Ава МакКарти - Проникновение

Тут можно читать онлайн Ава МакКарти - Проникновение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проникновение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2009
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-5-9910-0714-6, 978-966-14-0265-1, 978-0-00-728590-7
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ава МакКарти - Проникновение краткое содержание

Проникновение - описание и краткое содержание, автор Ава МакКарти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Девушку по имени Гарри — дочь банкира и азартного игрока в покер, осужденного за торговлю финансовой информацией, — хладнокровный убийца пытается столкнуть под поезд. А чуть позже она обнаруживает на своем банковском счете двенадцать миллионов евро! Решится ли Гарри, оказавшись перед нелегким выбором между большими деньгами и собственной жизнью, на отчаянную и опасную компьютерную авантюру?

Проникновение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проникновение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ава МакКарти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слушай, если ты расстроился из-за того, что сегодня вечером…

— О господи, Гарри! — перебил ее Диллон. — Ну конечно, я расстроился не из-за сегодняшнего вечера. — Он вдавил педаль тормоза в пол, и автомобиль с визгом остановился. — За кого ты меня принимаешь?

Он провел пятерней по волосам, затем, по-прежнему обнимая руль одной рукой, протяжно выдохнул и повернулся к Гарри, оказавшись с ней лицом к лицу.

— Слушай, мы оба знаем, что у тебя серьезные неприятности, — произнес Диллон, глядя на нее в упор. Ей на секунду вспомнился темноглазый парень, сидевший у нее в спальне и с воодушевлением рассказывавший ей о жизни и морали. Вздохнув, Диллон покачал головой. — Неужели случится что-то страшное, если ты примешь мою помощь?

Гарри моргнула, затем закусила губу. Он был прав. Она все время словно отгораживалась от него. Привычка полагаться только на себя давно вошла в ее плоть и кровь. По мнению Гарри, это спасало ее от разочарований. С другой стороны, она была так занята своей независимостью, что ей ни разу не пришло в голову, что Диллону, возможно, больно от того, что она пренебрегает его помощью.

Гарри постаралась придать своему лицу виноватый вид, но при мысли о том, что Диллону небезразлична ее беда, почувствовала, что где-то на задворках ее сознания прогудел-таки бравурный мотивчик.

— Прости. Просто я привыкла со всем справляться сама. — Она пожала плечами. — Однако на этот раз у меня, похоже, ничего не получится.

— Так ты расскажешь мне, что и как?

Гарри кивнула.

— Ты ведешь, я говорю. — Она посмотрела на тени, обступившие их со всех сторон. — Вернемся к цивилизации.

Пока «лексус» плавно скользил под уклон, Гарри думала, с чего начать рассказ. Затем она вздохнула, осознав, что все, как всегда, начиналось и заканчивалось ее отцом.

— В общем, я сама еще не связала в этой истории концы с концами, но вот как мне это видится. Перед самым арестом мой отец припрятал кучу денег, заработанных на инсайдерских сделках, и теперь его старые дружки хотят наложить на них лапу. Загвоздка в том, что они думают, что деньги — у меня. По правде сказать, какое-то время я тоже так думала, но теперь выяснилось, что я ошибалась.

Диллон бросил на нее недоумевающий взгляд. Гарри вспомнила о своем испорченном банковском счете и состроила кислую мину.

— Не спрашивай ни о чем, — сказала она. — Меня саму до сих пор от всего этого мутит. В конце концов я совершила просто катастрофическую ошибку. — Она закрыла глаза. Голова у нее прямо-таки кружилась от собственной глупости. — Я договорилась с инсайдерским кругом, к которому принадлежал отец.

— Что? Ты совсем спятила?

Открыв глаза, она быстро взглянула на него.

— В свое оправдание могу лишь сказать, что я была почти в полном отчаянии. Я только что узнала, что они убили человека, и решила, что следующей жертвой буду я. — Она обхватила себя за плечи. — В общем, я заключила с ними договор. Если я отдаю им деньги, они оставляют меня в покое. Если нет — они меня убивают.

У нее внутри все похолодело при мысли о белобрысом типе в горах и о том, что он мог сделать с ней — на свой выбор.

Она зябко поежилась.

— Понятно, что это не та сделка, от которой мне хотелось бы увильнуть. Если я вообще могу ее выполнить…

Диллон молчал. Гарри искоса взглянула на него, заметив, как сокращаются мышцы у него на шее. Казалось, ему трудно было глотать.

— Во что ж такое ты вляпалась, Гарри? Что это за люди, черт бы их всех побрал?

— Ну, их целая коллекция.

Она подробно рассказала ему о тех членах инсайдерского круга, чьи имена ей удалось узнать: о Пророке, поставлявшем кругу анонимную информацию от «Джей-Экс Уорнер»; о Леоне Риче, избежавшем судебного преследования и заложившем своих дружков; о Джонатане Спенсере, который решил выйти из круга и которого убили во избежание срыва намеченной сделки по «Сорохану»; о Ральфи-бое, чью личность пока не удалось установить, но предположительно это был тот самый банкир, которого покрывал Леон; о Феликсе Роуче, тайком следившем за инсайдерскими сделками круга и погибшем из-за того, что он узнал, кто такой Пророк; о собственном отце — последнем в списке, но не по значимости, — единственном, кто отсидел срок в наказание за всю эту злосчастную неразбериху.

Диллон тихо присвистнул. Он снизил скорость до черепашьей, переключив все свое внимание на Гарри.

Она рассказала ему и о своем разговоре с Руфь Вудс. Ей самой с трудом верилось, что она встречалась с журналисткой в баре «Пэлэс» только вчера. Она не стала упоминать о том, что взломала электронную переписку Феликса, ибо не знала, как на это посмотрит Диллон с его моральными принципами.

— И кто же возглавляет этот самый круг? Твой отец?

Гарри покачала головой.

— Похоже, за все нити дергает Пророк. С ним я и заключила договор. — Она указала в сторону гор и с горечью произнесла: — Это его киллер столкнул меня с дороги там, наверху.

— Что? — Диллон прижал машину к краю шоссе, пропуская встречный автомобиль. — Но он же запросто мог убить тебя! А зачем ему это, если ты еще не отдала деньги?

— Ну, он не собирался меня убивать, хотя, честно говоря, у него это почти получилось. Он только хотел меня напугать, убедиться, что я не увильну от сделки. — Гарри вспомнила низкий, сиплый голос белобрысого, и внутри у нее что-то сжалось. — Это тот самый тип, что толкнул меня под поезд. Может, именно он был и в лабиринте, не знаю.

— Господи!

— Леон тоже кое-кого ко мне приставил. — Она рассказала Диллону о Куинни. — Не знаю, как они там работают — вместе или порознь, — но в любом случае мне очень страшно.

— У тебя есть хоть какая-то догадка о том, кто такой этот Пророк?

Гарри покачала головой. Ни с того ни с сего ей вспомнился Джуд. Впрочем, единственным поводом для подозрений было то, что он работал когда-то в «Джей-Экс Уорнер». А еще то, что мнимый подкуп Феликса был разыгран Джудом как-то уж слишком ловко для напыщенного инвестиционного банкира.

— А что насчет Ральфи-боя? — осведомился Диллон. — Может, это он и есть? В конце концов, если Леон Рич его покрывал, Ральфи-бой наверняка имел значительный вес.

— Я об этом не подумала. — Гарри наморщила лоб. — Надо будет постараться найти что-нибудь по этому Ральфи-бою.

Диллон посмотрел на нее в упор.

— Гарри, ты одна не справишься. Ты должна обратиться в полицию.

Она отвернулась, теребя ремешок сумки.

Диллон в отчаянии воздел руки, и несколько секунд машина ехала без управления.

— Послушай, Гарри, попросить о помощи — еще не значит расписаться в собственной слабости.

— Не в этом дело…

— Только не рассказывай мне, что все еще печешься о досрочном освобождении отца. Речь идет об угрозе твоей жизни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ава МакКарти читать все книги автора по порядку

Ава МакКарти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проникновение отзывы


Отзывы читателей о книге Проникновение, автор: Ава МакКарти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x