Лев Пучков - Солдатский талисман
- Название:Солдатский талисман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-04-009494-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Пучков - Солдатский талисман краткое содержание
У него есть могила и даже памятник над ней. Но Сыч — жив. В этом убеждаются Марат и его быки — в коротком и жестоком бою Сыч положил их всех до единого. Его злейший враг — Зелимхан назначает за голову Сыча награду в два миллиона долларов. А за такую сумму и мать родную можно продать, не то что брата по крови. И Сыча предают. Сможет ли Сыч и на этот раз избежать могилы?
Солдатский талисман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Темно-синяя «Ауди» вырулила из-за киоска и поехала по переулку. Я подошел поближе к фонарю, чтобы водитель мог рассмотреть мое лицо, и, скрестив руки на груди, принялся сосредоточенно изучать обрывки объявлений, наклеенных на столбе.
Вообще-то эффектные сцены не мой профиль. Вот мой боевой брат Джо — тот большой любитель театрализованных представлений. А я предпочитаю все делать обстоятельно, тихо и незаметно. Но в данном случае внезапность и ошеломляющий эффект были необходимы по сценарию — без них могли возникнуть непредвиденные осложнения. Позвони я Попцову заблаговременно, с целью назначить встречу, он предсказуемо впадет в шок, промямлит что-нибудь и пообещает подумать, назначив повторный перезвон на следующие сутки. А за эти сутки торговец смертью все взвесит, наведет справки и наверняка трижды призадумается, стоит ли иметь со мной дело. А тут, представьте, — на! Свалился на голову внезапно оживший мертвец, выглядит вполне еще свежо, не пахнет, пышет здоровьем, уверенностью и желает сотрудничать. Сильное удивление на грани истерического припадка будет обязательно. И продлится сие удивление довольно долго, и обязательно будет чревато смятением мыслей, сумбуром в умонастроении и неспособностью трезво взвешивать ситуацию как минимум в течение ближайшего часа. А мы его тепленького — оппочки! — иди сюда, мой красивый! Давай делом займемся. И хватит этого смятенного часа за глаза — тут ехать минут двадцать, не более.
«Ауди» сбавила ход, поравнялась со мной и притормозила. Стекло со стороны водителя поехало вниз, водитель задушенно откашлялся и робко крякнул:
— Олег?! А ты тут это… Да? Ты тут…
— Тут я, тут, — благожелательно подтвердил я, обходя машину, усаживаясь в салон рядом с водителем и протягивая руку для приветствия:
— Здоров, Федорыч. Вот, гулял, смотрю — ты едешь…
Рука Попцова была мокрой. Однако! С детства не люблю товарищей с влажными руками. Раньше майор таким недостатком не страдал. Взволнован, аж в пот бросило бедолагу. И есть отчего. Майор владеет информацией. Без этого в его деле никак: вовремя недовернул головенку на пару градусов — и привет, сам влетел и спалил прибыльное предприятие, которое кормит не один десяток больших мужиков. Так вот, информация утверждает, что мы все: полковник Шведов, команда в полном составе и ваш покорный слуга — около года назад благополучно отдали концы. Все, кто когда-либо общался с нами, вычеркнули нас из жизни. Нет нас. И вот вопреки этой однозначной информации я стою у фонаря и беззаботно поглядываю на падающие снежинки. Есть отчего прийти в смятение. А нам только это и надо — будем ковать железо не отходя от кассы.
— А я к тебе по делу, Федорыч, — беззаботным тоном сообщил я. — Прибарахлиться надо.
— Эммм… — нервно сглотнув, промычал Попцов. — Я это… Ну… Я вообще-то с работы. Ну… Может, завтра? Созвонимся, переговорим… Понимаешь…
— Да, я понимаю, — посочувствовал я. — Ситуация более чем нестандартная. Столько времени мы тебя не тревожили, и вдруг — раз! Понимаю. Но, Федорыч, нам экстренно Прибарахлиться надо — не до сантиментов. Сам знаешь — мы люди не жадные, не обидим. Поехали посмотрим, чего там у тебя хорошего. Давай!
Попцов послушно сдал назад, развернул машину, и мы покатили по ночному шоссе к окраине города. Какая буря чувств бушевала в организме майора, я, естественно, ощущать не мог, но напряженное молчание и не по сезону выступившие на лбу моего спутника капельки пота, искорками отсвечивавшие в отблесках встречных фонарей, свидетельствовали о страшном смятении.
— Мы? — через некоторое время хрипло вымолвил майор. — Ты сказал — «мы»? Или я ослышался?
— Нет, не ослышался, — подтвердил я. — В чем проблема? Или ты не знаешь, кто это «мы»? Тебе напомнить?
— Нет-нет, я… я знаю, конечно, — поспешно воскликнул Попцов, болезненно поморщившись. — Но я думал… Гхм-кхм…
Я ухмыльнулся, хотя момент никак тому не способствовал. В самом начале нашего знакомства майор пытался разок некорректно вести себя по отношению к нашему боссу — дяде Толе Шведову. Получилось сие недоразумение, когда Шведов «крутил» Попцова на сотрудничество, располагая полной по его не праведным делам информацией, а Попцов, не ведая, кем является его собеседник, целеустремленно прикидывался. Хотел, мужлан наглый, полковника из кабинета выбросить. С особым цинизмом. Пришлось прямо там, на месте, проводить ускоренный курс обучения хорошим манерам. Курс длился несколько секунд, но был до того интенсивным, что майор навечно впитал эти самые манеры и резко зауважал как полковника, так и всю команду в моем лице. Классный курс. Правда, челюсть в двух местах оказалась у майора сломана, но это уже издержки. Больно он здоровым оказался — он вообще не курит, мало пьет и физкультурой занимается. Был бы послабее, и челюсть не пострадала бы. А вот теперь, пару лет спустя, болезненно поморщился. Память тела, скажу я вам, самая долговечная и надежная.
— Ты думал, что мы все умерли, — не стал кокетничать я. — А это, мягко говоря, не совсем соответствует действительности. Если сомневаешься, можешь меня пощупать, понюхать и рассмотреть при ярком свете. Температура соответствует норме, трупных пятен нет, характерный запах разложения отсутствует… Ну что — будешь щупать?
— Нет-нет, зачем же… — засмущался Попцов. — Просто… Просто вас не было давно… Ну, сам понимаешь…
— Понимаю, — посочувствовал я. — Понимаю… Мы приблизились к окраине города и встали на разъезде дорог промышленного сектора.
— Завяжи глаза, пожалуйста, — попросил Попцов, снимая с шеи плотный шерстяной шарф. — Извини, но в таком деле предосторожность никогда не помешает. Хотя, ты знаешь…
— Знаю, — согласился я, беря шарф и повязывая его вокруг головы. — Никаких проблем. Поехали.
Завернув несколько раз, машина прокатилась по прямой метров сто и остановилась. Я с любопытством прислушался — снаружи раздался негромкий скрежет, похожий на шум отъезжающей по рельсу большой металлической двери. Имелось острое искушение сорвать шарф и посмотреть, где мы находимся. В свое время мы следили за майором — пытались вычислить месторасположение склада, но удалось лишь установить, что он находится где-то на сталелитейном комбинате. Комбинат занимает огромную площадь, имеет по периметру пару десятков ворот и проломов, так что заехать и затеряться среди зданий не составляет трудностей. Кроме того, многотертый Попцов соблюдал конспирацию, неоднократно проверялся по пути к хранилищу и, едва заподозрив неладное, тут же начинал выписывать кренделя вокруг комбината — приходилось срочно соскакивать с хвоста, дабы не давать майору повода для мрачных размышлений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: