Джеймс Паттерсон - 8-е Признание
- Название:8-е Признание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-271-45846-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Паттерсон - 8-е Признание краткое содержание
Идеальное убийство возможно?
На роскошном приеме в Сан-Франциско убиты богатые супруги.
Но среди многочисленных гостей нет ни одного свидетеля!
А криминалисты не могут определить, что послужило орудием убийства.
Детектив Линдси Боксер начинает расследование и вскоре понимает: убийца только начал действовать.
Но кто следующий в его списке?
По какому принципу он выбирает жертвы?
И главное, как ему удается совершать преступления, не оставляя ни единой улики?
8-е Признание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он держал ее руку, но глаз по-прежнему не поднимал.
— Вот в чем проблема: скажешь слишком рано — и выглядишь излишне дерзким, скажешь слишком поздно — и сводишь своими словами с ума. В нашем с тобой случае получается одновременно и слишком рано, и слишком поздно…
— Ты пугаешь меня, Джон. Говори же.
— Несколько дней назад, когда ты сказала, что у тебя не было секса около двух лет…
— Так глупо получилось. Это правда, но я тогда нервничала. Моя голова… меня захлестнуло.
Док взглянул на нее своими темно-голубыми глазами:
— У меня тоже не было секса около двух лет.
— У тебя? Брось. Я тебе не верю.
Юки снова вспомнила, как попала в госпиталь после аварии и увидела там дока. Она согласилась показать ему город. После первого нежного поцелуя именно она поцеловала его страстно, как и сегодня.
Именно она импровизировала.
А он следовал за ней.
Юки расстроилась. Почему она не слушала свою маму? «Будь подобно лебедю, Юки. Держи голову высоко поднятой. Плыви вперед спокойно и уверенно». Ей не хватило терпения. Вместо этого она повела себя как отец. Неслась сломя голову.
— Пожалуйста, скажи уже, — попросила Юки.
И он все ей рассказал, запинаясь, прерываясь и начиная заново, перескакивая из прошлого в настоящее и возвращаясь назад. И хотя Юки с трудом улавливала суть, ее мечты постепенно рассеялись. В голове зашумело.
А потом наступила темнота.
Глава 91
Я сидела на шатком стуле напротив Юки и Синди в мексиканском ресторанчике «Касса локо», располагавшемся недалеко от дома Синди; заведение славилось своим куриным фахитас. На улице уже стемнело, и в окне отражались наши бесцветные лица, похожие на привидения.
Особенно у Юки.
Синди пыталась приободрить Юки и одновременно выудить у нее побольше информации, когда в зал вошла Клэр и плюхнулась на стул рядом со мной.
— Ты поступила правильно, не поехав с ним, — говорила Синди. — Нельзя принимать решения, когда в голове царит такой хаос.
Молоденькая официантка забрала наши тарелки, и Клэр заказала всем кофе.
— Я все думаю: может, мне следовало пересилить себя, — ответила Юки. — Просто сесть в машину…
— А если бы тебе не стало лучше? — спросила Синди. — Какие бы ужасные у тебя были выходные, окажись ты в Напе с человеком, вызывающим у тебя отвращение.
— Ненавижу, когда ты начинаешь все преувеличивать, Синди.
— Я же права, разве нет?
— Позволь мне прояснить ситуацию, — начала Клэр, вспоминая сказанное ей Юки по телефону. — Док родился с наружными половыми органами промежуточного типа, верно? Доктора не знали наверняка, мальчик он или девочка.
Юки кивнула и вытерла указательным пальцем набежавшие слезы.
— Врачи сказали его родителям, что если те будут воспитывать ребенка как девочку, то ребенок не сможет определиться сам.
— Они поняли все неправильно, — заметила я.
— Это настоящая трагедия, Юки, — продолжила Клэр. — Уверена, родители пребывали под общественным давлением, им нужно было назвать окружающим пол ребенка. В любом случае перед нами ситуация, когда руководствуются общепринятой практикой. Даже если у ребенка хромосомы XY, а гениталии носят признаки обоих полов, предпочитают прибегнуть к хирургическому вмешательству. Обычно говорят: «Проще сделать дырку, чем пестик». Потом советуют воспитывать ребенка как девочку. Во время пубертатного периода назначают эстроген. И Бог ты мой, она становится девушкой!
— Они назвали его Флорой Джин, — пролепетала Юки. — Как ты и сказала, Клэр, они взяли младенца-мальчика и сделали из него девочку! Но он никогда себя ею не чувствовал, никогда — потому что не был девочкой. Боже! Это так отвратительно!
— И в каком возрасте он обернул процесс вспять? — спросила Клэр.
— Начал в двадцать шесть. После этого последовало пять лет настоящего ада.
— Господи. Вот бедолага, — сказала я.
Юки подняла на меня свои заплаканные глаза:
— Я схожу по нему с ума, Линдси. Он милый. Веселый. Принимает меня такой, какая я есть: настоящая стерва и жуткая зануда. Он понимает меня. Но как я могу перестать думать о нем как о мужчине, когда-то бывшем женщиной?
— О, Юки. На чем вы расстались?
— Он сказал, что позвонит после выходных. Мы сходим на следующей неделе куда-нибудь поужинать и тогда поговорим.
— Ты ему очень нравишься, — сказала я. — Рассказав тебе все, он показал, насколько сильны его чувства. Он дает тебе время.
— Я не знаю, что делать, — глухо проговорила Юки.
Синди обнимала ее, пока та плакала. Клэр наклонилась вперед и взяла Юки за руку:
— Сладкая моя, не принимай близко к сердцу. Сейчас все кажется очень сложным, но, может, это не так. И тебе не нужно принимать решение прямо сейчас.
Юки кивнула и снова зарыдала.
Глава 92
Я попала в управление около восьми утра понедельника и обнаружила на своем столе толстый конверт. Согласно записи, конверт переслал мне Святой Джуд прямиком из отдела нераскрытых дел и проштамповал его несколько раз словом «СРОЧНО».
Теперь я вспомнила: Маккоркл звонил мне, а я ему не перезвонила. Я вскрыла конверт, вытряхнула оттуда потрепанный полицейский блокнот и увидела прикрепленную к нему записку от Маккоркла.
«Боксер, ознакомься с записями. Этот человек знал последнюю жертву змеиного укуса 1982 года и некоторых сегодняшних жертв. Она ждет твоего звонка».
Я надеялась, что «она» станет нашим горячим следом, не остывшим за прошедшие выходные, потому что на данный момент у нас благодаря «змеиному убийце» имелось множество отвратительных статей и пять мертвых тел, упокоившихся в могилах.
Конклин пока не пришел, поэтому я решила убить время на кофе, добавив молока и сахара в бурду, оставшуюся от ночной смены.
Когда я вернулась из комнаты отдыха, Конклин еще не появился, а я уже не могла больше ждать.
Я открыла блокнот, где между страницами ярко-зеленым маркером было отмечено, что здесь записано содержание беседы со светской львицей, Джинни Хаусем Фридман, имевшей место двадцать три года назад.
Я знала о Джинни Фридман несколько вещей.
В восьмидесятых она была замужем за помощником мэра, ныне покойным, а теперь является женой ведущего кардиолога. Она увлекалась искусством и покровительствовала одаренным художникам.
Я быстро просмотрела неразборчивые записи полицейского и нашла ее телефон, подчеркнутый Маккорклом. Я набрала номер.
Фридман ответила мне на третьем гудке и, к моему удивлению, сказала:
— Пока я свободна, только приезжайте прямо сейчас.
Я оставила Конклину записку, забралась в свой «эксплорер» и рванула домой к Фридман на Пасифик-Хайтс.
Ее симпатичный дом в бело-голубых тонах с деревянной декоративной отделкой располагался на улице Франклина, в квартале полностью отреставрированных викторианских особняков, придававших Сан-Франциско невероятный шарм.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: