Джеймс Паттерсон - 8-е Признание
- Название:8-е Признание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-271-45846-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Паттерсон - 8-е Признание краткое содержание
Идеальное убийство возможно?
На роскошном приеме в Сан-Франциско убиты богатые супруги.
Но среди многочисленных гостей нет ни одного свидетеля!
А криминалисты не могут определить, что послужило орудием убийства.
Детектив Линдси Боксер начинает расследование и вскоре понимает: убийца только начал действовать.
Но кто следующий в его списке?
По какому принципу он выбирает жертвы?
И главное, как ему удается совершать преступления, не оставляя ни единой улики?
8-е Признание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока Синди не сказала нам, что всем наплевать, именно это я и чувствовала.
Затем Скиталец Иисус оказался торговцем наркотиками, и я снова потеряла к нему интерес. Теперь он стал для нас хищником без чести и совести, а я вновь тщательно обдумывала его дело.
Кто застрелил этого парня?
Что мы узнаем благодаря его вещам?
Найти и открыть сумку Скитальца было сродни пробуждению рождественским утром, когда обнаруживаешь, что Санта оставил под елкой весь свой мешок.
Я вытащила блокнот, чтобы вести запись вещей.
Предметы, с первого по четырнадцатый, представляли собой неинтересную нам смесь: заплесневелый бутерброд в пакете со струнным замком, несколько стопок банкнот, разделенных по достоинству и перехваченных резинкой, — на взгляд не больше двух тысяч долларов.
Там нашлась потрепанная Библия с именем Родни Букера на первом чистом листе и то, что сначала показалось самым важным, — полдюжины пакетиков со сверкающим белым порошком, примерно по шесть унций кристаллов метамфетамина.
Но настоящий интерес представляла находка под номером пятнадцать: кожаная обложка размером примерно восемь на двадцать сантиметров, в которой обычно путешественники держат паспорт и билеты на самолет.
Конклин открыл обложку, вынул содержимое и развернул бумаги, держа их так, словно перед ним были свитки Мертвого моря. Когда он положил бумаги на стол, Феллер сделал их снимки и огласил содержание:
— Запись о прошедшем техобслуживании автомобиля. Замена масла и охлаждающей жидкости, пробег — 258 501 километр. Дальше похоже на выигрышный лотерейный билет, пять номеров из восьми, датирован днем, предшествующим дню смерти Скитальца.
Я отметила несколько квитанций о взносе депозита, общей суммой за три дня, немногим больше трех тысяч долларов и еще счет из забегаловки.
Но когда наши криминалисты нашли за дверной панелью бумажник Скитальца, находящиеся в нем бумаги едва не отправили нас в нокаут.
Глава 89
Это был тонкий бумажник из мягкой кожи с выбитыми на золотой пластине в уголке инициалами РБ. Я вытащила из него водительские права Букера и заметила в отделении для счетов листочек желтой бумаги.
Я его развернула, и в глаза бросилась дата. Мозг лихорадочно пытался осмыслить увиденное.
— Это счет за машину, — сказала я. — Родни Букер второго мая купил в Тихуане подержанный автобус, всего за несколько дней до смерти. Здесь сказано, что это был старый школьный автобус тысяча девятьсот восемьдесят третьего года выпуска.
Я по-прежнему смотрела на пожелтевший листок, а перед глазами стоял прогремевший на пересечении Маркет-стрит и Четвертой улицы взрыв старого школьного автобуса, наполнивший воздух кровавой дымкой и усеявший тротуар ошметками тел.
Погибло десять ни в чем не повинных людей.
Многие были ранены, но отделались шрамами.
Я вспомнила рассыпанные повсюду осколки и разговор с экспертом по поджогам, Чаком Ханни: он показывал мне разбитые и расплавившиеся части внутри автобуса, поясняя, что данный транспорт был передвижной лабораторией по производству метамфетамина.
Владельца автобуса так и не нашли.
— Что говорила нам Сэмми? — спросила я у своего напарника. — Скиталец сначала готовил наркотики дома, но потом это стало слишком опасным.
— Верно.
Я вытащила из бумажника еще один листочек. Это был простой, сложенный пополам белый листок, размером десять на пятнадцать, с полоской клея на одной стороне — явно вырванный из блокнота. Он содержал пересчет песо в доллары. Мне в глаза бросилось накарябанное на нем слово «эфедрин», являвшийся основным составляющим метамфетамина.
Конклин смотрел на лист через мое плечо.
— Там ведь внизу стоит подпись, да? Буква «X» и что-то похожее на Гомес.
— Хуан.
— Имя Хуан Гомес такое же распространенное, как и Джон Смит. Оно может ничего не значить, но, с другой стороны, так звали изготовителя метамфетамина, который был во взорвавшемся на Маркет-стрит автобусе и умер прежде, чем его выкинуло взрывом прямо на фонарный столб.
Я едва могла поверить сокровищу, оказавшемуся в моих руках.
Родни Букер переквалифицировался из мелкого торговца крэком в серьезного производителя метамфетамина. Он закупил ингредиенты, нанял того, кто будет их готовить, и приобрел автобус, переделав его в лабораторию.
И во время первого же рейса лаборатория Букера по производству наркотиков отправила десять человек на тот свет. Еще никогда девиз Скитальца не казался мне столь ироничным: Иисус спасает.
Глава 90
Юки занималась по видеопрограмме, когда зажужжал дверной звонок интеркома и послышался голос консьержа:
— К вам доктор Чесни.
Юки охватил восторг.
Док пришел так рано! В дверь позвонили, Юки распахнула ее, и док потянулся к ней с поцелуем. Юки страстно ему ответила, запустив руки в его светлые, как у Рики Шродера, волосы, изгибаясь и постанывая.
— Рада меня видеть? — улыбнулся он.
Она кивнула и улыбнулась в ответ. Они снова стали целоваться, и док толчком закрыл дверь.
Бесценные мгновения: эти поцелуи целиком принадлежали им. Только они с доком целовались подобным образом.
— Привет, радость моя. Как прошел день? — спросила Юки, оторвавшись от него, чтобы глотнуть воздуха, и засмеялась — ей понравилось говорить такие «семейные» фразы.
Когда она последний раз говорила подобное?
Говорила ли вообще?
— Неплохо, конфетка, — ответил док, обнимая ее и провожая обратно к софе, где нежно толкнул на тугие подушки и сел рядом.
— Пчелиные укусы, сломанная ключица и младенец, спешивший родиться еще в приемной, — продолжил он, касаясь ее волос, того сантиметрового ежика, что выстриг неделю назад и так полюбил.
Ей он тоже начал нравиться.
— Любой день, когда мне не приходится колоть ВИЧ-больных, — хорош.
— Я тебя понимаю, — согласилась Юки. — Так значит, ты заправил машину, собрал вещи и готов ехать?
Она-то уже была готова. Едва упаковала сумку, как уже мысленно провела этот День памяти [16] День памяти отмечается 30 мая — это день поминовения павших в войнах.
в Напе: долгая романтическая поездка, прекрасный отель, огромная кровать.
— Готов. Но есть нечто, что я прежде должен тебе рассказать.
Юки попыталась поймать его взгляд. Теперь она поняла, что док выглядел немного встревоженным, когда она открыла ему дверь. Правда, она и сама слегка нервничала, но списывала все на предстоящие выходные — ведь скоро они в первый раз займутся любовью.
Его улыбка казалась робкой, и ее это обеспокоило.
Неужели выходные придется резко сократить?
Или еще хуже?
— Джон, что не так? Ты в порядке?
— Зависит от того, как ты на все посмотришь, — ответил он. — Будет непросто, Юки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: