Валерий Прохватилов - Снайпер должен стрелять

Тут можно читать онлайн Валерий Прохватилов - Снайпер должен стрелять - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство ТЕРРА-Книжный Клуб, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Снайпер должен стрелять
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТЕРРА-Книжный Клуб
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-01985-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Прохватилов - Снайпер должен стрелять краткое содержание

Снайпер должен стрелять - описание и краткое содержание, автор Валерий Прохватилов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В восьмидесятые годы он, талантливый ленинградский следователь, вынужден бежать от властей на Запад. В Бостоне, в сыскном агентстве, он начинает карьеру частного детектива и оказывается в самой гуще дела о психотропном оружии, чем вызывает недовольство ФБР. Читайте! Русский против убийц-биороботов!

Снайпер должен стрелять - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Снайпер должен стрелять - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Прохватилов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, сэр, — почти не раздумывая, сказал управляющий. — При таком замкнутом образе жизни… Сами посудите — за полгода две или три поездки в Лондон, не больше. При всей своей кажущейся надменности сэр Роберт был не способен обидеть и муху.

— О друзьях вы, конечно, скажете то же самое?

— К сожалению, да, сэр. Ни врагов, ни друзей. Лично мне это не казалось странным, но граф Бэдфул, насколько мне известно, и об этом советовался с доктором Макклинтоном.

— Вы имеете в виду, что в подобном образе жизни граф Бэдфул находил признаки душевного нездоровья сына?

— Извините, сэр, но об этом вы могли бы узнать у самого графа Бэдфула.

— Ладно, оставим это, — несколько уже теряя терпение, сказал Доулинг. Обстоятельность Томпсона, практически неотличимая от чопорности, начинала его уже раздражать. Он глянул на часы и подумал с неуместным, пожалуй, чувством иронии, что если он здесь проторчит еще какое-то время, то его пригласят к обеду. Пообедать же он задумал тоже в не менее уважаемом, но все-таки в другом доме.

Надо было ставить точку в беседе. В конце каждой доброй беседы такого рода не может стоять ни восклицания, ни многоточия. Ни тем более — знака вопроса. Нужна точка.

Управляющий Джордан Томпсон всем своим видом выражал терпение. Но в глазах тем не менее прочитывалась готовность по возможности быстро расстаться с Доулингом, чтобы, невзирая на обстоятельства, в должной форме вернуться к своим обязанностям, то есть продолжать дирижировать распорядком дня.

Доулинг это понял. Он начал задавать вопросы коротко, быстро, интонацией подчеркивая, что ждет таких же быстрых ответов.

— Каких-нибудь странных писем Роберт не получал?

— Этого я не знаю, сэр. Всей перепиской в доме ведает секретарь Конрад Вильтон.

— Необычных телефонных звонков за последнее время не было?

— Нет, сэр.

— Откуда вы это знаете?

— Если я вас правильно понял, вы имеете в виду только звонки сэру Роберту?

— Вы меня правильно поняли, Джордан.

— У сэра Роберта был свой собственный телефон. Он никогда не начинал разговора, пока я не докладывал, кто звонит.

— Это говорит о том, что вы пользовались доверием убитого, не так ли?

— Смею надеяться, сэр.

— И давно был установлен такой порядок?

— Месяца два назад.

— Это с чем-нибудь связано?

— Трудно сказать, сэр. Молодой хозяин был очень переменчив в вопросах быта. Хотя… — Управляющий чуть задумался, затем продолжил: — Сейчас я припоминаю, что этот порядок был установлен после одного звонка, который, как вы сказали, и впрямь мог бы показаться странным.

— Пожалуйста, поясните.

— В тот день сэр Роберт почти на десять минут опоздал к обеду. Граф послал меня узнать, что с ним. Подходя к дверям, я услышал, что сэр Роберт разговаривает с кем-то по телефону в достаточно резкой форме. Я решил подождать, но трубка была тут же брошена. До меня донеслась последняя фраза. Смысл ее был таков: «От таких, как вы, никуда не спрячешься». Я вошел и увидел, что сэр Роберт весьма взволнован. Он ходил по кабинету, ероша волосы. Именно в тот день он распорядился установить в моем кабинете параллельный аппарат и всегда докладывать, кто звонит.

— Как по-вашему, Джордан, сэр Роберт был похож на человека, который от кого-то прячется?

— Разумеется, нет, сэр. Эту фразу я понял в переносном смысле. Тем более что он тут же назвал мне имя человека, с которым приказал не соединять его ни под каким предлогом. Из этого я сделал вывод, что именно с этим человеком он и говорил столь резко.

— Кто же этот человек? — спросил Доулинг, будучи готовым прикоснуться к любому звену цепочки — от подпольного ростовщика Соломона Карпа до Луиджи Престинари, одного из главарей сицилийской мафии.

— Этот человек — Арри Хьюз, сэр.

— Это интересно! — изумленно воскликнул Доулинг. — Получается, что при всей своей обособленности от мира Роберт был знаком с Арри Хьюзом?

— Только заочно, сэр. Сам сэр Роберт тут же пояснил мне, что Арри Хьюз — один из самых скандальных журналистов Англии.

— Да, пожалуй, в этом он прав. А чего в данном случае добивался Хьюз, вы не знаете?

— Нет, сэр. Помню только, что это имя упоминалось в разговорах несколько лет назад — в связи с какой-то неприятной историей, касающейся чести дома сэра Лоуренса Монда, где управляющим служит мой брат, Джордж Томпсон. Со слов Джорджа я понял, что мистер Монд тоже имеет основания недолюбливать Арри Хьюза.

— Да, я знаю, — равнодушно заметил Доулинг. — Но это одна из тех светских сплетен, которым не стоит придавать значения. Кроме того, я всегда и везде подчеркиваю, что Мари Монд — не только дочь мистера Монда, но и как бы моя племянница. Так что будем считать, я не слышал, Джордан, вашей последней фразы.

— Как вам будет угодно, сэр. Могу ли я быть чем-нибудь еще вам полезен?

— Да, последнее, — сказал Доулинг. — Раз уж мы заговорили о мистере и мисс Монд. Очевидно, сэр Роберт и с ними не успел завести знакомства?

Управляющий ответил на вопрос так быстро, будто ждал его:

— Я не знаю деталей, но мисс Монд дважды сюда звонила. Первый раз — полторы недели назад, а второй — вчера, сразу после полудня. Оба раза сэр Роберт беседовал с мисс Монд не менее двадцати минут, сэр.

Сказав это, Джордан Томпсон вдруг вспыхнул и с тревогой взглянул на Доулинга:

— Смею надеяться, сэр, что вы не заподозрили меня в подслушивании?

— Ну что вы, Джордан… Любой школьник знает, что параллельные телефоны тихонько звякают, когда на одном из них кладут трубку. Меня больше удивляет, что сэр Роберт в век компьютеров и факсов пользовался аппаратом такой конструкции. — И комиссар полиции ткнул пальцем в сторону телефона, что стоял неподалеку, на низком журнальном столике. — Если не ошибаюсь, эта модель вошла в моду в дни нашей с вами молодости, Джордан, не так ли?

— Вы мне льстите, сэр, — сказал управляющий, и Доулинг отметил, что впервые за все время этой долгой беседы его лицо как будто расправилось. Кажется, по губам прошла даже тень улыбки.

— Благодарю вас, Джордан, — сказал Доулинг. — Вы мне многое разъяснили. Я прошу вас пойти узнать, нет ли изменений в состоянии графа Бэдфула. А мне нужно срочно позвонить. Я могу воспользоваться телефоном Роберта?

— Разумеется, сэр.

Управляющий ушел.

Доулинг подошел к журнальному столику, взял трубку и набрал номер телефона Лоуренса Монда.

Долго никто не подходил, затем комиссар полиции услышал голос управляющего Джорджа Томпсона.

Оказалось, что, к прискорбному сожалению, сэра Лоуренса Монда нет дома. Он уехал по каким-то срочным делам агентства, но к обеду обещал вернуться. Поразмыслив, Доулинг выразил желание переговорить со своей дорогой племянницей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Прохватилов читать все книги автора по порядку

Валерий Прохватилов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Снайпер должен стрелять отзывы


Отзывы читателей о книге Снайпер должен стрелять, автор: Валерий Прохватилов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x