Питер Робинсон - Все оттенки тьмы
- Название:Все оттенки тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-04890-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Робинсон - Все оттенки тьмы краткое содержание
В лесу обнаружен повешенный. Имеются серьезные основания сомневаться, что это самоубийство. Когда в деле появляется еще один труп, к следствию подключается старший инспектор Алан Бэнкс. В ходе расследования ему придется погрузиться в грязный мир интриг и преступлений, где ложь в порядке вещей, а убийство — обычный способ решения проблем. В серьезной опасности оказываются его близкие и друзья…
Все оттенки тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не очень понимаю, к чему вы ведете, — заерзал на стуле Ваймен.
— Так давайте я объясню, — предложил Бэнкс. — Инспектор Кэббот вас жалеет, а мне все эти бредни порядком надоели. — Он вытащил из кармана фотографии и передал их Ваймену.
— Что это такое? — спросил Ваймен, бросив быстрый взгляд на снимки.
— Вы узнали Лоуренса Сильберта?
— Ну, он похож на Лоуренса. Но вообще-то это не очень хороший снимок.
— Чушь собачья, Дерек. Это отличное фото. Кто этот второй мужчина?
— Понятия не имею.
— А кто сделал эти фотографии?
— Откуда мне знать?
Бэнкс нагнулся вперед, опершись ладонями на стол:
— А вот откуда. Эти снимки сделал частный детектив, и зовут этого детектива Томасина Сэвидж. Снимки сделаны по вашей просьбе. Что скажете на это, а?
— А как же профессиональная тайна? Это частное де… это… нельзя же… — Ваймен начал было подниматься, но, зацепившись ногой за перекладину стола, рухнул обратно на стул.
— Тайна? Вы насмотрелись американских сериалов про полицию, — решил Бэнкс. — Зачем вы велели Томасине Сэвидж следить за Лоуренсом Сильбертом? Зачем заказали ей эти снимки? Мы знаем, что вы передали их Марку в «Зиззи», где он их тут же разорвал. Однако флешку с фотографиями он сохранил. И что, после этого он отправился с вами в кино? Или все-таки вы нам врали?
— Можно воды? — попросил Ваймен, и Энни нацедила из кулера бумажный стаканчик.
— Зачем вы наняли Томасину Сэвидж? — повторил Бэнкс.
Ваймен сделал глоток и откинулся на спинку стула. Какое-то время он молчал, видимо собираясь с духом.
— Потому что, — он поднял глаза, — меня об этом попросил Марк. Вот зачем. Я нанял ее по просьбе Марка. Но, видит бог, я совсем не хотел, чтобы из-за этого кто-то погиб.
К шести часам субботнего вечера Уинсом уже тошнило от бесконечных прогулок по Истсайд-Истейту в компании Гарри Поттера. Сейчас хорошо бы домой, принять горячую ванну, надеть симпатичное платьице и отправиться на встречу клуба спелеологов в «Кошке и скрипке». А потом выпить по бокальчику со Стивом Фэрроу. Если он предложит, конечно.
Но нет, все это невозможно — ведь они почти напали на след Быка.
Пока им удалось выяснить, что пятнадцатилетний Энди Пэш, новенький член банды Джеки Биннса, мечтающий вписаться в их тусовку, сказал Быку, будто Донни Мур обозвал его арабским жирным ублюдком и даже обещал набить ему морду. Разумеется, Мур ничего такого не говорил — он все-таки не идиот и не самоубийца, — но Бык купился на эту чушь и решил отомстить. Нападения никто не видел — или боялись признаться. Но все вокруг знали, что это Бык отличился. Но кто-нибудь обязательно проговорится. Иначе не бывает.
И вот теперь Уинсом с помощником ехали к Энди Пэшу. Уинсом чуяла, что он и окажется самым слабым звеном в цепочке.
Пэш жил с матерью и двумя сестрами в доме на одной из самых приличных улиц района. По крайней мере окна здесь не забирали решетками, а во дворах не ржавели брошенные машины.
Дверь открыла крашеная блондинка в мини-юбке. Густо намалеванная, в одной руке сигарета, в другой сумочка. Это была мама Энди, Кэт. Наверное, она удивилась, обнаружив в субботний вечер за своей дверью высоченную чернокожую красотку в полицейской форме и паренька, похожего на Гарри Поттера. Но виду Кэт не подала. Посетители желали поговорить с ее сыном.
— Он у себя в комнате, — сообщила она. — Слышите, как грохочет музыка? А мне пора.
— Вы должны присутствовать при допросе, — сказала Уинсом.
— Это зачем? Он уже взрослый парень. Чувствуйте себя как дома. Всего хорошего. Да, когда будете уходить, закройте за собой дверь. — И она прошествовала мимо.
Уинсом и Даг Уилсон переглянулись.
— Это что, разрешение на допрос? — с сомнением произнес Уилсон.
— Думаю, да, — ответила Уинсом. — К тому же мы ведь не с ордером на арест к нему пришли. Спросим, где живет Бык, вот и все.
Уилсон пробормотал под нос что-то про «плоды ядовитого дерева». [13] Плодами ядовитого дерева в юридической практике называют доказательства, полученные с нарушением гарантированных Конституцией прав личности.
Наверняка услышал эту фразочку в каком-нибудь американском полицейском сериале, догадалась Уинсом.
В гостиной, развалившись на диване, девчонка лет тринадцати смотрела «Симпсонов», в руке — сигарета, которую зажгла, как только ее мать вышла за дверь.
— Эй, рановато тебе курить, — сказала Уинсом.
Девчонка подпрыгнула от неожиданности. Телевизор так орал, что она не услышала, как вошли Уинсом с Уилсоном. На экране мышь Щекотка в очередной раз разрывала на куски кота Царапку, а Барт и Лиза весело хохотали.
— Вы кто такие? — вскинулась девочка, доставая мобильник. — Извращенцы какие-нибудь? Я вызываю копов!
— Не надо, милая, мы уже тут. — Уинсом показала ей удостоверение. — Придержи язычок. И потуши сигарету.
Девочка уставилась на нее.
— Потуши, — повторила Уинсом.
Девочка небрежно бросила окурок в полупустую чашку на столе — судя по следам помады, из нее пила ее мать. Сигарета зашипела и задымилась.
— Очаровательно, — заметил Уилсон.
Маленькая победа. Но Уинсом знала, что, как только они выйдут, девчонка опять закурит. Впрочем, иногда и малыми победами выигрывают войны.
— Мы пришли к твоему брату, — объяснила Уинсом. — А ты веди себя прилично.
— Ну-ну, — хмыкнула юная курильщица, снова уставившись в экран.
Уинсом и Уилсон поднялись на второй этаж. Рев гитар и ударных раздавался из-за второй двери справа, но, прежде чем копы успели постучаться, распахнулась другая дверь, напротив, и оттуда выглянула девочка. Этой было лет десять. Неуклюжая, в очках с толстыми линзами, она прижимала к себе книгу. Девочка смотрела на них без страха, скорее с любопытством.
Уинсом подошла поближе.
— Вы кто? — спросила девочка.
Уинсом присела на корточки:
— Меня зовут Уинсом Джекмен, я из полиции. А это мой напарник Даг. А тебя как зовут?
— Какое у вас красивое имя. Уинсом. Никогда такого не слышала. А я Скарлетт. Знаете, по-моему, я видела вашу фотографию в газете.
— Вполне возможно, — улыбнулась Уинсом. Последний раз газеты писали про нее после задержания одного подозреваемого в продуктовом отделе магазина «Маркс и Спенсер», это был виртуозный кульбит, достойный хорошего регбиста. — Мы пришли к твоему брату.
— А, — равнодушно протянула Скарлетт, будто к ее брату каждый день ходили полицейские.
— А что ты читаешь? — спросила Уинсом.
— «Грозовой перевал». — Девочка прижала книгу к груди, словно боялась, что ее отнимут.
— Я ее в школе читала, — заметила Уинсом. — Хорошая книжка, правда?
— Чудесная!
Уинсом заглянула в комнатку. На полу валялись какие-то одежки, но вообще там было чистенько. У стены стоял книжный шкаф, заполненный книжками в бумажных обложках — из букинистического магазина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: