльен, нам лучше вернуться.
Молодой человек разглядывал комнату, хотя смотреть было особенно не на что: африканские безделушки, картины, видео- и стереоаппаратура. Он остановился перед фотографией, на которой были запечатлены Бенуа и Сириль. Они стояли перед храмом, который Жюльен сразу же узнал. Это был королевский храм в Бангкоке. На губах Сириль витала легкая улыбка, которая делала ее несколько таинственной.
— Пойдем, Жюльен.
— Ты же говорила, что они не скоро вернутся.
— Да, но я все равно чувствую себя неловко.
— Хорошо.
Он не спеша обошел комнату, потом вернулся в кухню и склонился над тенью у своих ног.
— Привет, киса, ты кто?
— Это Астор, — ответила Мари-Жанна. — Старый кот моей тети.
Жюльен присел на корточки и почесал его между ушами. Кот принялся мурчать и тереться об его руку.
Мари-Жанна тоже присела на корточки.
— Надо же… Ты умеешь обращаться с животными. Это самый несговорчивый кот из всех, каких я видела. Он не признает никого, кроме своей хозяйки!
У нее вдруг возникло ощущение, что она превратилась в невидимку: Жюльен перенес все свое внимание на животное. Он чесал ему спину, шею и между ушами. Они как будто общались между собой на своем собственном языке.
— Любишь котов?
Он кивнул. Мари-Жанна потянула его за руку.
— Пойдем.
Жюльен встал, еще раз почесал коту спину и тихо вышел из комнаты. Они зашли в кухню, чтобы забрать еду, затем прошли через прачечную. Отсюда выходили две двери: одна была черным ходом, другая вела наверх, в комнатку Мари-Жанны.
Оба кармана ее халата завибрировали одновременно, и Сириль пришла в себя. Вот уже час она сидела здесь и глядела в окно. Она погасила второй окурок о подоконник и взглянула на телефон и на сигнальное устройство. Из второй палаты шел вызов, а на экране мобильного высветилось сообщение, отправленное с незнакомого Сириль номера. Она поднялась, потянулась, потерла глаза.
«Я найду выход. И стану еще сильнее благодаря этому испытанию. Паниковать — только терять время и силы. Я справлюсь».
Она прошла по коридору и направилась к лестнице. Во второй палате находилась молодая женщина, Матильда Томсон. Ее изнасиловал какой-то тип, которого полиция арестовала два месяца назад. Матильда не смогла вернуться к прежней жизни, рассталась с мужем и собиралась прекратить отношения с детьми. Сириль была тронута ее горем. Она взяла ее под свою опеку, предложив лечение мезератролом и несколько дней отдыха и психотерапии, которую проводила лично. Первые результаты были удовлетворительными.
Она быстро спустилась по лестнице и прочитала сообщение на телефоне: «Мы тебе поможем. По старой дружбе. Нино и Тони».
Сириль на несколько секунд остановилась, перечитывая сообщение. Ее сердце бешено билось. Она крепко сжимала телефон в руке.
«Боже мой…»
Ей приходилось рассчитывать на людей, которых она едва знала.
Когда первый шок Сириль прошел, Нино предложил ей еще стакан пунша. Она взяла его и принялась потягивать через соломинку.
Она провела рукой по лицу, пытаясь сохранять здравомыслие и рассудительность. В конце концов, может, во всем виновато чрезмерное количество спиртного, заглушившего ее воспоминания о годах учебы?
— Я бы посоветовал тебе сделать томографию, — сказал Нино.
— Я уже делала ее три дня назад. Ничего.
— А ты помнишь, почему ушла из Сент-Фелисите?
— Это я как раз помню! — ликующе ответила Сириль. — Сдав экзамены, я отправилась с Бенуа в Бангкок на конгресс и… не захотела возвращаться в больницу. Мы вернулись обратно, затем уехали в США, а после этого я стала главой Центра.
— Верно. И мы больше ничего не слышали о тебе.
Сириль встала и принялась мерить шагами комнату.
— Вернувшись из Таиланда и США, я… я не думала обо всем этом. Я хотела покончить с Сент-Фелисите раз и навсегда.
Она уселась на подлокотник дивана. Следующий вопрос мог запросто разрушить ее уверенность в себе, как шар валит кегли.
— А… относительно Дома… Его я тоже должна помнить?
Нино улыбнулся.
— Да. Ты принялась опекать его, как только он прибыл в больницу после попытки самоубийства. В конце двухтысячного года он был совсем плох.
Сириль сжала зубы. Но она была настолько взволнована, что не чувствовала этого.
— А потом?
— Больше я ничего не могу тебе рассказать, поскольку в то время меня там не было: я заканчивал обучение госпитализации на дому. Я знаю лишь то, что ты мне тогда говорила.
Сириль нахмурилась.
— И что я тебе говорила?
Она перешла на «ты», даже не заметив этого. Ей хотелось бы сбежать туда, где никто не знает, что она сошла с ума.
— Он не желал разговаривать ни с кем, кроме тебя. Тогда Маньен поручил тебе его дело, что вызвало немало ревности со стороны других студентов интернатуры. А через три недели ты уехала, и я больше тебя не видел. До сегодняшнего дня.
18
10 октября, 7.30
Бенуа Блейк укрыл одеялом жену, которая спала крепким сном вот уже полчаса. Ему было стыдно за собственное поведение накануне, и он не знал, как загладить свою вину. Последние два дня у него не было возможности увидеться с ней, все объяснить и извиниться. Букет роз, который он отправил ей накануне, так и лежал в упаковочной бумаге. Этой ночью он вернулся в два часа, с бумажником, полным выигранных в покер денег, и ему пришлось самому поставить цветы в вазу. Он был весел, счастлив и готов произнести слова извинения. Он запечатлел на щеке Сириль поцелуй и тихонько закрыл дверь комнаты. Он преодолеет все трудности, одну за другой. Возможно, жена все еще сердита на него, но это продлится недолго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: